Télécharger Imprimer la page
Dörr KOMPAKT X12M Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KOMPAKT X12M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AUTOMATISCHER FUTTERSTREUER
Bedienungsanleitung
DE
AUTOMATISCHER FUTTERSTREUER
Instruction manual
GB
AUTOMATIC FEEDER
Notice d'utilisation
FR
VERSEUSE DE NOURRITURE AUTOMATIQUE
Manual de instrucciones
ES
ESPARCIDOR DE FORRAJE AUTOMÁTICO
Manuale di istruzioni
IT
DISTRIBUTORE DI CIBO AUTOMATICA
KOMPAKT X12M
doerr-outdoor.de
01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dörr KOMPAKT X12M

  • Page 1 AUTOMATISCHER FUTTERSTREUER Bedienungsanleitung AUTOMATISCHER FUTTERSTREUER Instruction manual AUTOMATIC FEEDER Notice d’utilisation VERSEUSE DE NOURRITURE AUTOMATIQUE Manual de instrucciones ESPARCIDOR DE FORRAJE AUTOMÁTICO Manuale di istruzioni DISTRIBUTORE DI CIBO AUTOMATICA KOMPAKT X12M doerr-outdoor.de...
  • Page 3 TEILEBESCHREIBUNG GB/FR NOMENCLATURE ES/IT NOMENCLATURA...
  • Page 4 02 | PRODUKTBESCHREIBUNG Der DÖRR KOMPAKT X12M Futterstreuer ist hilfreich beim Fütterungs- VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR management. So kann zuverlässig und zu festen Zeiten Futter, z.B. Mais entschieden haben. ausgebracht werden. Ideal zur Vermeidung von Wildschäden (Ablenkfütte- rung), zur Gehege-/Gatterfütterung, sowie an der Kirrung.
  • Page 5 05 | MONTAGE AUF FUTTERBEHÄLTER Montieren Sie den Futterstreuer auf einen geeigneten Futterbehälter (optional im Handel erhältlich), indem Sie ihn mittels den mitgelieferten Schraubenmuttern (14) durch die 4 Montage-Löcher (13) festschrauben. Bohrschablone auf Seite 14/15 06 | EINLEGEN DES AKKUS AKKU OPTIONAL ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich einen geeigneten, wiederaufladbaren 6V 4,5 Ah Blei-Akku!
  • Page 6 AKKU SICHERHEITSHINWEISE in Sekunden. Mit den +/- Tasten (9) stellen Sie die Länge der Fütterung zwi- schen 30 Sekunden und 1 Sekunde ein. Verwenden Sie nur hochwertige Marken Akkus. Beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polung achten (+/-). Bei längerem Nichtgebrauch, bitte den Nach 6 Sekunden Wartezeit ist die erste Fütterungszeit programmiert und Akku entnehmen.
  • Page 7 09 | WERKSEINSTELLUNGEN 13 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG Durch das Betätigen der Taste RESET (12) stellen Sie den Futterstreuer auf 13.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Werkseinstellungen zurück. Dies geschieht auch, wenn Sie den Futterstreuer ausschalten und länger als Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Müllton- 5 Sekunden ausgeschaltet lassen.
  • Page 8 02 | PRODUCT DESCRIPTION The DÖRR KOMPAKT X12M feeder helps to manage feeding in your hun- THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. ting ground. It reliably spreads e.g. corn at certain times. It can be used to avoid damages caused by game in hunting ground as a distraction feeding.
  • Page 9 05 | MOUNTING ONTO FEEDER CONTAINER Mount the feeder onto a suitable feed container (optionally available in stores) by screwing the supplied screw nuts (14) through the 4 mounting holes (13). Drilling template on page 14/15 06 | INSERTING THE BATTERY BATTERY OPTIONAL CAUTION Only operate with a suitable, rechargeable 6V 4,5 Ah lead battery!
  • Page 10 07 | PROGRAMMING THE TIMER 07.3 TEST FUNCTION After installation of the feeder, this function allows checking if the feeding Open the timer compartment (1) pressing the compartment cover (2) time, quantity and range of feeding are correct – depending on the type upward and drawing the fl...
  • Page 11 10 | CLEANING AND STORAGE 13 | DISPOSAL, CE MARKING Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We 13.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS recommend a soft, slightly damp microfi ber cloth to clean the outer parts of the device. Turn o the device and remove battery before cleaning. Store Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin.
  • Page 12 02 | DÉSCRIPTION DU PRODUIT Veuillez lire soigneusement la notice d‘utilisation et les consignes de La verseuse nourriture DÖRR KOMPAKT X12M est utile pour la gestion de sécurité avant la première utilisation. nourriture. Comme ça on peut éparpiller de la nourriture, par exemple du maïs d’une manière fi...
