Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi
ES
Instrucciones de uso
NL
Gebruikershandleiding
Zehnder Zenia
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eco Design Zehnder Zenia

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Instrucciones de uso Gebruikershandleiding Zehnder Zenia...
  • Page 2: Table Des Matières

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben einen multifunktionalen Handtuchwärmer erworben. Dieser ermöglicht Ihnen das Verstauen, Vorwärmen und Trocknen von Textilien, z.B. Badetücher. Ebenfalls profitieren Sie von der Infrarot-Heizfläche und dem integrierten Heizlüfter zur Schnellaufheizung des Raumes. Diese Funktionen können Sie am Touchpanel direkt am Zenia bedienen.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ■ Gerätezustand: Das Gerät ist vor Benutzung auf den ordnungsgemässen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Bei nicht einwandfreiem Zustand, darf das Gerät nicht benutzt werden. ■ Spannung: Das Gerät arbeitet mit berührungsgefährlicher Spannung. Öffnen Sie daher niemals das Gehäuse. Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit den Verpackungsfolien spielen, es besteht Erstickungsgefahr.
  • Page 4 Vorsicht - Einige Teile des Produktes können sehr heiss werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Überhitzung – Verstopfung der Luftwege im Zenia mit Textilien oder komplette Abdeckung der Glasheizfläche vermeiden. Hierbei kann es zu einem Hitzestau im Gerät kommen.
  • Page 5 Technische Daten Bitte nehmen Sie die technischen Daten zur Kenntnis. Diese befinden sich auch teilweise auf dem Typenschild auf dem Einbaugehäuse des Handtuchwärmer Zenia. Nennspannung 230 V~ 50-60 Hz Nennleistung gesamt 1225 W Nennleistung Infrarot Glasheizfläche 225 W Nennleistung integrierter Heizlüfter 1000 W Schutzart IP44 (Spritzwasserschutz)
  • Page 6: Funktionsanleitung

    Funktionsanleitung Bauteile Touchpanel Ansaugbereich aus Glas mit Raumluft Bedienelementen Filderblende abnehmbar (siehe Wartung) Integrierter Heizlüfter (nicht dargestellt hinter Ansaugbereich) Handtuchhalter für 2 Badetücher Hauptschalter max. 70 x 140 cm Ausblasbereich für erwärmte Luft Glasheizfläche mit integrierter Einbaugehäuse Infrarotheizung und leicht zu reinigen Soft Close (siehe Reinigungs- Scharnieren...
  • Page 7 Funktionen Aktivieren der Funktionen durch Druck auf das Symbol auf dem Touchpanel oder durch Druck auf das Symbol in der App. Anbei ein Überblick über die 4 wichtigsten Funktionen des Zenia: Frontflächen- Schnellaufheizung Vorwärmen Schnelltrocknen heizung Frontflächenheiz.: Heizlüfter: Anzeigeleuchte: Laufzeit: 20 min 5 min 60 min...
  • Page 8 Eco Modus für Funktion „Schnelltrocknen“ Über die App kann für die Funktion „Schnelltrocknen“ ein Eco Modus eingestellt werden. Mit dieser Funktion läuft das Gebläse des integrierten Heizlüfters durch, aber das 1000 W Heizregister taktet (3 min an / 3 min aus) Damit wird 50 % des Stromverbrauchs für die Trocknung von Textilien eingespart.
  • Page 9 Heizungs-Modus Der Zenia ist ein multifunktionaler Handtuchwärmer. Wir gehen davon aus, das Zenia in Kombination mit einer Raumheizung betrieben wird (z.B. Fussbodenheizung), welche den Grundwärmebedarf deckt, die Raumtemperatur regelt und den Frostschutz sicherstellt. Die Frontflächenheizung und Schnellaufheizung des Zenia können zusätzlich durch Strahlungswärme und schnelle Reaktionszeiten den Komfort erhöhen.
  • Page 10: Montagehinweise Für Die Fachkraft

    Abwesend Montagehinweise für die Fachkraft Montageanleitung Im Lieferumfang des Zehnder Zenia befindet sich neben dieser Betriebsanleitung auch eine Montageanleitung. Bitte lesen Sie als Fachkraft beide Dokumente aufmerksam vor der Montage und Inbetriebnahme. Die Erklärungen speziell in diesem Kapitel beziehen sich auch auf die Montageanleitung.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Vorsicht - Beschädigte Versorgungskabel müssen aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgewechselt werden. Vorsicht - Stellen Sie vor sämtlichen Instandhaltungsarbeiten sicher, dass Sie den ZENIA durch Drücken des Hauptschalters ausschalten. ■ Dieses Gerät ist nicht für einen Einsatz in Höhen über 2.000 m geeignet. Es darf in der Zone 2 nach DIN 57100/VDE 100 Teil 701 montiert werden, also direkt neben die Badewanne oder Duschwanne, aber nicht darüber oder darin.
  • Page 12: Wartung (Filterreinigung)

