Publicité

Liens rapides

2011 POWERDRIVE IDS
MANUEL D'UTILISATION DE LA BARRE DE CONTRÔLE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerDrive CABRINHA

  • Page 1 2011 POWERDRIVE IDS MANUEL D'UTILISATION DE LA BARRE DE CONTRÔLE...
  • Page 3 ATTENTION N’UTILISEZ CE PRODUIT QU’APRÈS AVOIR LU ET ACCEPTÉ CES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR VOTRE PROPRE SECURITÉ ET VOTRE PROTECTION. CES INFORMATIONS PEUVENT ETRE CHANGÉES À TOUT MOMENT. VEUILLEZ VIS- ITER NOTRE SITE WEB WWW.CABRINHAKITES.COM POUR VOUS INFORMER DE TOUTES LES MISES À JOUR COURANTES. SI VOUS AVEZ MOINS DE 18 ANS, VOUS DEVEZ FAIRE LIRE CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS À...
  • Page 4 • Conservez ces instructions pour toutes références ultérieures. • Ce qui suit contient les principaux points de sécurité à se rappeler lorsque vous utilisez votre aile Cabrinha, associé à l’équipement de kiteboard pour une utilisation sur l’eau, sur la terre ou sur la neige.
  • Page 5 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALE SUR NEIGE: • Les points listés ci-dessous s’appliquent principalement à l’utilisation de ce produit sur la neige. Veuillez lire les paragraphes précédents même si vous avez l’intention d’employer ce produit uniquement sur la neige. • Ces ailes sont prévues pour une utilisation sur la neige comme dispositif de traction à travers de grands champs de neige ouverts et sans obstacles.
  • Page 7: Table Des Matières

    Connecter au vent de l’aile OPERATION système de largage secondaire doigt de sécurité Leash BYpAss™ recoil™ Ajustement de la ligne centrale avant Ligne d’atterrissage ids™ piloter pAUse décollage Atterrissage redécollage réglage Glossaire 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 8: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi une aile Cabrinha et bienvenue dans l’univers du kiteboard. Le kiteboard attire des personnes de tous âges et de tous horizons et c’est incontestablement l’un des sports les plus exaltants du monde et qui en outre, jouit d’un engouement croissant.
  • Page 9: Informations Importantes

    état de fonctionnement. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION Nous vous conseillons vivement d’utiliser les protections suivantes: • Casque • Brassière De Sauvetage Ou Gilet De Protection • Combinaison En Néoprène • Gants • Bottillons • Lunettes • Coupe ligne • Écran Solaire 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 10 Les riders d’un poids supérieur à 75 kg doivent faire preuve de plus de force que les poids légers pour l’utilisation du QR. Lorsque le vent forcit, il peut être nécessaire d’appliquer aussi une force plus grande pour utiliser le QR. Pour toute questio relative à la performance du système de sécurité par rapport à votre poids, n’hésitez pas à demander conseil auprès d’un professionnel comme par exemple votre revendeur agréé Cabrinha. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 11: Évaluez Votre Niveau / Spots De Navigation

    • N’oubliez pas que vous êtes responsable de votre aile, même lorsqu’elle est posée à terre. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 12: Entretien De L'aile

    • Une fois propre et sec, rangez votre sys- dement l’enduit de finition du tissu, et en tème de contrôle dans un endroit propre, accélèrerait le vieillissement. si vous de- frais et sec. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 13: Savoir-Vivre

    • Ne laissez jamais votre aile sans surveillance. Les vents peuvent tourner ou changer de direc- tion et peuvent faire s’envoler l’aile. MONTAGE Préparez seulement l’aile que vous pensez utiliser dans l’immédiat. Dégonflez et rangez les ailes que vous n’utilisez pas. • Installez-vous dans un endroit où vous avez suffisamment de place. • Installez-vous de manière à ne pas gêner les autres usagers. • Enroulez vos lignes si vous ne vous servez pas de votre aile. • N’oubliez pas que vous n’êtes pas seul sur la plage lorsque vous vous apprêtez à décoller ou atterrir. • Cédez la priorité aux autres usagers. Restez courtois et coopératif. • Soyez prêt à porter secours aux autres kitesurfers. Vous pourriez avoir besoin d’eux plus tôt que vous ne pensez. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 14: Champ D'action

    • Si vous avez une assistance, elle se tiendra à hauteur de l’aile tandis que vous serez 30 mètres plus haut, à votre barre. • Faites décoller votre aile en douceur, en respectant l’angle par rapport au vent, JAMAIS DI- reCTeMeNT eN veNT ArriÈre ! POTENTIALLY DANGEROUS : DO NOT SET YOUR KITE FOR A STRAIGHT DOWNWIND LAUNCH. SAFER SAFER RIDER 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 15 à terre, nous vous recommandons de ne pas garder cette po- 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 16: Powerdrive Ids™ 2011

    18) Élastique de maintien en tension de la ligne d’atterrissage 19) Anneau de connection de la ligne centrale 20) Lignes avant (centre) 21) Leash Bypass 22) Largueur du leash Bypass BLACK (depower) (repower) *l’image n’est pas à l’échelle 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 17: Montage

