Amazone Catros 3002-T Notice D'utilisation
Amazone Catros 3002-T Notice D'utilisation

Amazone Catros 3002-T Notice D'utilisation

Déchaumeur à disques compact
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Catros 3002-T
Catros 3502-T
Catros 4002-T
MG4262
BAG0078.3 03.14
Printed in Germany
fr
Notice d'utilisation
AMAZONE
Déchaumeur à disques compact
+
Catros
3002-T
+
Catros
3502-T
+
Catros
4002-T
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement la
présente notice d'utilisation et
vous conformer aux consignes
de sécurité qu'elle contient !
est à conserver pour une
utilisation ultérieure !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone Catros 3002-T

  • Page 1 Notice d'utilisation AMAZONE Catros 3002-T Catros 3002-T Catros 3502-T Catros 3502-T Catros 4002-T Catros 4002-T Déchaumeur à disques compact Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation et MG4262 vous conformer aux consignes BAG0078.3 03.14 de sécurité qu'elle contient ! Printed in Germany est à...
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 E-mail : amazone@amazone.de Commande de pièces de rechange Les listes de pièces détachées figurent dans le portail des pièces détachées avec accès libre sous www.amazone.de. Veuillez adresser vos commandes à votre concessionnaire AMAZONE. Informations légales relatives à la notice d'utilisation Référence du document :...
  • Page 4 à utiliser. Par conséquent, n'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par télécopie. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Hasbergen D-49202 Tél. : + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de Catros02-T BAG0078.3 03.14...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Remarques destinées aux utilisateurs............7 Objet du document........................7 Indications de direction dans la notice d'utilisation ..............7 Conventions utilisées .......................7 Consignes générales de sécurité ...............8 Obligations et responsabilité....................8 Conventions relatives aux symboles de sécurité..............10 Mesures à caractère organisationnel..................11 Dispositifs de sécurité et de protection ..................11 Mesures de sécurité...
  • Page 6 Sommaire Mise en service..................43 Contrôle des caractéristiques requises du tracteur............... 44 6.1.1 Calcul des valeurs réelles de poids total du tracteur, de charge par essieu de celui-ci et de capacité de charge des pneus, ainsi que du lestage minimum requis ......... 44 6.1.2 Conditions préalables à...
  • Page 7: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation  décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine.  fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 8 Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité Respect des consignes exposées dans la notice d'utilisation La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des prescriptions de sécurité...
  • Page 9 Consignes générales de sécurité Risques liés à l'utilisation de la machine La machine a été construite selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Néanmoins, l'utilisation de la machine peut constituer une source de risques et de préjudices ...
  • Page 10 Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'avertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
  • Page 11 Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle nécessaires, par exemple :  lunettes de protection  chaussures de sécurité  combinaison  gants de protection, etc. La notice d'utilisation  doit toujours être conservée sur le lieu d'utilisation de la machine.
  • Page 12 Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et instruites sont habilitées à travailler sur / avec la machine. L'exploitant doit définir clairement les attributions de chacun concernant le fonctionnement, l'entretien et la réparation. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
  • Page 13 Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 14: Pièces De Rechange Et D'usure, Ainsi Que Produits Auxiliaires

    Remplacez immédiatement les éléments de la machine qui ne sont pas en parfait état de fonctionnement. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure AMAZONE d'origine ou des pièces homologuées par AMAZONEN-WERKE, afin de préserver la validité de l'autorisation d'exploitation en vertu des réglementations nationales et internationales.
  • Page 15: Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages Sur La Machine

    Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Les illustrations suivantes montrent les emplacements des pictogrammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 Catros02-T BAG0078.3 03.14...
  • Page 16 Consignes générales de sécurité Fig. 3 Veillez à ce que tous les pictogrammes d'avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertissement auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex.
  • Page 17 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 078 Risque d'écrasement des doigts ou de la main par des pièces mobiles, accessibles de la machine. Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves avec perte de doigts ou d'une main. Ne touchez en aucune circonstance cette zone dangereuse tant que le moteur du tracteur tourne avec l'arbre de transmission / le circuit...
  • Page 18 Consignes générales de sécurité MD 096 Risque d'infection sur tout le corps dû à des projections de liquide sous haute pression (huile hydraulique). Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves sur tout le corps, lorsque de l'huile hydraulique s'échappant sous haute pression traverse l'épiderme et pénètre à...
  • Page 19 Consignes générales de sécurité MD 115 La pression de service maximale du circuit hydraulique est de 200 bar. MD 174 Risque lié à un déplacement accidentel de la machine ! Peut entraîner des blessures graves au niveau de différentes parties du corps, voire la mort. Prenez toutes les mesures pour éviter un déplacement accidentel de la machine avant de la dételer du tracteur.
  • Page 20 Consignes générales de sécurité 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité  peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine.  peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dommages-intérêts.
  • Page 21: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un défaut de sécurité concernant le déplacement ou le fonctionnement. Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 22 Consignes générales de sécurité  Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaissement accidentel avant d'accoupler la machine au circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur ou de la désaccoupler de celui-ci. ...
  • Page 23 Consignes générales de sécurité  retirez la clé de contact Transport de la machine  En cas de déplacement sur des voies de circulation publiques, veuillez respectez les règles du code de la route en vigueur dans le pays.  Avant les déplacements sur route, vérifiez que ...
  • Page 24 état.  Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées. Utilisez uniquement des conduites hydrauliques AMAZONE d'origine.  La durée d'utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum.
  • Page 25 Consignes générales de sécurité peut traverser l'épiderme et provoquer des blessures corporelles graves. En cas de blessures provoquées par de l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin. Risque d'infection.  En raison du risque d'infection élevé, utilisez des outils et équipements appropriés lors de la recherche de points de fuite. 2.16.3 Installation électrique ...
  • Page 26 électrique sur le tracteur et sur la machine portée.  Les pièces de rechange doivent, au minimum, satisfaire aux exigences techniques de AMAZONEN-WERKE. Pour être sûr de la conformité de vos pièces, utilisez des pièces de rechange d'origine AMAZONE. Catros02-T BAG0078.3 03.14...
  • Page 27: Chargement Et Déchargement

    Chargement et déchargement Chargement et déchargement Chargement à l'aide d'une grue AVERTISSEMENT Risques d'écrasement en cas de chute de la machine accrochée au dispositif de levage lors du chargement et du déchargement !  Ne fixez les moyens de levage qu'aux points de fixation indiqués. ...
  • Page 28 Chargement et déchargement Chargement et déchargement avec le tracteur AVERTISSEMENT Il y a risque d'accident lorsque le tracteur n'est pas approprié et que le système de freinage de l'outil n'est pas raccordé au tracteur et n'est pas rempli.  Accouplez l'outil au tracteur conformément aux consignes, avant de charger l'outil sur un véhicule de transport ou de l'en décharger.
  • Page 29: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Ce chapitre  fournit une vue d'ensemble de la structure de la machine.  fournit les dénominations des différents ensembles et organes de commande. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine.
  • Page 30: Conduites D'alimentation Entre Le Tracteur Et L'outil

    Description de la machine (1) 1er rangée de disques (2) 2 e rangée de disques (3) Rouleau rayonneur (4) Décrotteur pour rouleau rayonneur (5) Vérin hydraulique en position de transport / d'utilisation (6) Entretoises pour réglage en profondeur (7) Cale en position de transport Conduites d'alimentation entre le tracteur et l'outil ...
  • Page 31 Description de la machine Équipements pour les déplacements sur route Fig. 5 (1) Feux arrières, feux de stop, clignotants, catadioptres rouges (2) Plaques de signalisation (carrées) Fig. 6 (1) 2 feux de gabarit / clignotants (2) 2 plaques de signalisation (carrées) ...
  • Page 32  le respect des opérations d'inspection et d'entretien.  l'utilisation exclusive de pièces de rechange d'origine AMAZONE. Toute autre utilisation que celles mentionnées ci-dessus est interdite et considérée comme non conforme. Les dommages résultant d'une utilisation non conforme ...
  • Page 33: Espace Dangereux Et Zones Dangereuses

