Télécharger Imprimer la page

ubbink Air Outdoor 200 Mode D'emploi page 29

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
The undersigned firm, UBBINK GARDEN BV, herewith declares on its own responsibility that all the ventilation pumps in the AIR series fulfill the requirements of the European Guideline 2006/95 (low-voltage guideline). The following harmonised norms were applied:
Die unterzeichnete Firma UBBINK GARDEN BV erklärt in eigener Verantwortung, dass alle Belüftungspumpen der Serie AIR die Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2006/95 (Niederspannungsrichtlinie) erfüllen. Die folgenden harmonisierten Normen wurden angewandt:
De ondergetekende, de firma UBBINK GARDEN BV, verklaart op eigen verantwoording dat alle ventilatiepompen van de serie AIR voldoen aan de eisen van de Europese Richtlijn 2006/95 (Laagspanningsrichtlijn). De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:
La société soussignée UBBINK GARDEN BV déclare sous sa propre responsabilité que toutes les pompes d'aération de la série AIR remplissent les exigences de la Directive Européenne 2006/95 (directive sur la basse tension). Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
La empresa abajo firmante UBBINK GARDEN BV declara bajo autorresponsabilidad que todas las bombas de la serie AIR cumplen con los requisitos de la directriz europea 2006/95 (directriz sobre baja tensión). Normas armonizadas aplicadas:
A empresa signatária UBBINK GARDEN BV declara à sua própria responsabilidade que todas as bombas de ventilação da série AIR cumprem os requisitos da Directiva Europeia 2006/95 (Directiva de Baixa Tensão). As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas:
La sottoscritta ditta UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che tutte le pompe d'aerazione della serie AIR corrispondono agli standard della Direttiva Europea 2006/95 (Direttiva di bassa tensione). Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
Η υπογράφουσα φίρμα UBBINK GARDEN BV δηλώνει με ευθύνη της ότι όλες οι αντλίες αερισμού της σειράς AIR ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της ευρωπαϊκής οδηγίας 2006/95 (χαμηλής τάσης). Εφαρμόστηκαν τα εξής εναρμονισμένα πρότυπα:
Det undertegnede firma UBBINK GARDEN BV erklærer på eget ansvar, at alle ventilationspumper fra AIR serien opfylder alle krav i det europæiske direktiv 2006/95 (lavspænding). Der blev anvendt følgende harmoniserede standarder:
Företaget UBBINK GARDEN BV förklarar i eget ansvar att alla ventilationspumpar i serien AIR uppfyller kraven i det europeiska direktivet 2006/95 (lågspänningsdirektivet). Följande harmoniserade normer har tillämpats:
Undertegnende firma, UBBINK GARDEN BV, forsikrer på eget ansvar at alle utluftingspumper i produktserien AIR møter kravene som stilles i EU-direktiv 2006/95 (svakstrømsdirektivet) Følgende harmoniserende standarder ble brukt:
Allekirjoittanut valmistaja UBBINK GARDEN BV vakuuttaa omalla vastuullaan, että kaikki AIR-sarjan ilmastuspumput vastaavat Euroopan unionin direktiiviä 2006/95 (pienjännitedirektiivi). Seuraavia harmonisoituja standardeja on sovellettu:
Podpisana firma UBBINK GARDEN BV oświadcza w poczuciu pełnej odpowiedzialności, że wszystkie pompy napowietrzające z serii AIR spełniają wymogi Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/95 (dyrektywy niskonapięciowej). Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
Нижеподписавшаяся фирма UBBINK GARDEN BV заявляет, что принимает на себя ответственность за то, что все вентиляционные насосы серии AIR соответствуют требованиям Европейской Директивы 2006/ 95 (Директива о низком напряжении).
Niže potpisana firma UBBINK GARDEN BV izjavljuje na vlastitu odgovornost da sve filtar pumpe serije AIR ispunjavaju zahtjeve europske Direktive 2006/95 (Direktiva o niskom naponu). Primijenjeni su sljedeći usklađeni standardi:
Podepsaná firma UBBINK GARDEN BV prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že všechna zavzdušňovací čerpadla série AIR splňují požadavky Evropské směrnice 2006/95 (směrnice o nízkém napětí). Aplikovaly se následující harmonizované normy:
Podpísaná firma UBBINK GARDEN BV vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že všetky prevzdušňovacie čerpadlá radu AIR spĺňajú požiadavky európskej smernice 2006/95 (o elektrických zariadeniach navrhovaných na použitie v určitom napäťovom rozmedzí).
Podpisano podjetje UBBINK GARDEN BV izjavlja, da vse prezračevalne črpalke serije AIR izpolnjujejo zahteve evropske direktive 1006/95 (nizkonapetostna direktiva). Uporabljene so sledeče usklajene norme:
Alulírott UBBINK GARDEN BV cég saját felelősségére kijelenti, hogy minden AIR sorozatba tartozó szellőztető szivattyú megfelel a 2006/95 sz. európai irányelv (kisfeszültség irányelv) követelményeinek. A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra:
Alla kirjutanud ettevõte UBBINK GARDEN BV kinnitab, et vastutab selle eest, et kõik sarja AIR pumbad vastavad Euroopa direktiivi 2006/95 (madalpingedirektiiv) nõuetele. Rakendatakse järgnevaid kooskõlastatud norme:
Firma UBBINK GARDEN BV ar parakstu uz savu atbildību paziņo, ka visi sērijas AIR ventilācijas sūkņi izpilda Eiropas Savienības vadlīnijas 2006/95 (zemsprieguma vadlīnijas) prasības. Tika piemērotas sekojošas saskaņotās normas:
Žemiau pasirašiusioji firma UBBINK GARDEN BV prisiimdama atsakomybę deklaruoja, kad visos AIR serijos orpūtės atitinka Europos Tarybos direktyvos 2006/95 (Žemos įtampos direktyva) reikalavimus. Buvo panaudoti šie darnieji standartai:
Долуподписаната фирма UBBINK GARDEN BV декларира на своя отговорност, че всички вентилационни помпи серия AIR отговарят на изискванията на Европейската Директива 2006/95 (Директива за ниското напрежение).
