Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Instructions d'utilisation
fr
Gebruiksinstructies
nl
User instructions
en
Nutzungshinweise
de
Instrucciones de uso
es
Istruzioni per l'uso
it
Instruções de utilização
pt
Käyttöohjeet
fi
Bruksanvisning
se
Oδηγίες xρήσεως
gr
www.doomoo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta Diffusion doomoo seat

  • Page 1 Instructions d’utilisation Gebruiksinstructies User instructions Nutzungshinweise Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Käyttöohjeet Bruksanvisning Oδηγίες xρήσεως www.doomoo.com...
  • Page 2 2015 © 2015 - doomoo by Delta Diffusion Modèle déposé – Registered Design...
  • Page 3 30kg...
  • Page 4 Le doomoo seat n’est pas un article de sommeil. En aucun cas, il ne faut placer le doomoo seat et son occupant en hauteur (par exemple sur une table, un lit, …). Le doomoo seat est conçu pour être utilisé uniquement sur une surface plate.
  • Page 5 à l’arrière du pouf. Instructions d’entretien Les 2 plateaux supérieurs du doomoo seat sont lavables à 30°C en machine. Ils ne peuvent aller au séchoir. La base du pouf se nettoie à l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 6 In dit geval is het beter om de doomoo seat tijdelijk niet meer te gebruiken en te wachten tot uw kind zonder veiligheidsriem zelfstandig kan zitten. Deze beslissing wordt volledig aan het oordeel van de ouders overgelaten, onder hun enige en volledige verantwoordelijkheid.
  • Page 7 Elke doomoo seat wordt onmiddellijk na vervaardiging in een plastiek zak verpakt. Daarom is het mogelijk dat u bij het openen van de verpakking een geur ruikt die van de gebruikte materialen afkomstig is. Als u uw doomoo seat op een goed geventileerde plaats legt, zal deze geur snel verdwijnen.
  • Page 8 However, before this stage, for certain babies, particularly those who are wanting to be always sitting upright, or who are very active, the doomoo seat may not be suitable for a short period of time. In this case it is recommended that the seat ...
  • Page 9 Care instructions The upper two layers of the doomoo seat are machine washable at 30°C. Do not tumble dry. The base of the doomoo seat (made of laminated material/ faux suede style) may be cleaned with a damp cloth. Do not use abrasive or cream cleaners.
  • Page 10 NUTZUNGSHINWEISE FÜR DEN DOOMOO SEAT Der doomoo seat eignet sich sowohl für Babys (von Geburt an) als auch für kleine Kinder (bis zu 30kg). Lassen Sie Ihr Baby nie unbeaufsichtigt im  doomoo seat  liegen. Die Verwendung des doomoo seat muss stets unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen, der jederzeit für die Sicherheit des Kindes Sorge...
  • Page 11 Kunststoffbeutel verpackt. Aus diesem Grunde ist es möglich, dass die verschiedenen verwendeten Materialien beim Öffnen des Beutels einen Geruch verströmen. Stellt man den doomoo seat an eine gut belüftete Stelle, verfliegt dieser Geruch schnell. Die Kunststoffverpackung zu keinem Zeitpunkt in Reichweite von Kindern aufbewahren, da Erstickungsgefahr besteht.
  • Page 12 En este caso, es preferible que el niño deje de usar el doomoo seat hasta que sea capaz de sentarse derechito él solo sin arnés.
  • Page 13 Instrucciones de mantenimiento Las dos placas superiores del doomoo seat puede lavarse en la lavadora con agua caliente hasta 30°C. No deben introducirse en la secadora. La base del puf (de tela plastificada / tipo alcantara) se limpia con un paño húmedo.
  • Page 14 La poltroncina doomoo non è un prodotto dedicato alla nanna. Non si deve mai posizionare doomoo seat, e chi lo occupa, su una superfi cie rialzata (ad esempio un tavolo, un letto…) doomoo seat è stato progettato per essere usato solo su superfi ci piatte. Su una superfi cie inclinata potrebbe scivolare.
  • Page 15 Pulizia e manutenzione I  2  rivestimenti di doomoo seat sono lavabili in lavatrice a 30°C. Non possono essere asciugati in un’asciugatrice automatica. La base del pouf (in tela plastificata /  stile alcantara) può essere pulita con un panno umido.
  • Page 16 O doomoo seat não é um produto para dormir. Em caso algum o doomoo seat e o seu ocupante deverão ser colocados sobre uma superfície elevada (por exemplo, uma mesa, uma cama...). O doomoo seat foi concebido para ser utilizado unicamente sobre uma superfície plana.
  • Page 17 Não deixar as embalagens de plástico ao alcance das crianças. O artigo foi testado pelo fabricante. Para qualquer dúvida ou sugestão, solicitamos-lhe que se dirija a Delta Diffusion SA, chaussée de Namur, 39 bte 6 - B-1457 Nil-St-Vincent, Bélgica. E-mail: info@doomoo.be Recarga doomoo seat –...