    Wartung Filterreinigung Die Filterblende im Ansaugbereich des Zenia muss gelegentlich gereinigt werden. Nach 80 Betriebsstunden des integrierten Heizlüfters erscheint zur Erinnerung die FILTER Schrift (siehe Schritt 1). Der integrierte Heizlüfter läuft zunächst noch weiter, wird aber nach insgesamt 100 Betriebsstunden deaktiviert, und kann dann erst nach Filterreinigung und Reset wieder betrieben werden.
  • Page 13 Reinigung Die Glasfront ist ehr einfach und mit üblichen Reinigungsmitteln für Glasflächen zu reinigen. Beim Kunststoff-Einbaugehäuse muss allerdings bei der Reinigung folgendes beachtet werden: ■ Reinigungsmittel: zur regelmäßigen Pflege nur ein Schwamm bzw. Baumwolltuch und warmes Wasser mit Schmierseife, alternativ milder Essigreiniger (0,1 Liter Essigessenz auf 5 Liter Wasser) oder handelsübliche Kunststoffreiniger verwenden Ebenfalls empfehlenswert sind handelsübliche antistatische Kunststoff-Reiniger.
  • Page 14: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Störung Falls das Touchpanel nicht mehr auf Berührungen reagiert, schalten sie den Zenia für mindestens 10 Sekunden am Hauptschalter aus und dann wieder ein. Wenn die Störung dann immer noch auftritt, trennen Sie wenn möglich das Gerät vom Stromnetz (Hauptschalter aus) und kontaktieren Sie unseren Kundendienst Überhitzung Durch Verstopfung der Luftwege im Zenia, Durch komplette Abdeckung der Glasheizfläche oder durch Defekt des Gebläses im integrierten Heizlüfter kann es...
  • Page 15 Überhitzung: Bitte prüfen Sie, ob Textilien (z.B. Badetücher) den Ausblasbereich OVERHEAT Schrift erscheint und leuchtet verstopfen dauerhaft rot. Erste Anzeigeleuchte unter Frontflächenheizung Symbol blinkt weiss Bitte prüfen Sie, ob Bitte prüfen Sie, ob Textilien Textilien (z.B. (z.B. Badetücher) den Badetücher) die Ansaugbereich verstopfen Glasheizfläche abdecken...
  • Page 16 Ersatzteile / Reperaturen Bei Betriebsstörungen des Heizkörpers oder für die Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich an Ihren Montagefachmann oder Händler. Für besseres Verständnis und eine schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage halten Sie bitte folgende Daten bereit: - die Angaben des Typenschildes - die Artikelnummer und Auftragsnummer des Heizkörpers auf Ihrer Rechnung.
  • Page 17: Haftungsausschluss, Kundendienst, Garantie, Entsorgung

    Haftungsausschluss, Kundendienst, Garantie, Entsorgung Haftungsausschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen Einsatz des Geräts entstehen. Die Haftung des Herstellers erlischt ferner, ■ wenn Arbeiten am Gerät und seinen Komponenten entgegen den Angaben in dieser Betriebsanleitung ausgeführt werden. ■...
  • Page 18 Dear customer, You have purchased a multifunctional bathroom heater. This will enable you to store, warm and dry textiles such as bath towels. You will also benefit from the infrared heated glass door and the integrated boost heater which help to heat the room quickly. You can operate these functions directly on the Zenia heater using the control panel.
  • Page 19: Safety Notes

    Safety notes ■ Condition of the unit: The unit is to be checked for proper condition and operational reliability before use. The unit is not permitted to be used if it is not in impeccable condition. ■ Voltage: The unit functions with voltage that is dangerous to touch.
  • Page 20 Caution: Some parts of the product can get very hot and cause burns. Exercise particular caution when children and vulnerable persons are present. Overheating – Avoid blocking the airways of the Zenia heater with textiles or completely covering the heated glass door.
  • Page 21 Technical specifications Please note the technical specifications. Some of this information is also provided on the type label on the inner case of the Zenia multifunctional bathroom heater. Nominal voltage 230 V~ 50-60 Hz Total nominal output 1225 W Nominal output of infrared heated glass door 225 W Nominal output of integrated boost heater 1000 W...
  • Page 22: Functional Instructions

    Functional instructions Components Control panel Suction area for made of glass, room air features control elements Filter housing removable (see Maintenance) Integrated boost heater (not shown, behind suction area) Towel rail for 2 bath towels Main switch max. 70 x 140 cm Outlet area for heated air Heated glass door...
  • Page 23 Functions The functions are activated by pressing the symbol on the control panel or in the app. An overview of the 4 main functions of the Zenia heater is provided below: Heated front face Boost function Towel warming Fast drying Heated front face: Boost heater: Indicator light:...
  • Page 24 Eco mode for “Fast drying” function An Eco mode can be set for the “Fast drying” function via the app. When this function is activated, the fan of the integrated boost heater runs constantly, but the 1000 W heating register runs on a cycle (3 min on / 3 min off). This saves 50% of the power consumption when drying textiles.
  • Page 25 Heating mode Zehnder Zenia is a multifunctional bathroom heater. We assume that the Zenia heater will be used in conjunction with a room heating system (e.g. underfloor heating) which covers the basic heat requirements, regulates the room temperature and provides frost protection.
  • Page 26: Installation Instructions For Qualified Personnel

    Away Installation instructions for qualified personnel Installation instructions The Zehnder Zenia scope of delivery includes installation instructions as well as these operating instructions. As qualified personnel, please read both documents carefully before carrying out installation and commissioning. The explanations given in this chapter in particular also relate to the installation instructions.
  • Page 27: Commissioning

    Caution- For safety reasons, damaged supply cables must be replaced by the manufacturer, its Customer Services department or a sufficiently qualified person. Caution- Before carrying out any maintenance work, make sure that you switch off the Zenia heater by pressing the main switch. ■...
  • Page 28: Maintenance (Filter Cleaning)

