Télécharger Imprimer la page

Germania 3203 Notice De Montage page 12

Publicité

Liebe Kundin, lieber Kunde,
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir sind jederzeit bemüht, Ihnen unsere Produkte per -
wir sind jederzeit bemüht, Ihnen unsere Produkte
fekt zu liefern. Sollte dies einmal nicht der Fall sein,
zögern Sie nicht, sich an unseren Kundenservice zu
perfekt zu liefern. Sollte dies einmal nicht der Fall
wenden. Sollten Möbel- bzw. Beschlagteile fehlen, et -
sein, zögern Sie nicht, sich an unseren Kundenser-
was beschädigt sein oder zusätzlich benötigt werden,
vice zu wenden. Sollten Möbel- bzw. Beschlagteile
senden Sie uns das Produkt bitte nicht zurück, sondern
fehlen, etwas beschädigt sein oder zusätzlich benö-
fordern Sie das Ersatzteil direkt bei Germania an. Bitte
tigt werden, senden Sie uns das Produkt bitte nicht
versuchen Sie NICHT den möglichen Mangel selbst zu
beheben.
Sobald Sie das Möbel unsachgemäß verän -
zurück, sondern fordern Sie das Ersatzteil direkt bei
dert haben (z.B. durch zusätzliche Bohrungen oder Sä-
Germania an.
gearbeiten), erlischt die Gewährleistung und wir kön-
nen Ihnen keine weitere Unterstützung anbieten.
So fordern Sie Ihr Ersatzteil an:
So fordern Sie Ihr Ersatzteil an:
1. Besuchen Sie unsere Ersatzteilservice-Seite im
1. Besuchen Sie unsere Ersatzteilservice-Seite im
Internet unter:
Internet unter:
http://mygermania.com/de/ersatzteile/
http://mygermania.com/de/ersatzteile/
oder scannen Sie den QR-Code mit
oder scannen Sie den QR-Code mit
Ihrem Smartphone ein.
Ihrem Smartphone ein.
2.
Geben Sie im Formular die
Modell-Nr.
B (
e
s i
2.
Geben Sie im Formular die Modell-Nr.
B (
e
1234), und die Dekor-Nr. an. (Bsp.: 84) Beide
1234), und die Dekor-Nr. an. (Bsp.: 84) Beide finden
den Sie auf dem Möbelkarton.
Sie auf dem Möbelkarton.
Dekor-Nr./decor-no.
Dekor-Nr./decor-no.
. 3
. 3
D
a
D
n
n
a
n
n
e g
g
e b
e
b
n
e
n
S
e i
S
e i
b
t i
b
e t
t i
e t
d
e i
d
e i
e T
e l i
T
i e
b
e l
z e
b
z e
i e
i e
h c
h c
n
d
e
n
G
u r
n
d
d
r e
R
k e
a l
m
t a
o i
n
u
n
d
d
e
n
H
ä
n
d
e l
e d
n
G
u r
n
d
d
r e
R
k e
a l
m
t a
o i
n
u
n
d
e d
n
H
ä
n
d
e l
, r
dem Sie das Möbel erworben haben, an.
dem Sie das Möbel erworben haben, an.
Möbelteile/furniture parts
Möbelteile/furniture parts
Z
Y
Y
1x
Z
1x
A
A
1x
1x
1x
1x
B
B
1x
1x
. 4
B
t i
e t
g
e
b
e
n
S
e i
h I
e r
K
o
t n
k a
d t
a
e t
n
e
n i
u
n
d
i l k
4. Bitte geben Sie Ihre Kontaktdaten ein und klicken
Sie auf SENDEN.
Sie auf SENDEN.
5. Gerne beraten wir Sie auch telefonisch oder per
5. Gerne beraten wir Sie auch telefonisch oder per
E-Mail.
E-Mail.
GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen
GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen
fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36
fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36
mail: service@mygermania.com | www.mygermania.com
mail: service@mygermania.com | www.mygermania.com
Dear customer,
Dear customer,
We are always endeavored to deliver you our products
We are always endeavored to deliver you our pro-
perfectly. If this is not the case, do not hesitate to con -
tact our Customer Service. If furniture or fitting parts
ducts perfectly. If this is not the case, do not hesitate
are missing, something is broken or you need an additi-
to contact our Customer Service. If furniture or tting
onal part, please do not return the product, but request
parts are missing, something is broken or you need
the spare part directly from Germania.
an additional part, please do not return the product,
Please do NOT try to fix the eventual defect by your-
but request the spare part directly from Germania.
