Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HALFEN HSC
INST_HSC 06/13
Stud Connector
Armature pour corbeau
Zbrojenie krótkich
wsporników
Assembly Instructions • Montageanleitung • Notice d'utilisation • Instrukcja montażu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Halfen HSC Série

  • Page 1 HALFEN HSC INST_HSC 06/13 Stud Connector Armature pour corbeau Zbrojenie krótkich wsporników Assembly Instructions • Montageanleitung • Notice d‘utilisation • Instrukcja montażu...
  • Page 2  step 2 step 2  Concreting step 1 Variant 1: Interlocking joint in accor- Variant 2: simplifi ed dance with DIN EN 1992-1-1 key joint  : Construction bar for stirrups © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 3 Other welding, outside of this area has to be carried out according to applicable welding regulations and is the sole responsibility of the welding-contractor. © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 4 The bar is elements properly during shipping to avoid movement in then rotated until the anchor head is correctly aligned (hor- construction joints. izontal or vertical). Refer to the engineer’s specifi cations. © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 5 HSC-HD Nagelteller HSC-SD HSC-A HSC-A Betonier- Betonier- abschnitt 2 abschnitt 2  Betonier-  abschnitt 1 Variante 1: Verzahnte Fuge nach DIN Variante 2: Schubzahn EN 1992-1-1  : Lagesicherung für Bügel © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 6 Schweißen, auch Punktschweißen, kann die Materialeigenschaften negativ beein- fl ussen und ist im Bereich des Gewindes und der Ankerköpfe nicht zulässig. Schweißungen sind nach gültigen Schweißvorschriften durchzuführen und liegen in der Verantwortung des Ausführenden. © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 7 Das Nachbiegen der Stäbe im Gewindebereich ist nicht zulässig. Ein Klaff en der Betonierfuge während des verdeckt ist. Danach darf der Stab noch gedreht werden, Transportes ist zu verhindern. bis der Ankerkopf die richtige Orientierung (horizontal/ © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 8 Bétonnage Bétonnage  phase 2 phase 2  Bétonnage phase 1 Variante 1: Joint cranté suivant la Variante 2: joint simplifi é DIN EN 1992-1-1  : Maintenir les étriers en position © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 9 Pour cette raison, il n’est pas autorisé de soudé ou d’appliquer toute source de chaleur sur le pied d’ancrage. En dehors du pied d’ancrage, toute soudure doit être eff ectuée conformément aux réglementations en vigueurs et suivant les recommandations de l’entreprise de construction. © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 10 La barre doit alors être tournée jusqu‘à ce que le pied d‘ancrage soit correctement aligné (horizontale- ment ou verticalement). Se référer aux recommandations du bureau d‘étude. © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 11 HSC-SD HSC-A HSC-A Etap 2 Etap 2 betonowania betonowania   Etap 1 betonowania Wariant 1: Połączenie z wrębami Wariant 2: Połączenie na wrąb DIN EN 1992-1-1  : Stabilizacja położenia strzemion © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 12 Spawanie, także punktowe, może negatywnie wpływać na właściwości materiału, dlatego w obszarze gwintu oraz główki jest zabronione. Spawanie poza wymienionymi obszarami wykonuje się zgodnie z aktualnymi przepisami i wiedzą techniczną, na odpowiedzialność wykonującego. © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 13 Złącze wrębowe należy zabezpieczyć na czas transportu. Następnie (jeżeli wymagane) obrócić trzpień, celem prawidłowego położenia główki trzpienia (pionowego lub © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 14 H AL F E N © 2013 HALFEN · INST_HSC 06/13 · www.halfen.com...
  • Page 15 Technical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. Halfen GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors.

Ce manuel est également adapté pour:

Hsc-sHsc-aHsc-sdHsc-hdHsc-h