CLEANING INSTRUCTIONS
Clean the chrome plated surface with a damp cloth.
W
•
DO NOT use tub & tile fixture cleaners because they contain ACID, which can remove the chrome plating and leave a discoloured surface.
•
DO NOT WIPE any cloth used to clean ceramic fixtures over the soap dispenser, which can remove the chrome plating and leave a discoloured
surface.
Soap Dispenser Line Flush
With proper soap selection and periodic maintenance, the Delta
1. Fill soap bottle with warm water.
2. Press the refill button located at the back of the pump assembly for approximately 2 minutes.
If optional remote (061311A) is purchased, you can press the "FILL" button to activate the pump for one minute, instead of holding the refill button on
the pump.
3. Empty the warm water from bottle and re-fill as per "Re-Filling The Soap Bottle (see Figure 9)" on page 10.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Nettoyez la surface chromée avec un chiffon humide.
W
•
NE PAS utiliser des nettoyants de baignoire et de tuiles car ceux-ci contiennent de l' A CIDE qui détruira le chromage et décolorera la surface.
•
N'ESSUYEZ PAS le distributeur de savon avec tout chiffon qui a été utilisé pour nettoyer les appareils sanitaires en céramique, car ceci pourrait
enlever le chromage et laisser une surface décolorée.
Vidange de la conduite du distributeur de savon
Avec une sélection adéquate de savon et un entretien périodique, les distributeurs de savon Delta
problèmes.
1. Remplissez la bouteille de savon d'eau tiède.
2. Appuyez sur la touche de remplissage situé à l'arrière de la pompe pendant 2 minutes environ.
Toutefois, si une télécommande en option (061311A) est achetée, vous pouvez appuyer sur le bouton "REMPLIR" pour activer la pompe pendant une
minute, au lieu de tenir enfoncé le bouton pour remplir à nouveau situé sur la pompe.
3. Videz l'eau chaude de la bouteille et remplissez de nouveau selon les directives "Remplir la bouteille de savon (voir Figure 9)" on page 10.
BATTERY REPLACEMENT
To replace the battery:
1. Carefully remove the screws (2) securing the battery holder (3) in the battery
box (1).
2. Lift the battery holder (3) out of the battery box (1).
3. Remove the old batteries (4).
4. Replace the depleted batteries with 6 new "D" alkaline batteries.
Do not mix used batteries with new ones.
W
5. Close the battery holder (3) and re-install screws (2).
Depleted batteries should not be disposed of with normal household
waste. Contact your local authority for information on waste disposal and recycling.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Pour remplacer la pile:
1. Retirez soigneusement les vis (2) qui fixent le support de piles (3) dans le boîtier
de pile (1).
2. Retirez le support de piles (3) du boîtier de piles (1).
3. Retirez les anciennes piles (4).
4. Remplacez les piles déchargées par 6 piles alcalines « D ».
Ne pas mélanger pas les piles usagées avec des neuves..
W
5. Fermez le support de piles (3) et ré-installez les vis (2).
Les piles épuisées ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Contacter votre autorité locale pour plus d'informations sur
l'élimination des déchets et le recyclage
Maintenance / Entretien
(DESD-751 only) (see Figure 8)
(DESD-751 seulement)(vior Figure 8)
213187 Rev C, Rev. C
soap dispensers will provide long term, trouble-free operation.
®
Figure 8
Page - 9 of 15
®
fourniront un rendement à long terme sans
2
3
4
1
2
1