Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ZITRUSPRESSE
PRESSE-AGRUMES
SPREMIAGRUMI
Bedienungsanleitung
| Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FURBER GS-403Y

  • Page 1 ZITRUSPRESSE PRESSE-AGRUMES SPREMIAGRUMI Bedienungsanleitung | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Lieferumfang grosser Rotationsaufsatz kleiner Rotationsaufsatz Siebeinsatz Auffangbehälter Motorsockel Haupteinhei...
  • Page 3 Allgemeines Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Zitruspresse einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Zitruspresse führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
  • Page 4 Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Zitruspresse oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mässige Verletzung zur Folge haben...
  • Page 5 Sicherheit Die Zitruspresse ist ausschliesslich zum Auspressen von halbierten Zitrusfrüchten wie z.B. Orangen, Limetten oder Grapefruits konzipiert. Sie ist ausschliesslich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Zitruspresse nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Page 6 Wenn das Netzkabel der Zitruspresse beschädigt ist, muss es durch den – Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Öffnen Sie den Motorsockel nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur – Fachkräften. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemässem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
  • Page 7 Greifen Sie niemals nach der Zitruspresse, wenn sie ins Wasser gefallen – ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in die Zitruspresse – hineinstecken. Wenn Sie die Zitruspresse nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine –...
  • Page 8 Stellen Sie die Zitruspresse auf einer gut zugänglichen, ebenen, – trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie die Zitruspresse nie auf oder in der Nähe von heissen – Oberflächen ab (Herdplatten etc.). Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heissen Teilen in Berührung. –...
  • Page 9 Erstinbetriebnahme Zitruspresse und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Zitruspresse schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. Nehmen Sie die Zitruspresse aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abbildung). 3.
  • Page 10 Hinweise zur Bedienung Stromschlaggefahr! Falscher Umgang mit der Zitruspresse kann zu einem Stromschlag führen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls Saft überläuft und auf die Haupteinheit läuft. Verletzungsgefahr! Falscher Umgang mit der Zitruspresse kann zu Verletzungen führen. Bevor Sie diejenigen Teile der Zitruspresse, die sich im Betrieb –...
  • Page 11 Lassen Sie den Motor immer nur in kurzen Invervallen arbeiten – (max. 15 Sekunden) und machen Sie kleine Pausen zwischen den einzelnen Entsaftungsvorgängen. Wenn Sie grössere Mengen entsaften möchten, warten Sie nach zehn Entsaftungsvorgängen ca. 30 Minuten, um eine Überhitzung oder Schädigung der Zitruspresse zu vermeiden.
  • Page 12 Entsaftungsvorgang Zubehör auswählen Je nach Grösse der Frucht, die Sie entsaften möchte, können Sie den grossen oder den kleinen Rotationsaufsatz verwenden. Der grosse Rotationsaufsatz eignet sich zum Entsaften grosser Zitrusfrüchte wie Grapefruit, Orangen; der kleine Rotationsaufsatz eignet sich zum Entsaften von kleinen Zitrusfrüchten wie Zitronen, Limetten.
  • Page 13 Um den Saft direkt in einem Glas zu sammeln, drücken Sie – den Ausguss nach unten, um ihn zu öffnen, und stellen Sie ein Glas darunter. 3. Setzen Sie den gewünschten Rotationsaufsatz auf die Antriebswelle 4. Schneiden Sie eine Zitrusfrucht in zwei Hälften und drücken Sie das abgeschnittene Ende einer Fruchthälfte auf den Rotationsaufsatz.
  • Page 14 Reinigung und Pflege Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der – Steckdose. Tauchen Sie die Zitruspresse niemals in Wasser oder andere – Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Motorsockel gelangt.
  • Page 15 Technische Daten Modell: GS-403Y Betriebsspannung: 220-240V 50/60Hz Leistung: 160W Schutzklasse: II Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Zitruspresse entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
  • Page 16 Import und Vertrieb durch: FURBER AG Hintermättelistrasse 3 CH-5506 Mägenwil info@furber.ch © FURBER AG Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei Bedarf beim Hersteller angefordert werden.