    Description de la machine Espace dangereux et zones dangereuses Le terme d'espace dangereux désigne l'espace autour de la machine, dans lequel des personnes peuvent être atteintes par  des mouvements de la machine et de ses outils pendant le travail ...
  • Page 34 Description de la machine Plaque signalétique et marquage CE L'illustration suivante montre l'emplacement de la plaque signalétique et du marquage CE. La plaque signalétique comporte les indications suivantes :  N° d'identification véhicule / machine :  Type  Poids à vide, en kg ...
  • Page 35 Description de la machine Équipement nécessaire du tracteur Pour une utilisation conforme de la machine, le tracteur doit satisfaire aux conditions préalables suivantes : Puissance motrice du tracteur à partir de 60 kW (80 PS) Catros / Catros 3002-T à partir de 77 kW (105 PS) Catros / Catros 3502-T à...
  • Page 36: Structure Et Fonction

    Structure et fonction Structure et fonction Le chapitre suivant présente la structure de la machine et les fonctions de ses différents composants ou éléments. Fonctionnement Fig. 8 Le déchaumeur à disques compact Catros est conçu pour  la préparation superficielle des chaumes juste après la récolte ...
  • Page 37 Structure et fonction Raccords hydrauliques Toutes les tuyaux hydrauliques sont équipés de poignées. Sur les poignées se trouvent des repères colorés avec un numéro ou une lettre d'identification afin de permettre leur affectation aux différentes fonctions hydrauliques du distributeur hydraulique du tracteur ! Des autocollants correspondant aux repères sont collés sur la machine, expliquant les fonctions hydrauliques correspondantes.
  • Page 38: Branchement Des Conduites Hydrauliques

    Structure et fonction 5.2.1 Branchement des conduites hydrauliques AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un dysfonctionnement du circuit hydraulique en cas de mauvais branchement des conduites hydrauliques. Lors du branchement des conduites hydrauliques, faites attention aux repères de couleur au niveau des embouts.
  • Page 39: Déchaumeur À Deux Rangées De Disques

    Les disques sont ainsi protégés contre d'éventuels dommages. Fig. 10 Catros 3002-T / 3502-T : Verrouillez les rangées de disques en position de transport pour obtenir la largeur de transport. Le verrouillage et le déverrouillage s'effectuent par le biais d'un câble de desserrage depuis la cabine du tracteur.
  • Page 40: Le Rouleau Rayonneur

    Structure et fonction Le rouleau rayonneur Fig. 12 Le rouleau rayonneur (Fig. 12/1)  consolide en bande le sol travaillé,  ajuste le guidage en profondeur des disques concaves,  forme le châssis lors du transport. Le racleur (Fig. 12/2) garantit la propreté entre les bagues coniques Barre d'attelage Fig.
  • Page 41: Béquille

    Structure et fonction Béquille Fig. 14/… (1) Poignée (2) Cheville Pendant l'utilisation ou le transport : Béquille fixée avec un boulon en position relevée et sécurisée avec une goupille de sécurité. Quand la machine est dételée : Béquille fixée avec un boulon en position abaissée et sécurisée avec une goupille de sécurité.
  • Page 42: Chaîne De Sécurité Pour Machines Sans Système De Freinage

    Structure et fonction Chaîne de sécurité pour machines sans système de freinage Les machines sans système de freinage sont équipées d'une chaîne de sécurité en fonction des régulations propres à chaque pays. La chaîne de sécurité doit être montée de façon conforme sur un emplacement adapté...
  • Page 43: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant  la mise en service de votre machine  la manière de contrôler si la machine doit être portée par le tracteur ou attelée à celui-ci.  Avant la mise en service de la machine, l'utilisateur doit avoir lu et compris la notice d'utilisation.
  • Page 44: Contrôle Des Caractéristiques Requises Du Tracteur

    Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité insuffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puissance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci. ...
  • Page 45 Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul Fig. 17 [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide tracteur [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide [kg] Lest avant (si présent) voir les caractéristiques technique du lest...
  • Page 46 Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer la V min manœuvrabilité         Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à...
  • Page 47 Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue par Valeur autorisée Double de la calcul selon la notice capacité de charge d'utilisation du admissible des tracteur pneus (deux pneus) Lestage minimum avant / arrière  Poids total   Charge sur essieu avant ...
  • Page 48: Conditions Préalables À L'utilisation De Tracteurs Avec Des Outils Attelés

    Mise en service 6.1.2 Conditions préalables à l'utilisation de tracteurs avec des outils attelés AVERTISSEMENT Dangers d'accidents liés à la rupture de composants pendant le fonctionnement, résultant de combinaisons non autorisées de dispositifs d'attelage.  Respectez les points suivants : ...
  • Page 49: Immobilisation Du Tracteur / De La Machine