    Maintenance Filter cleaning The filter housing in the suction area of the Zenia heater must be cleaned from time to time. After the integrated boost heater has been operating for 80 hours, the FILTER text lights up as a reminder (see Step 1). The integrated boost heater will continue to run at first but will be deactivated after a total of 100 operating hours and cannot be reactivated until the filter has been cleaned and the system has been reset.
  • Page 29 Cleaning The heated glass door is easy to clean with standard cleaning agents for glass surfaces. The following points should be noted when cleaning the plastic inner case: ■ Cleaning agent: For regular care, use only a sponge or cotton cloth and warm water with soft soap.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault If the control panel stops responding to touch actuation, switch the Zenia heater off for at least 10 seconds at the main switch and then switch it back on. If the fault persists, disconnect the unit from the mains power supply if possible (main switch off) and contact our Customer Services department Overheating Heat may build up in the unit if the airways of the Zenia heater are blocked, the...
  • Page 31 Overheating: Please check whether there are textiles (e.g. towels) blocking the outlet OVERHEAT text appears and lights up area continuously red. The first indicator light under the heated front face symbol flashes white Please check Please check whether there whether there are are textiles (e.g.
  • Page 32 Spare parts / repairs In the event of radiator malfunctions or to order spare parts, please contact your installation specialist or dealer. Please have the following information ready to ensure your enquiry can be understood and processed quickly: - the details on the type label - the item number and order number of the radiator on your invoice - the version number of the Zehnder Connect app if applicable The General Sales and Delivery Conditions for the relevant country apply.
  • Page 33: Liability Exclusion, Customer Services, Warranty, Disposal

    Liability exclusion, Customer Services, warranty, disposal Liability exclusion The manufacturer is not liable for damages caused by non-intended use of the unit. In addition, the liability of the manufacturer becomes null and void ■ if work is performed on the unit and its components in violation of the specifications contained in these operating instructions.
  • Page 34 Chère cliente, cher client, Vous avez fait l’acquisition d’un chauffe-serviettes multifonctionnel. Vous pouvez l’utiliser pour ranger, préchauffer et sécher du linge – des serviettes de toilette p. ex. Vous profitez également de son chauffage à rayonnement infrarouge et du ventilateur chauffant intégré, pour une mise à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ Etat de l’appareil : Assurez-vous avant l’utilisation que l’appareil est en bon état et que la sécurité de fonctionnement est garantie. Si l’état de ces éléments n’est pas irréprochable, l’appareil ne doit pas être utilisé. ■ Tension : L’appareil fonctionne avec une tension dangereuse en cas de contact fortuit.
  • Page 36 Attention – Certaines parties du produit peuvent être très chaudes et causer des brûlures. Soyez particulièrement prudent si des enfants et des personnes vulnérables sont présents. Surchauffe – Evitez toute obstruction des voies de circulation de l’air de Zenia par du linge ou en recouvrant toute la surface de chauffage.
  • Page 37 Données techniques Veuillez prendre connaissance des données techniques. Celles-ci se trouvent également en partie sur la plaque signalétique, sur le coffre de montage du chauffe-serviettes Zenia. Tension nominale 230 V~ 50-60 Hz Puissance nominale totale 1225 W Puissance nominale de la surface de chauffe 225 W en verre à...
  • Page 38: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Composants Ecran tactile Zone d’aspiration en verre avec air ambiant éléments de commande Cache de filtre amovible (voir entretien) Ventilateur chauffant intégré (non représenté derrière la zone d’aspiration) Porte-serviettes pour 2 serviettes de Interrupteur principal 70 x 140 cm max. Zone de soufflage pour l’air chauffé...
  • Page 39 Fonctions Activation des fonctions par simple pression sur le symbole sur l’écran tactile ou en appuyant sur le symbole sur l’application. Ci-dessous un aperçu des quatre principales fonctions de Zenia : Chauffage de la Chauffage en Préchauffage Séchage rapide surface frontale marche forcée Chauffe.
  • Page 40 Mode éco pour la fonction « séchage rapide » Pour la fonction « séchage rapide », il est possible de régler un mode éco via l’application. Avec cette fonction, la soufflerie du ventilateur chauffant intégré fonctionne à fond, mais le registre de chauffage de 1000 W régule la cadence (3 min marche / 3 min arrêt) afin d’économiser 50 % de la consommation de courant pour le séchage du linge.
  • Page 41 Mode chauffage Zenia est un chauffe-serviettes multifonctionnel. Nous partons du principe que Zenia est exploité en association avec un chauffage (p. ex. chauffage au sol) qui couvre les besoins thermiques de base, régule la température de la pièce et protège contre le gel. Le chauffage de la surface frontale et la mise à...
  • Page 42: Consignes De Montage Pour Les Professionnels

    Consignes de montage pour les professionnels Notice d’installation Outre le présent mode d’emploi, le paquet de Zehnder Zenia contient également une notice d’installation. Veuillez lire attentivement, et en votre qualité de professionnel, les deux documents avant l’installation et la mise en service. Les explications tout spécialement contenues dans ce chapitre se rapportent également...
  • Page 43: Mise En Service

    Attention – pour des raisons de sécurité, les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée en conséquence. Attention – avant tout travail de maintenance, veillez à mettre Zenia hors tension en actionnant l’interrupteur principal. ■...
  • Page 44: Entretien (Nettoyage Du Filtre)

    Entretien Nettoyage du filtre Le cache de filtre situé dans la zone d’aspiration de Zenia doit être nettoyé occasionnellement. Après 80 heures d’exploitation du ventilateur chauffant intégré, la mention FILTER s’illumine à titre de rappel (voir étape 1). Dans un premier temps, le ventilateur chauffant intégré...
  • Page 45 Nettoyage La surface de chauffe en verre se nettoie très facilement à l’aide de produits de nettoyage courants destinés aux surfaces en verre. Pour le coffre de montage en plastique, il convient toutefois de prendre en compte ce qui suit lors du nettoyage : ■...
  • Page 46: Pannes Et Remèdes