Subsemnata UBBINK GARDEN BV declară pe propria răspundere că toate pompele de aerisire din seria AIR corespund cerinţelor impuse de Directiva Europeană 2006/95 (directiva pentru joasă tensiune). S-au aplicat următoarele norme armonizate:
Aşağıda imzası bulunan Firma UBBINK GARDEN BV, kendi sorumluluğunda, AIR serisi tüm havalandırma pompalarının 2006/95 nolu Avrupa Yönergesi'nin (alçak gerilim yönergesi) gereklerini yerine getirdiğini beyan eder. Aşağıdaki harmonize normlar kullanılmıştır:
‫: ﺔ‬
‫ﻴ ﻟ ﺎ ﺘ ﻟ‬
‫ﺍ ﺔ ﻘ‬
‫ﺳ‬
‫ﺎ ﻨ ﺘ ﳌ‬
‫ﺍ ﺔ‬
‫ﻴ ﺳ‬
‫ﺎ ﻴ‬
‫ﻘ ﻟ ﺍ‬
‫ﺮ ﻴ ﻳ‬
‫ﺎ ﻌ ﳌ‬
‫ﺎ ﺑ ﻡ‬
‫ﺍ ﺰ ﺘ‬
‫ﻟ ﻹ ﺍ‬
‫ﰎ‬
‫ﺪ‬
EN 60335-1:2007-02; EN 60335-1:2002+A11+A1+A12+Corr.+A2:2006 ; EN 60335-2-55:2004-5;
Conformity Declaration
Во внимание были приняты следующие согласованные нормы:
‫ﻘ ﻓ‬
‫ﺾ‬
‫ﻔ ﺨ‬
‫ﻨ ﳌ ﺍ‬
‫ﻂ ﻐ‬
‫ﻀ ﻟ‬
‫ﺍ ﺕ‬
‫ﺎ ﻔ‬
‫ﺻ‬
‫ﺍ ﻮ‬
) ‫ﻣ‬
‫ﻲ‬
‫ﺑ ﺭ ﻭ‬
‫ﻷ ﺍ‬
( .
95/2006
EN 60335-2-55:2003; EN 50366:2006-11; EN 50366:2003+A1:2006
Alkmaar, 01-11-2007 Ubbink Garden
1 Guarantee
2 Konformitätserklärung
3 Conformiteitsverklaring
4 Déclaration de conformité
5 Declaración de conformidad
6 Declaração de Conformidade
7 Dichiarazione di conformità
8 Δήλωση συμβατικότητας
9 Konformitetserklæring
0 Konformitetsförklaring
- Samsvarserklæring
= Vaatimustenmukaisuusvakuutus
q Zaświadczenie Zgodności
w Заявление о соответствии товара
e Izjava o sukladnosti
r Prohlášení o shodě
t Vyhlásenie o zhode
Použité boli nasledujúce harmonizujúce normy:
y Izjava o skladnosti
u Megfelelőségi nyilatkozat
i Nõuetele vastavuse kinnitus
o Konformitātes deklarācija
p Atitikties deklaracija
[ Декларация за съответствие
Приложени са следните хармонизирани норми:
] Declaraţie de conformitate
a Uygunluk beyanı
‫ﻖ ﺑ‬
‫ﺎ ﻄ‬
‫ﺘ ﻟ ﺎ ﺑ‬
‫ﺭ ﺍ ﺮ‬
‫ﻗ ﺇ‬
s
‫ﺩ ﺎ‬
‫ﲢ‬
‫ﻹ ﺍ‬
‫ﻲ ﻓ‬
‫ﺔ ﺑ ﻮ ﻠ‬
‫ﻄ ﳌ‬
‫ﺍ ﺕ‬
‫ﺎ ﻔ‬
‫ﺻ‬
‫ﺍ ﻮ ﻤ‬
‫ﻠ ﻟ ﺔ‬
‫ﻘ ﺑ ﺎ‬
‫ﻄ ﻣ‬
‫ﻉ ﻮ‬
‫ﻨ ﻟ ﺍ‬
‫ﻦ ﻣ‬
‫ﺔ ﻳ ﻮ‬
AIR
‫ﻬ ﺘ ﻟ‬
‫ﺍ ﺕ‬
‫ﺎ ﺨ‬
‫ﻀ‬
‫ﻣ‬
‫ﻞ ﻛ‬
‫ﻥ‬
‫ﺄ ﺑ ﺔ‬
‫ﺻ‬
‫ﺎ ﳋ‬
‫ﺍ ﺎ‬
‫ﻬ ﺘ ﻴ‬
‫ﻟ ﻮ ﺌ‬
‫ﺴ ﻣ‬
‫ﻰ ﻠ‬
‫ﻋ ﻩ‬
‫ﺎ ﻧ ﺩ‬
‫ﺃ ﺔ ﻌ‬
‫ﻗ ﻮ‬
‫ﳌ ﺍ‬
UBBINK GARDEN BV
‫ﺔ ﻛ ﺮ‬
‫ﺷ‬
‫ﺪ ﻬ‬
‫ﺸ ﺗ‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Air outdoor 1000Air outdoor 2000Air outdoor 4000