Page 1
PRIMI PESI I Bilancia pesaneonati T Bebek tartısır Istruzioni per l’uso ........2 Kullanım kılavuzu ........13 D Babywaage Q Waga dziecięca Gebrauchsanweisung ........5 Instrukcja obsługi ........15 G Baby scale O Babyweegschaal Instruction manual ........7 Gebruikshandleiding ......... 17 F Pèse-bébé ...
Page 2
2.2 Pesata ITALIANO Il peso viene visualizzato a intervalli di 5 g, a partire da un peso minimo di 50 g. Premere il pulsante „ “ per accendere la bilancia. Cara cliente, caro cliente, Quando sul display viene visualizzato il valore “0,000 kg”, la bilancia è pronta per la misurazione. La ringraziamo per aver scelto uno dei prodotti del nostro assortimento.
Page 3
3.Condizioni di Garanzia DEUTSCH • L’apparecchio è garantito 5 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali • o di costruzione. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all’origine. wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben.
Page 4
2.2 Wiegen ENGLISH Das Gewicht wird in 5 g-Schritten ab einem Mindestgewicht von 50 g angezeigt. Drücken Sie die Taste „ “, um die Waage einzuschalten. Dear customer, Sobald „0.000 kg“ auf dem Display erscheint, ist die Waage für die Messung bereit. thank you for choosing a product of our range.
Page 5
Press the button “ ” to switch on the scale. FRANÇAIS As soon as “0.000 kg” appears on the display, the scale is ready to take measurements. Chère cliente, cher client, Now place the baby on the weighing area. Do this very carefully; do not let the baby fall and take Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’un de nos produits.
Page 6
2.2 Pesée ESPAÑOL Le poids s’affiche avec une graduation de 5 g, le minimum étant 50 g. Appuyez sur la touche « » pour allumer l‘appareil. Estimados clientes Dès que « 0,000 kg » apparaît à l’écran, le pèse-bébé est prêt à effectuer la mesure. Nos alegramos que se haya decidido por uno de los productos de nuestro catálogo.
Page 7
El peso se muestra en intervalos de 5 g a partir de un peso mínimo de 50 g. TÜRKÇE Pulse el botón „ “ para encender la báscula. Cuando en la pantalla aparezca la indicación „0.000 kg”, la báscula estará lista para la medición. Sayın müşterimiz, önce imalatımız olan bir ürünü...
Page 8
POLSKI Bebeği tartı yüzeyine yatırın. Çok dikkatli olun, bebeğin düşmemesine ve özellikle başına dikkat edin. Droga Klientko! Drogi Kliencie! Bebek tartısı bir sabitleme işlevine sahiptir: „HOLD” (AUTO HOLD ve MECHANICAL HOLD). AUTO Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na kupno produktu z naszej oferty. Nasza firma gwarantuje HOLD işlevi kesin bir ölçüm değeri elde etmek için, bebek sakin bir şekilde durduğu anda ağırlığını...
Page 9
2.2 Ważenie NEDERLANDS Masa jest wyświetlana z dokładnością do 5 gramów. Minimalna masa to 50 g. Wciśnij przycisk „ “, aby włączyć wagę. Geachte klant, Po wyświetleniu napisu „0.000 kg” waga jest gotowa do użytku. Het verheugt ons dat u hebt gekozen voor een product uit ons gamma. Onze naam staat voor hoog- waardige en grondig gecontroleerde kwaliteitsproducten die te maken hebben met warmte, zachte Połóż...
Page 10
Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik. PORTUGUES 2.2 Wegen Cara cliente, caro cliente, Het gewicht wordt in stappen van 5 g met een minimum gewicht van 50 g aangegeven. Druk op de toets “...
Page 11
nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio. 2.2 Pesar O peso é mostrado em incrementos de 5 g a partir de um peso mínimo de 50 g. Prima a tecla “ ”...