    Mise en service Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement et choc lors des interventions sur la machine dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine non immobilisée, relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.
  • Page 50: Attelage Et Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Pour l'attelage et le dételage des machines, lisez le chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", page 21. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lié à un démarrage et à un déplacement accidentels du tracteur et de la machine lors des opérations d'attelage ou de dételage de celle-ci.
  • Page 51: Attelage De L'outil

    Attelage et dételage de la machine Attelage de l'outil AVERTISSEMENT Risques d'écrasement et/ou de choc entre le tracteur et la machine lors de l'attelage de celle-ci. Demandez à toute personne située dans l'espace dangereux entre le tracteur et la machine de s'éloigner avant de rapprocher le tracteur de la machine.
  • Page 52 Attelage et dételage de la machine 1. Fixez les douilles sphériques au-dessus des boulons du tirant inférieur de la machine. 2. Empêchez les douilles sphériques de se desserrer accidentellement en les bloquant avec une goupille 3. Demandez à toute personne située dans l'espace dangereux entre le tracteur et la machine de s'éloigner avant de rapprocher le tracteur de la machine.
  • Page 53: Dételage De L'outil

    Attelage et dételage de la machine Dételage de l'outil AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à une stabilité insuffisante sous charge et au basculement de la machine dételée. Placez l'outil vide pour stationnement sur une surface plane et dure. Lors du dételage de la machine, veillez à...
  • Page 54: Réglages

    Réglages Réglages AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur.  abaissement accidentel d'éléments relevés et non immobilisés de la machine.
  • Page 55: Décalage Des Rangées De Disques

    Réglages Décalage des rangées de disques Le décalage des rangées de disques s'effectue avec un axe excentré AMAZONE. 6 positions différentes sont possibles (Fig. 19). 1. Reculez sur une courte distance avec la machine.  Les rangées de disques se déplacent et libèrent les emplacements.
  • Page 56: Profondeur De Travail Des Disques De Bordure

    Réglages Vérifiez le travail en dégageant la zone préparée derrière l'outil : (1) Bord de coupe de la première rangée de disques (2) Bord de coupe de la deuxième rangée de disques Fig. 21  Fig. 21 : Réglage correct des rangées de disques. ...
  • Page 57: Décrotteurs

    Réglages Décrotteurs Les décrotteurs sont réglés en usine. Pour adapter le réglage aux conditions de travail : 1. Immobilisez le tracteur afin d'éviter tout démarrage et déplacement accidentels. 2. Desserrez la vis (Fig. 25/1) sous le décrotteur. 3. Réglez le décrotteur sur le trou oblong. 4.
  • Page 58: Déplacements Sur La Voie Publique

    Déplacements sur la voie publique Déplacements sur la voie publique  En cas de déplacement sur route, lisez le chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", page 23.  Avant les déplacements sur route, vérifiez que  les conduites d'alimentation sont raccordées correctement, ...
  • Page 59: Passage De La Position De Travail À La Position De Transport

    Déplacements sur la voie publique AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité insuffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puissance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci. Cela risque d'entraîner des blessures extrêmement graves, voire la mort.
  • Page 60: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Utilisation de la machine Lors de l'utilisation de la machine, respectez les consignes des chapitres  "Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur l'outil", à partir de la page 16 et  "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", à partir de la page 21 Le respect de ces consignes contribue à...
  • Page 61: Passage De La Position De Transport À La Position De Travail

    Utilisation de la machine 10.1 Passage de la position de transport à la position de travail AVERTISSEMENT Éloignez les personnes de la zone de pivotement des bras de la machine avant de déployer et de replier ces derniers. Avant de déployer et replier les bras de la machine, alignez celle- ci et le tracteur sur une surface plane.
  • Page 62: Utilisation Sur Le Champ

    Utilisation de la machine 10.2 Utilisation sur le champ La machine doit être réglée sur le tirant inférieur du tracteur de sorte que le cadre se trouve toujours parallèle au sol lors du travail dans le sens longitudinal et transversal. 10.3 Travail en tournière Dans les virages en tournière, il faut relever les rangées de disques...
  • Page 63: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage, entretien et réparation AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, arrachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants :  abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. ...
  • Page 64: Consignes De Lubrification