    Pannes et remèdes Panne Si l’écran tactile ne réagit plus aux contacts, éteignez Zenia pendant au moins 10 secondes en actionnant l’interrupteur principal et remettez-le en marche. Si la panne persiste, débranchez l’appareil du secteur (interrupteur principal désactivé) et contactez notre service après-vente. Surchauffe L’obstruction des voies de circulation de l’air de Zenia, le recouvrement complet de la surface de chauffe en verre ou un défaut de la soufflerie du ventilateur chauffant...
  • Page 47 Surchauffe : Veuillez vérifier si du linge (p. ex. serviettes de bain) obstrue la zone de soufflage. La mention OVERHEAT s’illumine et reste allumée en rouge. Le premier voyant sous le chauffage de la surface frontale clignote en blanc. Veuillez vérifier si du Veuillez vérifier si du linge linge (p.
  • Page 48 Pièces de rechange / réparations En cas de dysfonctionnement du radiateur ou pour commander des pièces de rechange, adressez-vous à votre monteur ou revendeur. Pour une meilleure compréhension et un traitement rapide de votre demande, veuillez avoir les renseignements suivants à disposition : - les informations de la plaque signalétique - la référence et le numéro de la commande du radiateur figurant sur la facture - évent.
  • Page 49: Clause De Non-Responsabilité, Service Après-Vente, Garantie, Élimination

    Clause de non-responsabilité, service après-vente, garantie, élimination Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil. Par ailleurs, la responsabilité du fabricant ne peut être engagée : ■ si des travaux contraires aux indications de ce mode d’emploi sont effectués sur l’appareil et sur ses composants ;...
  • Page 50 Gentile cliente, ha acquistato uno scaldasalviette multifunzionale, che le consente di riporre, preriscaldare e asciugare la biancheria, ad es. i teli da bagno. La superficie riscaldante a infrarossi e il termoventilatore integrato garantiscono inoltre il riscaldamento rapido dell’ambiente. Queste funzioni possono essere selezionate direttamente sul touch panel di Zenia.
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza ■ Stato dell’apparecchio: prima di procedere all’utilizzo occorre verificare che l’apparecchio sia in condizioni adeguate e che funzioni in sicurezza. Qualora non sia in uno stato ineccepibile, l’apparecchio non può essere utilizzato. ■ Tensione: l’apparecchio funziona con tensione pericolosa al contatto, pertanto non aprire mai l’alloggiamento.
  • Page 52 Cautela: alcune parti del prodotto possono diventare roventi e causare ustioni. Adottare una cautela particolare in presenza di bambini o persone bisognose di protezione. Surriscaldamento: evitare di ostruire i condotti dell’aria all’interno di Zenia con la biancheria o di coprire completamente la superficie di riscaldamento a infrarossi in vetro.
  • Page 53 Indicazioni tecniche Prendere nota delle indicazioni tecniche, alcune delle quali sono riportate anche nella targhetta presente sull’alloggiamento a incasso dello scaldasalviette multifunzionale Zenia. Tensione nominale 230 V~ 50-60 Hz Potenza nominale complessiva 1225 W Potenza nominale superficie di riscaldamento 225 W a infrarossi in vetro Potenza nominale termoventilatore integrato 1000 W...
  • Page 54: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Componenti Touch panel Zona di aspirazione in vetro con elementi aria ambiente di comando Mascherina filtro amovibile (vedere manutenzione) Termoventilatore integrato (non rappresentato, dietro la zona di aspirazione) Portasalviette per 2 teli da bagno Interruttore principale max.
  • Page 55 Funzioni Per attivare le funzioni premere il simbolo corrispondente sul touch panel o l’icona nell’app. Di seguito è riportata una sintesi delle 4 funzioni principali di Zenia. Riscald. sup Riscaldamento Asciugatura Preriscaldamento frontale rapido rapida Riscald. sup. frontale: Termoventilatore: Indicatore luminoso: Durata: 20 min 5 min...
  • Page 56 Modalità Eco per la funzione “Asciugatura rapida” Tramite l’app si può impostare la modalità Eco per la funzione di “Asciugatura rapida”. Con questa funzione la ventola del termoventilatore integrato funziona in continuo, mentre la batteria post-riscaldamento da 1000 W ha un’attivazione cadenzata (3 min ON/3 min OFF) In tal modo si risparmia il 50% di consumo di corrente per asciugare la biancheria Funzionamento prolungato della ventola...
  • Page 57 Modalità riscaldamento Zenia è uno scaldasalviette multifunzionale. Presupponiamo che Zenia venga utilizzato associato a un riscaldamento dell’ambiente (ad es. un riscaldamento a pavimento) che soddisfa il fabbisogno di calore di base, regola la temperatura ambiente e assicura la protezione antigelo. Il riscaldamento della superficie frontale e il riscaldamento rapido forniti da Zenia possono incrementare il comfort grazie al calore radiante e ai tempi di reazione brevi.
  • Page 58 Indicazioni di montaggio per il personale specializzato Istruzioni di montaggio La dotazione di Zehnder Zenia comprende le presenti istruzioni per l’uso e anche delle istruzioni di montaggio. Il personale specializzato è invitato a leggere attentamente entrambi i documenti prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione. Le spiegazioni contenute nel presente capitolo riguardano anche le istruzioni di montaggio.
  • Page 59: Messa In Funzione

    Cautela: per motivi di sicurezza, i cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona opportunamente qualificata. Cautela: prima di procedere a qualsiasi lavoro di manutenzione accertarsi di aver spento ZENIA dall’interruttore principale. ■...
  • Page 60 Manutenzione Pulizia del filtro La mascherina del filtro nella zona di aspirazione dello scaldasalviette Zenia deve essere pulita di tanto in tanto. Dopo 80 ore di funzionamento del termoventilatore integrato compare la scritta FILTRO come promemoria (vedere la fase 1). Il termoventilatore integrato inizialmente continua a funzionare, tuttavia viene disattivato al raggiungimento delle 100 ore di funzionamento complessive e può...
  • Page 61 Pulizia La superficie di riscaldamento a infrarossi in vetro è molto semplice da pulire con i consueti detergenti per superfici in vetro. Per la pulizia dell’alloggiamento a incasso in plastica occorre tuttavia tener conto di quanto segue. ■ Detergenti: per la pulizia periodica utilizzare solo una spugna o un panno di cotone e acqua calda con sapone delicato, in alternativa un detergente delicato all’aceto (0,1 litri di essenza di aceto in 5 litri di acqua) o un detergente per plastica reperibile in commercio Sono consigliati anche i detergenti antistatici per...
  • Page 62: Eliminazione Guasti