  • Page 13 Bohrschablone auf Seite 14/15 Drilling template on page 14/15 Gabarit de perçage à la page 14/15 Plantilla de perforación en la página 14/15 Maschera di fortura a pagina 14/15...
  • Page 16 Bohrschablone auf Seite 14/15 Drilling template on page 14/15 Gabarit de perçage à la page 14/15 Plantilla de perforación en la página 14/15 Maschera di fortura a pagina 14/15...
  • Page 17 05 | MONTAGE SUR RÉCIPIENT DE NOURRITURE Veuillez monter la verseuse nourriture sur un récipient adéquat (en option disponible dans le commerce) en la vissant avec l’appareil à travers des 4 trous de montage au moyen des écrous de vis livrés (14). Gabarit de perçage à...
  • Page 18 REMARQUES DE PRÉVENTION POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES sur l’écran. Il s’agit ici de la durée du temps de nourriture en secondes. Au moyen des touches (9) +/- vous pouvez régler la durée du temps de Utiliser toujours batteries haut de gamme. Lors de l‘insertion de la batterie nourriture entre 30 secondes et 1 seconde.
  • Page 19 09 | RÉGLAGES DÉPART USINE 13 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE En appuyant sur la touche RESET (12) vous remettez la verseuse sur les ré- 13.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS glages initiaux départ usine. Ceci se produit également lorsque vous éteig- nez la verseuse pendant un intervalle de temps plus long que 5 secondes.
  • Page 20 02 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La esparcidora de forraje KOMPAKT X12M de la casa DÖRR es útil para GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. la gestión de la alimentación. De esta manera, los alimentos, por ejemplo, el maíz, se pueden aplicar de forma fi...
  • Page 21 05 | MONTAJE EN CONTENEDOR DE ALIMENTACIÓN Monte el esparcidora de forraje en un contenedor de alimentación adecuado (opcionalmente disponible en tiendas) atornillándolo a tra- vés de los 4 agujeros de montaje (13) usando las tuercas con arandelas (14) provistas. Plantilla de perforación en la página 14/15 06 | INSERCIÓN DE LA BATERÍA BATERÍA COMO OPCIÓN ATENCIÓN...
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA BATERÍAS/ACUMULADORES Después de 6 segundos el ajuste seleccionado está programado y el nú- mero 30 parpadeará en la pantalla. Esta es la duración de la alimentación Utilice siempre baterías recargables de marca. Al insertar las baterías en segundos.
  • Page 23 09 | AJUSTES DE FÁBRICA 13 | GESTIÓN, MARCA CE Pulsando la tecla RESET (12) restablece la esparcidora los ajustes de fábrica. 13.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Esto se produce también, siempre que Ud apague la esparcidora y la deje apagada durante más de 5 segundos.
  • Page 24 02 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il DÖRR KOMPAKT X12M distributore di cibo aiuta a gestire il cibo nella GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. vostra zona di caccia. Sparge a dabilmente cibo come mais in determinati momenti. E aiuta ad evitare possibili danni causati dalla selvaggina nella Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicu- vostra zona di caccia in quanto o re una distrazione e alternativa di cibo.
  • Page 25 05 | MONTAGGIO SU UN CONTENITORE DI CIBO ADATTO Montare il distributore di cibo su un contenitore di cibo adatto (disponibile come optional nei negozi) avvitando i dadi in dota- zione (14) attraverso i 4 fori di montaggio (13). Maschera di fortura a pagina 14/15 06 | INSERIRE LA BATTERIA BATTERIA OPZIONALE ATTENZIONE Utilizzare solo con un‘adeguata, batteria al piombo 6V 4,5Ah ricaricabile!
  • Page 26 CONSIGLI DI SICUREZZA PER BATTERIE RICARICABILI Dopo 6 sec. l‘impostazione selezionata è impostata e sul display il numero 30 lampeggia. Ora è possibile impostare la durata desiderata della distribu- Utilizzare solo batterie di alta qualità di marche popolari. Quando si inse- zione da 30 a 1 secondo utilizzando i pulsanti +/- (9).
  • Page 27 09 | RESET 13 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE Premendo il tasto RESET (12) il distributore verrà ripristinato alle imposta- 13.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI zioni di fabbrica. Ciò si verifi ca anche se il distributore viene spento per più di 5 secondi. Successivamente il timer e la programmazione della distribu- Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato.
  • Page 28 DÖRR Futterstreuer Kompakt X12M (ohne Futterbehälter) Artikel Nr 204399 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm Fon +49 731.970 37 69 · info@doerrfoto.de · doerr-outdoor.de doerr-outdoor.de...