Page 3
Thank you for choosing the LANAFORM 2-in-1 mirror. The perfect reproduction of the product. 6 To control the intensity of the lumi- 2-in-1 Mirror ×5 with an LED luminous halo provides you nous halo, press the touch but- Always power up the device with the USB cable supplied with the greatest accuracy for putting on your make-up.
Page 4
Veillez à ce que les enfants et les mineurs d’âge ne jouent ENVIRONNEMENT D’UTILISATION pas avec l’appareil et ne l’utilisent pas. LANAFORM shall not be held liable for any type of inci- Placez toujours l’appareil sur une surface dure et plane dental, consequential or special damage.
Page 5
[ insert_p 1 label 5] report_p Opgelet 7 Pour éteindre le miroir, touchez le bouton la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les pour éteindre le halo lumineux. dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou...
Page 6
4 Plaat de spiegel op de magneet FORM. Dankzij de 2in1 Mirror ×5 met halo led-verlichting van de zuignap. LANAFORM garandeert dat dit product op de datum van [ insert_p 1 label 3] was uw make-up nog nooit zo precies en verzorgd.
Page 7
Spielen missbraucht wird. Das Gerät muss immer auf einer harten, ebenen Ober- Schalter aus. LANAFORM haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbe- fläche in Ihren Wohnräumen aufgestellt werden. Halten Entfernen Sie den Spiegel vor einer Reinigung vom achtung der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten...
Page 8
Alimente siempre el aparato con el cable USB suministrado lichen Vorschriften. Gracias por comprar el 2in1 Mirror de LANAFORM. El 2in1 conectándolo a un ordenador o a una toma de corriente Mirror ×5 con luz LED es ideal para aplicar maquillaje mediante un adaptador USB estándar cuya potencia de...
Page 9
La Non utilizzare accessori che non siano raccomandati garantía sólo se aplica a través del Centro de Servicio da LANAFORM o che non siano forniti in dotazione con ALMACENAMIENTO de LANAFORM. Toda operación de mantenimiento de questo apparecchio.
Page 10
[ insert_p 1 label 5] la massima precisione per il trucco. 7 Per spegnere lo specchio, toccare il pulsan- La garanzia LANAFORM non copre i danni causati dalla per spegnere l’alone luminoso. [ insert_p 1 label 5] DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO insert_p 1 normale usura del prodotto.
Page 11
500 mA. Dziękujemy za zakup lustra 2 w 1 firmy LANAFORM. Lustro 4 Umieść lustro na powierzchni ma- 2 w 1 ×5 z podświetleniem LED w kształcie pierścienia gnetycznej przyssawki.
Page 12
1 Zrcátko s vysokým rozlišením ×5 OGRANICZONA GWARANCJA V případě poškození USB kabelu je nutné jej nahradit 2 LED osvětlení Firma LANAFORM gwarantuje, że produkt jest wolny od obdobným USB kabelem, který získáte od dodavatele 3 Tlačítko wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych i udziela nebo v jeho servisním středisku.
Page 13
Ďakujeme, že ste si kúpili zrkadlo 2 v 1 od spoločnosti prostředí a lze je odevzdat k recyklaci do obecního sběr- dostupného sieťového adaptéra USB s minimálnym vý- LANAFORM. Zrkadlo 2 v 1 s osvetlením LED vám ponúka ného a recyklačního střediska. Papírový obal je možné konom 500 mA.
Page 14
[ insert_p 1 label 6] Spoločnosť LANAFORM nenesie zodpovednosť za akékoľ- Podjetje LANAFORM ne odgovarja za slučajno škodo, ki ÚDRŽBA vek náhodné, následné alebo osobitné škody. je posledica uporabe, ki ni skladna z načinom uporabe, Vypnite osvetlenie pomocou tlačidla...
Page 15
Priporočamo, da izdelek vsake tri mesece ponovno pritr- zaradi slabe pritrditve.. Podjetje LANAFORM dve leti od dneva nakupa jamči, da dite, da zagotovite dobro pričvrstitev priseska. ta proizvod nima nobene tovarniške napake v materialu 4 Ogledalo postavite na magnet priseska.
Page 16
Zahvaljujemo vam na kupnji zrcala 2 u 1 „2in1 Mirror“ marke 4 Postavite zrcalo na magnet na va- kabela tako da ga priključite na računalo ili na strujnu LANAFORM. Zrcalo 2 u 1 „2in1 Mirror“ s povećanjem ×5 i kuumskom priljepku. [ insert_p 1 label 3] utičnicu pomoću komercijalnog USB strujnog prilagod-...
Page 17
8 Мicro USB порт за зареждане е отговорно за тяхната безопасност, контролира ги 9 USB кабел за зареждане Tvrtka LANAFORM ne može se smatrati odgovornom ni za или инструктира предварително за използването на 10 1Индикатор за зареждане kakvu slučajnu, posljedičnu ili posebnu štetu.
Page 18
леч от обсега на деца, след като сте го почистили и покупката (касова бележка). подсушили. След получаване на дефектния продукт компанията LANAFORM ще го поправи или замени (по свое ус- healing ДИАГНОСТИКА мотрение) и ще ви го върне. Гаранционната услуга В случай на повреда не се опитвайте да ремонтирате...
Page 19
.المقبــس بيــد مبتلــة 1 insert_p وصف الجهاز التلفي ـ ـات الناتج ـ ـة عن أيLANAFORM المنت ـ ـج م ـ ـن /ال إ يقاف تشغيل المرآة، المس ي زر التشغيل اس ـ ـتخدام عنيف أو غ� ي مناس ـ ـب أو أي إساءة استخدام...
Page 20
2in1 Mirror LA131010/001 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. ±32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com 2 YEAR WARRANTY...