DT-232
Conexionado de alimentación
y control
1.- Desconecte la alimentación
del sistema DTTV.
2.- Conecte la salida del módulo
de control DT-800 a la entrada
de
alimentación
del
DT-232 (Fig. 1 -9-).
3.-
Conecte
las
DVB-S/S2 (señal de satélite) a
procesar a los conectores de
entradas (Fig. 1. –6-).
4.- Las señal DVB-T resultante
se envía al conector de salida
(Fig. 1.- 8 -).
5.- Conecte la señal de salida a
otro módulo o a su red de
distribución.
Consulte la Fig. 4.- para ver un
ejemplo
de
configuración
conexionado DTTV.
03/2011
Connecting
and control
1.- Turn off the system DTTV.
2 .- Connect the output of the
control module DT-800 to the
power
input
módulo
DT-232 (Fig. 1. -9-).
3
.-
Connect
señales
DVB-S/S2 (satellite signal) for
processing
connectors (Fig. 1. –6-).
4 .- The resultant DVB-T signal
is sent to the output connector
(Fig. 1 .- 8 -).
5 .- Connect the output signal to
the
next
distribution network
See Fig. 4.- for an example of
DTTV wirings.
de
Power
supply
of
the
module
the
signals
to
the
input
module
or
to
the
Fig. 3.-
Connexion de puissance et de
contrôle
1.-
Débranchez
électrique du système DTTV.
2 .- Connectez la sortie du module
de contrôle DT-800 à l'entrée de
puissance
du
module
(Fig. 1. - 9 -).
3
.-
Connectez
les
DVB-S/S2
à
traiter
satellite) aux connecteurs d'entrées
(Figure 1.
–6-).
4 .- Le signal DVB-T résultant est
envoyé au connecteur de sortie
(Figure 1 .- 8 -).
5 .- Connectez le signal de sortie à
un autre module ou à son réseau de
distribution.
Consultez
la
Fig.
4.-
exemple
de
configuration
modules DTTV.
l'alimentation
DT-232
signaux
(signal
de
pour
un
des
3