    Nettoyage, entretien et réparation 11.2 Consignes de lubrification Les points de lubrification de la machine sont repérés par l'autocollant (Fig. 30). Nettoyez soigneusement les graisseurs et la pompe à graisse avant la lubrification afin d'éviter toute pénétration de saleté dans les paliers.
  • Page 65: Planning De Maintenance

    Nettoyage, entretien et réparation 11.3 Planning de maintenance  Respectez les périodicités d'entretien selon le délai atteint en premier.  Les durées, kilométrages ou périodicités d'entretien citées dans les éventuelles documentations associées de fournisseurs sont prioritaires. Après le premier parcours en charge Opération d'entretien Élément Voir page...
  • Page 66: Remplacement Des Disques (Opération En Atelier)

    Nettoyage, entretien et réparation 11.4 Remplacement des disques (Opération en atelier) Diamètre de disque minimum : 360 mm. Le remplacement des disques s'effectue  lorsque l'outil est déployé,  lorsque les disques sont relevés,  lorsque l'outil est protégé contre un abaissement accidentel.
  • Page 67: Paliers Lisses De L'unité Coulissante (Opération En Atelier)

    Nettoyage, entretien et réparation 11.5 Paliers lisses de l'unité coulissante (Opération en atelier) Remplacez le palier lisse s'il présente un jeu d'environ 4 mm. Pour remplacer les paliers lisses (Fig. 35/1), placez l'outil déployé en veillant à ce que les paliers lisses ne soient pas tendus.
  • Page 68: Rouleau

    Nettoyage, entretien et réparation 11.7 Rouleau AVERTISSEMENT Contrôler régulièrement la bonne marche des roulements de rouleaux ! Risque d'accident lié aux roulements défectueux ! Contrôlez que le vissage de l'accrochage des dents est bien calé. Couple de serrage préconisé : 210 Nm. Pour un raccordement correct des cylindres, l'étrier de serrage et les vissages associés doivent être montés...
  • Page 69: Circuit Hydraulique

    état.  Remplacez les conduites hydrauliques endommagées ou usées. Utilisez uniquement des conduites hydrauliques AMAZONE d'origine.  La durée d'utilisation des conduites hydrauliques ne doit pas excéder six ans, en incluant une durée de stockage possible de deux ans au maximum.
  • Page 70: 11.10.1 Marquage Des Conduites Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation 11.10.1 Marquage des conduites hydrauliques Le marquage sur l'embout fournit les informations suivantes : Fig. 39/... (1) Identification du fabricant de la conduite hydraulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la conduite hydraulique (04 /02 = année / mois = février 2004) (3) Pression de service maximale autorisée Fig.
  • Page 71: 11.10.4 Pose Et Dépose Des Conduites Hydrauliques

    11.10.4 Pose et dépose des conduites hydrauliques Lors de la pose et de la dépose des conduites hydrauliques, respectez impérativement les consignes suivantes :  Utilisez uniquement des conduites hydrauliques AMAZONE d'origine.  Veillez toujours à la propreté. ...
  • Page 72: Schéma Hydraulique

    Nettoyage, entretien et réparation 11.12 Schéma hydraulique Fig. 40 (1) Raccord sur le distributeur hydraulique – Mettre la machine en position d'utilisation (repère sur le flexible 1- jaune) (2) Raccord sur le distributeur hydraulique – Mettre la machine en position de transport (repère sur le flexible 2 - jaune) (3) Vérin hydraulique (4) Bloc d'arrêt...
  • Page 73: Couples De Serrage Des Vis

    Nettoyage, entretien et réparation 11.13 Couples de serrage des vis 10.9 12.9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 18 M 18x1,5 M 20 M 20x1,5 M 22 M 22x1,5...
  • Page 74 D-49202 Hasbergen-Gaste Télécopie : + 49 (0) 5405 501-234 Germany Courrier électronique : amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Succursales : D-27794 Hude  D-04249 Leipzig  F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d'épandeurs d'engrais, de pulvérisateurs, de semoirs, d'outils de préparation du sol...

Ce manuel est également adapté pour:

Catros 3502-tCatros 4002-tCatros+ 3002-t

Table des Matières