    Eliminazione guasti Guasto Se il touch panel non reagisce più al contatto, spegnere Zenia dall’interruttore principale, attendere almeno 10 secondi, quindi riaccenderlo. Se il guasto persiste, staccare l’apparecchio (interruttore principale OFF) dalla rete elettrica, ove possibile, e contattare il nostro servizio clienti. Surriscaldamento L’ostruzione dei condotti dell’aria all’interno di Zenia, la copertura totale della superficie riscaldante in vetro o la ventola difettosa nel termoventilatore integrato...
  • Page 63 Surriscaldamento Verificare se vi è della biancheria (ad es. teli da bagno) Compare la scritta OVERHEAT con luce rossa che ostruisce la zona permanente. Il primo indicatore luminoso sotto il di emissione simbolo del riscaldamento della superficie frontale lampeggia in bianco Verificare se vi è...
  • Page 64 Ricambi/riparazioni In caso di malfunzionamenti del radiatore o per ordinare ricambi rivolgersi al tecnico del montaggio o al rivenditore. Per una migliore comprensione e un disbrigo rapido della richiesta è opportuno avere i dati seguenti a portata di mano: - i dati riportati sulla targhetta, - numero articolo e numero d’ordine del radiatore riportati sulla fattura, - l’eventuale numero della versione dell’app Zehnder Connect Vigono le condizioni generali di vendita e consegna per il rispettivo...
  • Page 65 Esclusione di responsabilità, servizio clienti, garanzia, smaltimento Esclusione di responsabilità Il produttore non risponde dei danni causati dall’impiego dell’apparecchio in modo non conforme alla destinazione d’uso. La responsabilità del produttore decade inoltre ■ se sull’apparecchio e i suoi componenti vengono effettuati dei lavori contrari alle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso, ■...
  • Page 66 Drogi Kliencie, gratulujemy zakupu wielofunkcyjnej suszarki do ręczników. Umożliwia ona wygodne przechowywanie, podgrzewanie i suszenie tekstyliów takich jak np. ręczniki kąpielowe. Grzałka na podczerwień i zintegrowany wentylator gwarantują szybkie nagrzanie pomieszczenia. Te funkcje można obsługiwać na panelu dotykowym umieszczonym bezpośrednio na modelu Zenia. Dzięki aplikacji dostępnej na urządzenia z systemem iOS i Android można uzyskać...
  • Page 67: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa ■ Stan urządzenia: Przed rozpoczęciem eksploatacji należy sprawdzić urządzenie pod kątem należytego stanu i niezawodności eksploatacji. Jeśli urządzenie nie jest w dobrym stanie, nie można go użytkować. ■ Napięcie: Urządzenie pracuje pod niebezpiecznym napięciem dotykowym. Z tego powodu nigdy nie należy otwierać obudowy.
  • Page 68 Czyszczenia i konserwacji nie mogą przeprowadzać dzieci bez nadzoru. Ostrożnie – Niektóre części produktu mogą osiągnąć bardzo wysoką temperaturę i powodować oparzenia. Zachować szczególną ostrożność, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci i osoby wymagające opieki. Przegrzanie – Należy unikać zakrywania kanałów wentylacyjnych suszarki Zenia tekstyliami oraz zakrywania całej szklanej powierzchni grzewczej.
  • Page 69 Dane techniczne Należy zapoznać się z odpowiednimi danymi technicznymi. Częściowo znajdują się one również na tabliczce znamionowej umieszczonej na obudowie suszarki do ręczników Zenia. Napięcie znamionowe 230 V~ 50-60 Hz Całkowita moc znamionowa 1225 W Moc znamionowa szklanej powierzchni 225 W grzewczej na podczerwień...
  • Page 70: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Podzespoły Panel dotykowy Obszar zasysania ze szkła z elementami powietrze z otoczenia obsługowymi Zdejmowana osłona filtra (patrz „Konserwacja”) Zintegrowany wentylator grzewczy (nieprzedstawiony na ilustracji, zamontowany za obszarem zasysania) Uchwyt na ręczniki na 2 ręczniki Przełącznik główny kąpielowe o wymiarach maks.
  • Page 71 Funkcje Funkcje można aktywować poprzez naciśnięcie symbolu na panelu dotykowym lub w aplikacji. Poniżej znajduje się zestawienie 4 najważniejszych funkcji urządzenia Zenia: Ogrzewanie Szybkie powierzchni Podgrzewanie Szybkie suszenie nagrzewanie frontowej Ogrzewanie pow. frontowej: WŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. Wentylator grzewczy: WYŁ. WŁ.
  • Page 72 Tryb Eco do funkcji „Szybkie suszenie” W aplikacji można ustawić tryb Eco do funkcji „Szybkie suszenie”. Dzięki temu dmuchawa zintegrowanego wentylatora grzewczego pracuje cały czas, ale wymiennik o mocy 1000 W włącza się i wyłączą cyklicznie (3 min włączony / 3 min wyłączony), dzięki temu pobór mocy do suszenia ręczników zmniejsza się...
  • Page 73 Tryb ogrzewania Zenia to wielofunkcyjna suszarka do ręczników. Wychodzimy z założenia, że urządzenie Zenia jest eksploatowane w połączeniu z ogrzewaniem pomieszczenia (np. ogrzewaniem podłogowym), które zapewnia podstawowe zapotrzebowanie na ciepło, steruje temperaturą w pomieszczeniu i zapewnia ochronę przed zamarzaniem. Ogrzewanie powierzchni frontowej i szybkie nagrzewanie, dostępne w Zenia, mogą...
  • Page 74 Nieobecność Wskazówki montażowe dla specjalistów Instrukcja montażu W zakresie dostawy urządzenia Zehnder Zenia, oprócz instrukcji obsługi, znajduje się również instrukcja montażu. Specjaliści powinni dokładnie przeczytać oba dokumenty przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia. Wyjaśnienia, zawarte zwłaszcza w tym rozdziale, odnoszą się również do instrukcji montażu.
  • Page 75 Ostrożnie - Ze względów bezpieczeństwa uszkodzone kable zasilające muszą być wymieniane przez producenta, serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę. Ostrożnie - Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie ZENIA zostało wyłączone za pomocą przełącznika głównego. ■ To urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania na wysokości powyżej 2000 m.
