Télécharger Imprimer la page

Falcon MA Série Notice D'installation page 7

Publicité

Specifications | Especificaciones | Fiche technique
Solenoid*
Wire Size
Solenoide*
Tamaño del cable
Solénoïde*
Dimension du câblage
12VDC 28.8 + 10%-0 Ω
24 AWG
24VDC 114.7 + 10%-0 Ω
24 AWG
* Specified by model number | Especificado por el número de modelo | Indiqué par le numéro de modèle
1.
Prepare mortise pocket in door per template. Access for the wiring to be per installer's requirements. It is recommended that an access
channel is bored to provide contact from the electric transfer hinge or other means of transfer to the mortise pocket.
2.
Connect wires as necessary (some options may not be used), and slip the mortise into the prepared pocket in the door. Take care to
ensure wires are not pinched or damaged.
Note: It is recommended that all wiring be done by a licensed electrician familiar with the supporting equipment.
L
3.
Always ensure door operates properly before locking!
Common (Case or Cover) RX Switch | Interruptor RX común (gabinete o tapa) | Commutateur commun du récepteur (boîtier ou revêtement)
Request to Exit (RX) Only
Solicitud para salir - Solo (RX)
Requête de sortie (RX) seulement
Operates at
Hacer funcionar
En fonction à
12VDC± 10%
24VDC± 10%
1.
Prepare la caja de la cerradura en la puerta para la plantilla. El acceso
para el cableado debe realizarse según los requisitos del instalador. Se
recomienda perforar un canal de acceso para proporcionar contacto desde
la bisagra de transferencia eléctrica u otros medios de transferencia a la
caja de la cerradura.
2.
Conecte los cables según sea necesario (es posible que no se requiera
utilizar algunas opciones) y deslice la caja en la muesca preparada en la
puerta. Tenga cuidado de no dañar ni pinzar los cables.
Nota: Se recomienda que todo el cableado sea realizado por un
L
electricista matriculado familiarizado con el equipamiento de apoyo.
3.
¡Siempre compruebe que la puerta funcione correctamente antes de
trabarla.
1.
Préparez une cavité pour la mortaise dans la porte en utilisant le gabarit.
Accès pour le câblage selon les exigences des installateurs. Il est
recommandé d'aléser un canal d'accès pour permettre le contact du
transfert électrique de la tringle ou autres mécanismes de transfert vers la
cavité de mortaise.
2.
Raccordez les câbles selon les besoins (quelques options peuvent être
omises) et glissez la mortaise dans la cavité préparée de la porte.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés ou endommagés.
Note : Il est recommandé de faire installer tout le câblage par un
L
électricien qualifié et familier avec cet équipement.
3.
Assurez-vous toujours que la porte fonctionne correctement avant son
verrouillage.
Solenoid (Electrically Locking/Unlocking)
Solenoide (bloque/desbloqueo electrónico)
Solénoïde (verrouillage et déverrouillage électrique)
12V DC - Black Wires / 24V DC - White Wires | 12 V de CC, cables negros/24 V de CC, cables blancos
| Fils noirs — 12 Vcc et fils blancs — 24 Vcc
Case-side RX Switch | Interruptor RX del lado del gabinete | Commutateur du récepteur du côté du revêtement
Normally Open - Green Wire | Normalmente abierto - Cable verde | Ouvert normalement - fil vert
Normally Closed - Orange Wire | Normalmente cerrado - Cable naranja | fermé normalement - fil orange
Cover-Side RX Switch | Interruptor RX del lado de la tapa | Commutateur du récepteur du côté du revêtement
Normally Open - Gray Wire | Normalmente abierto - Cable gris | Ouvert normalement - fil gris
Normally Closed - Red Wire | Normalmente cerrado - Cable rojo | Fermé normalement - fil rouge
Common - Yellow Wire | Común - Cable amarillo | Commun - fil jaune
Switches (N.O. and N.C.)
Interruptores (N.O. y N.C.)
Interrupteurs (N.O. et N.C.)
30VDC 2A
Wire Size
Tamaño del cable
Dimension du câblage
26-28 AWG
7

Publicité

loading

Produits Connexes pour Falcon MA Série

Ce manuel est également adapté pour:

Ma12Ma18Ma161Ma551Ma851