self. As soon as you have modified the furniture impro -
perly (e.g. by additional drilling or sawing), the warran -
ty will expire and we will not be able to offer you any
further support.
To request your spare part:
To request your spare part:
1. Visit our spare parts service page at
1. Visit our spare parts service page at
http://mygermania.com/en/spare-parts/
http://mygermania.com/en/spare-parts/
or scan the QR-code
or scan the QR-code
with your smartphone.
with your smartphone.
p
l e i
2.
2.
Enter the model-no (Example: 1234) and the
Enter the model-no (Example: 1234) and the
s i
p
l e i
decor-no. into the form. (Example: 84). Both can
decor-no into the form. (Example: 84). Both can
be found on the furniture box.
be found on the furniture b ox.
Modell-Nr./model-no.
Modell-Nr./model-no.
u
n
n
u
, g
n
, g
3. Then please enter the part description, the
3. Then please enter the part description, the
, r
b
i e
reason for your complaint and your retailers name.
b
i e
reason for your complaint and your retailers name.
Beschlagteile/fittings
2218
1116
1114
1162
4667
10x
8 x
8 x
4x
2x
Ø8 x 3 0 mm
Ø1 5m m
24 mm
Ø 26 mm
5540
1062
4095
1058
k c
e
n
4. Please enter your contact information and click
4. Please enter your contact information and click
on SEND.
on SEND.
5. If you have any further questions please don't
5. If you have any further questions please don't
hesitate to contact us.
hesitate to contact us.
Sicherheitshinweise
Saftey instructions
Indications de sécurité
1.) Montageanleitung aufmerksam durchlesen
i
Please read assembly instruction carefully
Prière de bien lire la notice de montage du début à la fin
2.) Montage nach Montageanleitung durchführen
Please follow the assembley instruction step by step
Bien suivre le sens du montage indiqué sur la notice
3.) Montageanleitung aufbewahren
Please save the assembley instruction
i
Bien conserver la notice de montage
ACHTUNG!
Beschlagbeutel und Beschlagteile
von Säuglingen und Kindern fernhalten
ATTENTION!
To avoid suffocation keep plastic bag away from children
Contains small parts which may be a choaking hazard
ATTENTION!
Toutes les pièces détachées livrées dans le colis être mis
hors de portée des bébés des et enfants
Netzanschluss (230V) nur von einem Fachmann ausführen lassen.
Sanitäranschluss nur von einem Fachmann ausführen lassen.
Mains connection (230V) has to be done by an expert.
Sanitary installation has to be done by an expert.
L'électricité (230V) uniquement à faire par un électricien.
Installation sanitaire à faire par un specialiste.
Beiliegendes Befestigungsmaterial eignet sich nur für Massivwände.
Für andere Wände müssen Spezialdübel verwendet werden.
Die Festigkeit ist zu Prüfen.
The attached fixing materials is only suitable for solid walls.
For other Types of walls special dowels have to be used.
The firmness have to be checked.
Le materiél defixation ci-joint est exclusivement prévu pour des murs
pleins( une fixation spéciale est nécessaire pour cloisons placo,..).
La fermeté est à examiner.
Beiliegende Wandbefestigungen dienen als Kippschutz,
unbedingt anbringen!
The attached wall fixing is necessary to avoid tipping
and must be fixed!
Les fixations prévues dans le colis
préviennent contre le renversement du
meuble. Il faut impérativement fixer le
meuble au mur, afin d´éviter tout incident!
Für Schäden, die durch unsachgemaße Montage entstanden sind, übernehmen wir keine Haftung
For the damages, which have originatet prom impropper assembley, we take over no liability.
Pour les dommages qui sont nés par le montage incorrect, nous ne prenons en charge aucune responsabilité.
R
the furniture factory
!
Beispiel / example / exemple

Publicité

loading