  • Page 76 Konserwacja Czyszczenie filtra Osłonę filtra w obszarze zasysania urządzenia Zenia należy od czasu do czasu wyczyścić. Jeśli zintegrowany wentylator grzewczy przepracuje ponad 80 godzin, pojawi się napis FILTR (patrz krok 1) przypominający o czyszczeniu. Zintegrowany wentylator grzewczy będzie pracował dalej, ale po przepracowaniu łącznie 100 godzin wyłączy się i będzie można go włączyć...
  • Page 77 Czyszczenie Szklany front jest bardzo łatwy do czyszczenia, można używać do tego standardowych środków czyszczących do powierzchni szklanych. Podczas czyszczenia zamontowanej obudowy z tworzywa sztucznego należy przestrzegać następujących zasad: Środki czyszczące: do regularnego czyszczenia używać wyłącznie gąbki lub ■ bawełnianej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą i szarym mydłem, alternatywnie łagodnego płynu do czyszczenia na bazie octu (0,1 litra esencji octowej na 5 litrów wody) lub dostępnego w sprzedaży środka do czyszczenia tworzyw sztucznych, zaleca się...
  • Page 78 Usuwanie zakłóceń działania Zakłócenie działania Jeśli panel dotykowy nie reaguje na dotyk, należy wyłączyć urządzenie Zenia przełącznikiem głównym na przynajmniej 10 sekund, a następnie ponownie je włączyć. Jeśli zakłócenie działania nadal występuje, należy w miarę możliwości odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej (przełącznik główny wyłączony) i skontaktować...
  • Page 79 Przegrzanie: Sprawdzić, czy obszar wydmuchu nie jest zakryty tekstyliami (np. ręcznikami Pojawia się napis OVERHEAT, który świeci stale kąpielowymi) na czerwono. Pierwszy wskaźnik pod symbolem ogrzewania powierzchni frontowej miga na biało Sprawdzić, czy Sprawdzić, czy obszar zasysania tekstylia (np. nie jest zakryty tekstyliami ręczniki kąpielowe) (np.
  • Page 80 Jeśli komunikat zakłócenia działania nadal się pojawia, oznacza to, że urządzenie jest jeszcze za gorące. Należy poczekać, aż ostygnie i spróbować ponownie później. Części zamienne / naprawy W przypadku zakłócenia działania grzejnika lub w sprawie zamawiania części zamiennych należy skontaktować się z instalatorem lub dystrybutorem. W celu lepszego zrozumienia problemu i szybszej realizacji zapytania prosimy o przygotowanie następujących danych: - dane z tabliczki znamionowej...
  • Page 81 Wyłączenie odpowiedzialności, serwis, gwarancja, utylizacja Wyłączenie odpowiedzialności Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Odpowiedzialność producenta zostaje wyłączona również wtedy, gdy ■ na urządzeniu i jego komponentach wykonano prace niezgodnie z informacjami zawartymi w tej instrukcji. ■...
  • Page 82 Estimada cliente, estimado cliente: Ha adquirido un calentador de toallas multifuncional. Este calentador le permitirá guardar, precalentar y secar ropa y toallas, por ejemplo, toallas de baño. Asimismo, podrá utilizar la superficie de calentamiento por infrarrojos y el calefactor integrado para calentar la estancia rápidamente.
  • Page 83: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ■ Estado del aparato: antes de su utilización, debe comprobarse tanto el buen estado como la seguridad operativa del aparato. De lo contrario, no se deberá utilizar el aparato. ■ Tensión: el aparato funciona con tensión de contacto peligrosa.
  • Page 84 Cuidado: algunas partes del aparato pueden calentarse excesivamente y provocar quemaduras. Se debe prestar especial atención si hay niños o personas que necesitan especial protección cerca del aparato. Calentamiento excesivo: evítese obstruir los conductos de aire del Zenia con ropa o toallas o cubrir por completo la superficie de calentamiento de cristal.
  • Page 85 Datos técnicos Tenga en cuenta los datos técnicos. Estos se encuentran también en la placa de características ubicada en la carcasa de montaje del calentador de toallas Zenia. Tensión nominal 230 V~ 50-60 Hz Potencia nominal total 1225 W Potencia nominal de la superficie de 225 W calentamiento por infrarrojos de cristal Potencia nominal del calefactor integrado...
  • Page 86 Instrucciones de funcionamiento Componentes Pantalla táctil Zona de aspiración de cristal con de aire ambiental controles Tapa embellecedora de filtro extraíble (véase mantenimiento) Calefactor integrado (no representado detrás de la zona de aspiración) Barra-toallero para 2 toallas de Interruptor principal baño máx.
  • Page 87 Funciones Activar las funciones presionando el símbolo correspondiente en la pantalla táctil o en la aplicación. A continuación, se incluye un resumen de las 4 funciones principales del Zenia: Calefacción de Calentamiento Precalentamiento Secado rápido superficie frontal rápido Calef. de superficie frontal: Activ.
  • Page 88 Duración de las funciones La duración de las distintas funciones puede adaptarse a través de la aplicación Zehnder Connect. Modo Eco para la función “Secado rápido” A través de la aplicación, puede ajustarse un modo Eco para la función “Secado rápido”.
  • Page 89 Mediante el interruptor principal ubicado en la carcasa de montaje, el Zenia puede desconectarse de la corriente (por ejemplo, para que el servicio técnico de Zehnder realice trabajos de reparación). Asegúrese de que no se haya desconectado de la corriente de manera accidental con el interruptor principal.
  • Page 90 Instrucciones de montaje para el personal técnico Instrucciones de montaje En el alcance del suministro del Zehnder Zenia, se incluyen unas instrucciones de montaje junto con estas instrucciones de uso. El personal técnico debe leer ambos documentos con detenimiento antes de proceder al montaje y la puesta en marcha del aparato.
  • Page 91: Puesta En Marcha