    • Si votre barre est droite, vous pouvez attacher votre système de contrôle à votre aile gonflée. Vous pouvez maintenant passer au chapitre MONTAGE - GONFLAGE DE L’AILE. Si votre barre n’est pas droite, veuillez suivre les instructions - RÉGLER LA LONGUEUR DES LIGNES 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 18: Régler La Longueur Des Lignes

    • NE FAITES PAS de nœuds dans vos LIGNES DE VOL. des nœuds dans les lignes compromettent leur durée de vie. Les nœuds doivent être faits sur les PRÉLIGNES uniquement. CORRECT La barre de contrôle est parallèle à vos épaules INCORRECT si votre barre n’est pas droite, vos lignes ont besoin d’être ajustées. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 19: Connecter Sous Le Vent De L'aile

    CoNseiLs de rÉGLAGe. LIGNES FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 ARRIÈRES LIGNES FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 AVANTS 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 20: Connecter Au Vent De L'aile

    CoNseiLs de rÉGLAGe. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 21: Operation

    QRS - SETTING / RESETTING • Passez la goupille à travers la partie supèrieure de la pièce trapéziodale. (Fig. 2) • Rabattez-là sur elle même. (Fig. 3) • Levez le système de largage sur le border-cho- quer. (Fig. 3) • Rabaissez le système de largage sur la goupille. FIG 4 (Fig. 4) votre système de largage peut fonctionner à nou- veau. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 22 à fonction- ner. DÉVERROUILLER LE BOUT DE HARNAIS Faites glisser le tube de verrouillage hors de la boucle de harnais. (Fig. 3) 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 23: Doigt De Sécurité

    à travers (tirez avec un bon angle pour que cela soit facile). (Fig. 6) • Plier la partie velcro sur le doigt de sécurité. FIG 6 (Fig. 7) • Refermer le velcro autour du doigt de sécurité. (Fig. 8) FIG 7 FIG 8 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 24: Leash Bypass

    également action- ner le système de largage secondaire de votre leash Bypass™. Familiarisez-vous avec le fonctionnement du QR et tous les systèmes de sécurité avant d’utiliser cet équipement. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 25: Recoil

    5 minutes. Laisser sécher complète-ment avant de le ranger dans un endroit sec. • Lorsque vous le rangez assurez-vous que le Re- coil n’est pas comprimé. • Pour plus d’information, consulter la video Tech FIG 3 Tip sur www.cabrinhakites.com 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 26 • Utilisez le point correct de fixation du leash sur la boucle de harnais ids (tel que mentionné à la page 18 Fig. 2) 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 27: Ligne D'atterrissage Ids

    (Fig. 6-7) transférer la charge sur la ligne d’atterrissage ids. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 28 OPÉRATION FIG 3 FIG 1 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 2 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 29: Piloter

    Nous vous suggérons de faire votre ap- prentissage à terre avec une aile d’entraînement Cabrinha, puis de continuer à vous entraîner sur l’eau et d’apprendre la technique du “ body dragging ” (ou nage tractée) avec votre aile.
  • Page 30: Pause

    POUR LE MONTAGE DE VOTRE AILE CABRINHA, VEUILLEZ VOUS REPORTER AU MANUEL FOURNI AVEC VOTRE AILE. LE TABLEAU DE COMPATIBILITÉ SYSTÈME DE CONTRÔLE/ AILE ET LE MANUEL D’UTILISATION SONT DISPONIBLES SUR LE SITE WWW.CABRINHAKITES.COM. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 31: Décollage

    17. MISE EN GARDE: plus il y a de vent au décollage, plus les incidents arrivent vite. C’est pour- quoi il est important de faire décoller votre aile lentement. FIG. 1 POTENTIALLY DANGEROUS : DO NOT SET YOUR KITE FOR A STRAIGHT DOWNWIND LAUNCH. SAFER SAFER RIDER 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 32: Atterrissage

    14. Une fois à terre, avec votre aile sécurisée, vous pouvez enrouler vos lignes. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 33 Continuez à amener votre aile sur le bord que vous avez choisi au départ. • Lorsque l’aile est prête à redécoller, lâchez la ligne. Amenez lentement l’aile en position neutre et stabilisez votre barre. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 34: Réglage

    VUE DE L’AILE DEPUIS LA PLANCHE. AILE EN POSITION NEUTRE JUSTE AU-DESSUS DE LA TÊTE DU PILOTE. excessivement bordée Ligne avant trop tendue Correctement bordée 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 35: Glossaire

    à se faire tracter sur l’eau par une aile en utilisant la force du vent, debout sur une planche. CHAMBRES À AIR Les tubes gonflables qui se trouvent à l’intérieur du bord d’attaque et des boudins verticaux. (imaginez une roue de 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 36 à portée de main. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 37 Terme également utilisé lorsque l’aile perd toute sa puissance. TUBes de LiAisoN Tubes permettant de relier la chambre à air du bord d’attaque aux boudins. 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...
  • Page 38 2011 powerdrive ids MANUeL d’UTiLisATioN de LA BArre de CoNTrÔLe...

Table des Matières