  • Page 18 Suosittelemme, että doomoo seat ei aseteta matalien pöytien (esim. sohvapöytien), sähkölaitteiden (esim. televisioiden), kynnysten, portaiden tai oviaukkojen läheisyyteen. Älä anna yli 30 kg:a painavien lasten tai aikuisten käyttää doomoo seat, sillä suuri paino saattaa vaurioittaa tyynyä. Varmista, että kaikki vetoketjut ja kiinnikkeet ovat aina hyvin kiinni.
  • Page 19 Valmistaja on testannut tuotteen huolellisesti. Mikäli sinulla on kysymyksiä tai tarvitset korvaavia osia, ota yhteys osoitteeseen: Delta Diffusion, S.A., chaussée de Namur, 39 bte 6 - B-1457 Nil-St-Vincent, Belgium. Sähköposti: info@doomoo.be doomoo seat täyttäminen uudelleen –20 litraa Tietyn käyttöajan kuluttua mahdollista aivan tavallista, että...
  • Page 20 BRUKSANVISNING FÖR DOOMOO SEAT doomoo seat är avsedd för spädbarn ända från födsel upp till barn på 30 kg. doomoo seat  måste användas under tillsyn av vuxen och det är på den vuxnes ansvar att se till att barnet sitter säkert hela tiden. Babyn får inte lämnas utan tillsyn.
  • Page 21 Vårdinstruktioner doomoo  seat två sittdelar kan tvättas i maskin i 30° C. Torktumla inte. doomoo seat stomme (tillverkad i laminerat  material /alkantara)  kan rengöras med en fuktig trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel. Material Tyg Original + tryckta tyger : PES –...
  • Page 22 σφαλείας. Σ’ αυτό το στάδιο της ανάπτυξής του είναι υποχρεωτικό να αντικαταστήσετε  το στρώμα με τη ζώνη ασφαλείας με το στρώμα χωρίς ζώνη ασφαλείας. Για πολύ ζωηρά μωρά ή μωρά τα οποία θέλουν οπωσδήποτε να κάθονται τελείως όρθι α, υπάρχει το ενδεχόμενο το doomoo seat να μην είναι πλέον κατάλληλο για το στάδιο  αυτό. Σε μια τέτοια περίπτωση είναι προτιμότερο να μην χρησιμοποιείτε προσωρινά τ οdoomoo seat και να περιμένετε μέχρι να μπορεί να κάθεται το παιδί σας μόνο του χωρ ίς ζώνη ασφαλείας. Αυτή η απόφαση επαφίεται πλήρως στην κρίση των γονέων, υπό τη ν αποκλειστική και πλήρη ευθύνη αυτών. Το doomoo seat δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν κύριο προϊόν για ύπνο. Θα πρέπει να τοποθετείτε το doomoo seat με το παιδί σας πάντοτε στο δάπεδο κα ι ποτέ σε υψηλότερες επιφάνειες όπως τραπέζια, κρεβάτια κ.λπ. Το doomoo seat έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται αποκλειστικά πάνω σε επί πεδες επιφάνειες. Σε επικλινείς επιφάνειες υπάρχει το ενδεχόμενο να γλιστρήσει. Σας συνιστούμε να μην τοποθετείτε το doomoo seat κοντά σε χαμηλά τραπεζάκια,  ηλεκτρικές συσκευές (όπως τηλεοράσεις κ.λπ.), πόρτες, σκάλες κ.λπ. Μην αφήνετε ποτέ μεγαλύτερα παιδιά (άνω των 30 κιλών) ή ενήλικες να καθίσουν  στο  doomoo seat.  Όταν  το  κάθισμα  χρησιμοποιείται  από  άτομα  βαρύτερα  από ...
  • Page 23 Κρατάτε τις πλαστικές συσκευασίες πάντοτε μακριά από παιδιά. Αυτό το προϊόν έχε ελεγχθεί  από τον κατασκευαστή.  Σας  παρακαλούμε για  περισσότερες  πληροφορίες να επικοινωνήσετε με  την Delta Diffusion NV, chaussée de Namur, 39 bte 6 - B-1457 Nil-St-Vincent,  Βέλγιο.  Ηλεκτρονικό  ταχυ δρομείο: info@doomoo.be Συμπληρωματική γέμιση για  το  doomoo seat – 20 λίτρα Εάν έχετε χρησιμοποιήσει  το doomoo seat  για  κάποιο...
  • Page 24 Delta Diffusion Belgium Chaussée de Namur, 39 bte 6 1457 Nil-St-Vincent Belgium Tel. 0032 (0)10 65 19 90 info@doomoo.com www.doomoo.com...