    ■ La alimentación de corriente debe protegerse mediante un interruptor de corriente de defecto con una corriente nominal de hasta 30 mA, especialmente si el aparato se monta en una estancia húmeda con bañera o ducha. Cuidado: el fabricante, su servicio técnico o una persona cualificada debe cambiar los cables de alimentación dañados por motivos de seguridad.
  • Page 92 Mantenimiento Limpieza de filtro La tapa embellecedora de filtro ubicada en la zona de aspiración del Zenia debe limpiarse de vez en cuando. Tras 80 horas de funcionamiento, el calefactor integrado muestra la palabra FILTER a modo de recordatorio (véase el paso 1). El calefactor integrado seguirá...
  • Page 93 Limpieza La puerta de cristal se puede limpiar con facilidad y con los productos de limpieza habituales para superficies de cristal. Para la limpieza de carcasas de montaje de plástico, deben tenerse en cuenta los siguiente aspectos: ■ Producto de limpieza: para un mantenimiento periódico, solo debe utilizarse una esponja o un paño de algodón y agua caliente con jabón suave, un limpiador con una concentración baja de vinagre (0,1 litro de esencia de vinagre por cada 5 litros de agua) o un limpiador para plásticos estándar.
  • Page 94: Solución De Averías

    Solución de averías Avería En caso de que la pantalla táctil no reaccione al tocarla, desconecte el Zenia con el interruptor principal durante al menos 10 segundos y vuelva a conectarlo. Si la avería persiste, desconecte el aparato de la red eléctrica (interruptor principal desconectado) si es posible y póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
  • Page 95 Calentamiento excesivo: Compruebe si la ropa (p. ej., toallas de baño) obstruyen la zona de Se muestra la palabra OVERHEAT iluminada en salida de aire. rojo de manera permanente. El primer indicador luminoso ubicado bajo el símbolo de la calefacción de superficie frontal parpadea en blanco.
  • Page 96 Piezas de repuesto/reparaciones En caso de averías funcionales del radiador o para el pedido de piezas de repuesto, diríjase a un instalador cualificado o a un distribuidor. Para conseguir un mejor entendimiento y procesar su solicitud más rápidamente, tenga la siguiente información a mano: - los datos de la placa de características;...
  • Page 97 Exoneración de responsabilidad, servicio técnico, garantía, eliminación Exoneración de responsabilidad El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una utilización incorrecta del aparato. El fabricante deja de tener responsabilidad: ■ En cuanto se ejecuten trabajos en el aparato y sus componentes que incumplan las indicaciones incluidas en las presentes instrucciones de uso.
  • Page 98 Geachte klant, U heeft een multifunctionele handdoekwarmer aangeschaft. Hiermee kunt u textiel zoals badhanddoeken opbergen, voorverwarmen en drogen. U geniet eveneens van het infrarood-verwarmingsvlak en de geïntegreerde verwarmingsventilator om de ruimte snel op te warmen. Deze functies kunt u direct op het touchscreen van de Zenia bedienen. Met een app voor iOS en Android heeft u via Bluetooth (Low Energy) toegang tot alle functies, ook vanuit andere ruimtes.
  • Page 99: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften ■ Toestand van de unit: Voor het gebruik moeten de voorgeschreven toestand en de betrouwbaarheid van de unit worden gecontroleerd. Als de unit niet in perfecte toestand verkeert, mag ze niet worden gebruikt. ■ Spanning: De unit werkt met spanning die gevaar inhoudt bij contact.
  • Page 100 Opgelet- Sommige delen van het product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere aandacht is geboden wanneer kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. Oververhitting – Vermijd verstopping van de luchtkanalen in de Zenia met textiel of complete afdekking van het verwarmingsoppervlak.
  • Page 101 Technische gegevens Neem de technische gegevens door. Deze bevinden zich deels op de typeplaat op de inbouwbehuizing van de handdoekwarmer Zenia. Voedingsspanning 230 V~ 50-60 Hz Nominaal vermogen totaal 1225 W Nominaal vermogen infrarood- 225 W verwarmingsoppervlak Nominaal vermogen geïntegreerde 1000 W verwarmingsventilator Beschermingsklasse...
  • Page 102: Functieaanwijzing