  • Page 17 Description du produit grand cône petit cône Filtre à pulpe Bac de récupération du jus Socle du moteur Base de l’appareil...
  • Page 18 Généralités Mode d‘emploi Ce mode d’emploi s’applique à cet appareil. Il contient des informations importantes sur sa mise en marche et sur son utilisation. Lisez attentivement ce mode d’emploi, surtout les conseils de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ce mode d’emploi peut engendrer des blessures graves ou des dommages sur le presse-agrumes.
  • Page 19 Signalétique Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d‘emploi, sur le presse- agrume ou sur l’emballage. Ce symbole / mot de précaution indique un danger à risque moyen qui, s’il n’est pas pris en compte, peut engendrer la mort ou une blessure grave.
  • Page 20 Sécurité Ce presse-agrumes est uniquement conçu pour presser des agrumes coupés en deux, comme les oranges, les citrons et les pamplemousses. L’appareil est uniquement conçu pour l’utilisation personnelle et ne convient pas à l’utilisation en domaine professionnel. Veuillez utiliser le presse-agrumes conformément à ce qui est précisé dans ce mode d’emploi.
  • Page 21 Si le câble électronique du presse-agrumes est endommagé, celui-ci doit – être remplacé par le fabriquant, le service client ou une personne qualifiée, afin d’éviter tout éventuel danger. N’ouvrez pas le socle du moteur, laissez des professionnels se charger – de la réparation.
  • Page 22 Ne touchez jamais le presse-agrumes, s’il est tombé dans l’eau. Dans ce – cas débranchez immédiatement l’appareil. Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d’objets dans le presse- – agrumes. Si vous n’utilisez pas le presse-agrumes, vous le nettoyez, ou qu’il y a un –...
  • Page 23 Une utilisation inadaptée du presse-agrumes peut causer des dommages sur l’appareil. Posez le presse-agrumes sur une surface de travail facilement – accessible, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez jamais le presse-agrumes sur ou à proximité de surfaces –...
  • Page 24 Mise en marche Vérification du presse-agrume et des pièces livrées. Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez l’emballage trop brutalement avec un couteau aiguisé ou un autre objet pointu, le presse-agrume peut vite être endommagé. Ouvrez l’emballage avec précaution Sortez le presse-agrume de son emballage. 2.
  • Page 25 Indications pour l‘utilisation Danger de décharge électrique ! L’utilisation incorrecte du presse-agrume peut engendrer une décharge électrique. Débranchez immédiatement l’appareil, si l’unité principale est mise en contact avec un liquide. Risque de blessure ! L’usage incorrect du presse-agrume peut engendrer des blessures.
  • Page 26 Laisser le moteur en marche seulement pour de courtes durées – (max. 15 secondes) et faites de petites pauses entre les extractions de jus. Si vous souhaitez presser une grande quantité, attendez environ 30 minutes après 10 extractions de jus, afin d’éviter que le presse-agrumes surchauffe ou soit endommagé.
  • Page 27 Extraction du jus Choisir les accessoires Choisissez le grand ou le petit cône en fonction de la taille de votre fruit. Le grand cône est idéal pour extraire le jus des grands agrumes, tels que les pamplemousses et les oranges ; le petit cône est idéal pour extraire le jus des petits agrumes, tels que les citrons jaunes et verts.
  • Page 28 4. Coupez l’agrume en deux et appuyez la partie coupée d’une des moitiés sur le cône. 5. L’appareil se met en route automatiquement et le cône se met à tourner. 6. L’appareil s’arrête automatique lorsque vous cessez d’émettre de la pression sur le cône. 7.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Risque de court-circuit ! Si de l’eau, ou un autre liquide pénètrent dans la base de l’appareil, il y a un risque de court-circuit. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. – Ne plongez jamais le presse-agrumes sous l’eau ou dans –...
  • Page 30 Données techniques Modèle : GS-403Y Tension de service : 220-240V 50/60Hz Puissance : 160W Classe de protection : II Mise au rebut Jeter l‘emballage Jetez l’emballage en respectant les indications. Jetez le carton avec le papier et les films plastiques dans le bac à...