    Functieaanwijzing Onderdelen Touchscreen Aanzuigzone glas met bedienings- kamerlucht elementen Filterfront afneembaar (zie Onderhoud) Geïntegreerde verwarmingsventilator (niet afgebeeld achter aanzuigzone) Handdoekhouder Hoofdschakelaar voor 2 badhand-doeken max. 70x140 cm Uitblaaszone voor verwarmde lucht Verwarmings- oppervlak Inbouwbehuizing met geïntegreerde eenvoudig te reinigen infraroodverwarming (zie reinigings- en Soft Close- aanwijzingen)
  • Page 103 Functies Activeer de functies door op het symbool op het touchscreen te drukken of door op het symbool in de app te drukken. Hierna een overzicht van de 4 belangrijkste functies van de Zenia: Frontvlak- Snel opwarmen Voorverwarmen Sneldrogen verwarming Frontvlakverw.: Verwarmingsventilator: Indicatorlampje:...
  • Page 104 Eco-modus voor functie "Sneldrogen” Met de app kan voor de functie "Sneldrogen” een Eco-modus worden ingesteld. Met deze functie blijft de blazer van de geïntegreerde verwarmingsventilator draaien, maar het 1000 W verwarmingsregister pulseert (3 min aan / 3 min uit). Op die manier wordt 50% van het stroomverbruik bespaard voor het drogen van textiel.
  • Page 105 Zorg ervoor dat de stroom niet per vergissing op de hoofdschakelaar wordt uitgeschakeld. Verwarmingsmodus De Zenia is een multifunctionele handdoekwarmer. We gaan ervan uit dat de Zenia in combinatie met een ruimteverwarming wordt gebruikt (bijv. vloerverwarming) die de basisbehoefte aan warmte dekt, de ruimtetemperatuur regelt en instaat voor de vorstbescherming.
  • Page 106: Montageaanwijzingen Voor De Installateur

    Afwezig Montageaanwijzingen voor de installateur Montagevoorschrift In de leveringsomvang van de Zehnder Zenia bevindt zich naast deze gebruikershandleiding ook een montagevoorschrift. Als installateur dient u beide documenten aandachtig door te nemen voor u met de montage en ingebruikname begint. De toelichtingen in dit hoofdstuk hebben specifiek betrekking op het montagevoorschrift.
  • Page 107: Ingebruikname

    Opgelet- Beschadigde voedingskabels moeten om veiligheidsredenen worden vervangen door de fabrikant, diens klantendienst of een degelijk gekwalificeerde persoon. Opgelet- Controleer voor u met enigerlei onderhoudswerken begint of de ZENIA uitgeschakeld is door op de hoofdschakelaar te drukken. ■ Deze unit is niet geschikt voor gebruik op een hoogte boven 2.000 m. Ze mag in Zone 2 volgens DIN 57100/VDE 100 deel 701 worden gemonteerd, dus direct naast de badkuip of douche, maar niet erboven of erin.
  • Page 108: Onderhoud (Filterreiniging)

    Onderhoud Filterreiniging Het filterfront in de aanzuigzone van de Zenia moet nu en dan worden schoongemaakt. Na 80 bedrijfsuren van de geïntegreerde verwarmingsventilator verschijnen de letters FILTER ter herinnering (zie stap 1). De geïntegreerde verwarmingsventilator blijft eerst nog draaien, maar wordt na in totaal 100 bedrijfsuren gedeactiveerd en kan vervolgens pas weer worden gebruikt na reiniging van de filter en na een reset.
  • Page 109 Reiniging Het verwarmingsoppervlak kan zeer eenvoudig en met gangbare reinigingsmiddelen voor glazen oppervlakken worden schoongemaakt. Voor het schoonmaken van de kunststof- inbouwbehuizing moet echter met het volgende rekening worden gehouden: ■ Reinigingsmiddel: voor een regelmatig onderhoud volstaat een spons of katoenen doek en warm water met zachte zeep, als alternatief zachte azijnreiniger (0,1 liter azijnessence op 5 liter water) of gebruik de traditionele kunststofreinigers.
  • Page 110: Storingsindex

    Storingsindex Storing Als het touchscreen niet meer op aanrakingen reageert, schakelt u de Zenia gedurende minstens 10 seconden uit aan de hoofdschakelaar en vervolgens weer in. Als de storing nog steeds optreedt, ontkoppelt u de unit indien mogelijk van het stroomnet (hoofdschakelaar uit) en neemt u contact op met onze klantendienst Oververhitting Door verstopping van de luchtkanalen in de Zenia, door volledige afdekking van het...
  • Page 111 Oververhitting: Controleer of textiel (bijv. badhanddoeken) de uitblaaszone Letters OVERHEAT verschijnen constant rood. verstoppen Eerste indicatorlampje onder symbool voor frontvlakverwarming knippert wit Controleer of textiel (bijv. Controleer of textiel (bijv. badhanddoeken) badhanddoeken) de aanzuigzone verstoppen verwarmingsoppervlak bedekken Verwijder het textiel dat de luchtkanalen of het verwarmingsoppervlak bedekt (zie stap 2 tot 4) en...
  • Page 112 Wanneer de storingsmelding daarna nog verschijnt, is de unit nog te heet. Laat de unit afkoelen en probeer later opnieuw. Reserveonderdelen / reparaties Bij bedrijfsstoringen van de radiator of om reserveonderdelen te bestellen neemt u contact op met uw installateur of verkoper. Voor een goed begrip en een snelle verwerking van uw aanvraag dient u de volgende gegevens bij de hand te houden: - de informatie van de typeplaat...
  • Page 113: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid, Klantendienst, Garantie, Afvoer En Verwerking

    Uitsluiting van aansprakelijkheid, klantendienst, garantie, afvoer en verwerking Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door ondoelmatig gebruik van de unit. De aansprakelijkheid van de fabrikant geldt verder niet ■ wanneer werken aan de unit en zijn componenten in tegenspraak met de informatie in deze gebruikershandleiding worden uitgevoerd.
  • Page 114 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Subject to change without notice, errors excepted Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs Con riserva di modifiche tecniche ed errori Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone Sujeto a modificaciones técnicas y posibles errores Technische wijzigingen en fouten voorbehouden www.zehndergroup.com...

Table des Matières