  • Page 31 Import et distribution par : FURBER AG Hintermättelistrasse 3 CH-5506 Mägenwil info@furber.ch © FURBER AG Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l’Union Européenne peut être réclamée chez le fabriquant en cas de besoin.
  • Page 32 Contenuto Attacco rotante grande Attacco rotante piccolo Inserto setaccio Contenitore di raccolta Presa del motore Unità principale...
  • Page 33 Informazioni generali Istruzioni d'uso Le presenti istruzioni per l'uso fanno parte di questo apparecchio. Contengono informazioni importanti sulla messa in servizio e sull'utilizzo. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le istruzioni di sicurezza, prima di utilizzare il dispositivo. La mancata osservanza di queste istruzioni per l'uso può...
  • Page 34 Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i seguenti simboli, sul dispositivo o sulla confezione. Questo simbolo/parola di segnalazione indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non viene evitato, può causare la morte o gravi lesioni. Questo simbolo/parola di segnale indica un pericolo con un basso livello di rischio che, se non viene evitato, può...
  • Page 35 Sicurezza Il dispositivo è progettato e destinato ad essere utilizzato esclusivamente per lo scopo previsto. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso privato e non è adatto all' u so commerciale. Utilizzare il dispositivo solo come descritto in queste istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro uso è...
  • Page 36 qualificato. La responsabilità e le richieste di garanzia sono escluse in caso di riparazioni effettuate in modo indipendente, di collegamento non corretto o di funzionamento non corretto. Per le riparazioni possono essere utilizzate solo parti che – corrispondono ai dati originali del dispositivo. In questo dispositivo sono presenti parti elettriche e meccaniche essenziali per la protezione contro le fonti di pericolo.
  • Page 37 spina dalla presa. Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad esempio, persone parzialmente disabili, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza (ad esempio, bambini più grandi). Tenere i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o –...
  • Page 38 Messa in funzione iniziale Controllare l'apparecchio e l'entità della fornitura Rischio di danni! Aprire l'imballaggio con noncuranza con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, l'apparecchio può essere danneggiato rapidamente. Faccia attenzione all'apertura del pacchetto. Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. 2. Verificare se la fornitura è completa (vedi illustrazione). 3.
  • Page 39 Note sull'operazione Rischio di scossa elettrica L'uso improprio dell'unità può provocare scosse elettriche. Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione in caso di fuoriuscita di liquidi sull'unità principale. Pericolo di lesioni! L'uso improprio dell'apparecchio può causare lesioni. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica se lasciato –...
  • Page 40 Funzionamento del dispositivo Selezionare gli accessori A seconda delle dimensioni del frutto che si desidera succo, è possibile utilizzare l'accessorio rotante grande o piccolo. L'attacco rotante grande è adatto per la spremitura di grandi agrumi come pompelmi, arance, arance; l'attacco rotante piccolo è adatto per la spremitura di piccoli agrumi come limoni, limoni, limette.
  • Page 41 3. Posizionare l’attacco rotante desiderato sull'albero motore. 4. Tagliare un agrume a metà e premere l'estremità tagliata della metà del frutto sull’attacco rotante. 5. L'apparecchio si accende automaticamente e l'apparecchio rotante inizia a ruotare. 6. L'apparecchio si spegne automaticamente non appena si riduce la pressione sull’attacco rotante.
  • Page 42 Pulizia e cura Pericolo di corto circuito L'acqua o altri liquidi che entrano nella custodia possono causare un corto circuito. Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa. – Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi e –...
  • Page 43 Dati tecnici Modello: GS-403Y Tensione di funzionamento: 220-240V~ 50/60Hz Potenza: 160W Classe di protezione: II Smaltimento Smaltire l'imballaggio Smaltire l'imballaggio secondo il tipo. Mettere cartone e cartoncino nella raccolta della carta straccia e foglio nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il dispositivo...
  • Page 44 Importazione e distribuzione: FURBER AG Hintermättelistrasse 3 CH-5506 Mägenwil info@furber.ch © FURBER AG Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore, se necessario.