Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

EN
OIL-LUBE AIR COMPRESSOR
DE
ÖLGESCHMIERTER DRUCKLUFTKOMPRESSOR
COMPRESOR DE AIRE LUBRICANDO CON ACEITE
ES
IT
COMPRESSORE AD ARIA LUBRIFICATO AD OLIO
COMPRESSEUR À AIR AVEC HUILE ET SYSTÈME DE
FR
LUBRIFICATION
PT
COMPRESSOR DE AR LUBRIFICADO A ÓLEO
NL
OLIEGESMEERDE LUCHTCOMPRESSOR
БЕЗМАСЛЯНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ КОМПРЕССОР
RU
FI
ÖLJYLLÄ VOIDELTU KOMPRESSORI
SV
OLJESMORD LUFTKOMPRESSOR
NO
OLJESMURT LUFTKOMPRESSOR
DA
SMØREOLIE LUFTKOMPRESSOR
PL
SPRĘŻARKA OLEJOWA
CS
OLEJOVÝ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR
SK
VZDUCHOVÝ KOMPORESOR S OLEJOVÝM MAZANÍM
SL
ZRAČNI KOMPRESOR Z OLJNIM MAZANJEM
HR
ULJE ZA PODMAZIVANJE ZRAČNOG KOMPRESORA
HU
OLAJKENÉSES LEVEGŐKOMPRESSZOR
RO
COMPRESOR DE AER LUBRIFIAT CU ULEI
БЕЗМАСЛЕН ВЪЗДУШЕН КОМПРЕСОР
BG
ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΉΣ ΧΩΡ ΙΣ ΛΑΔΙ
EL
‫تيزلا نم يلاخ ءاوه طغاض‬
AR
TR
YAĞLI HAVA KOMPRESÖRÜ
HE
‫ןמש תכיסב ריווא סחדמ‬
LT
ALYVA TEPAMAS ORO KOMPRESORIUS
LV
GAISA KOMPRESORS AR SMĒREĻĻU
ET
ÕLIGA MÄÄRITAV KOMPRESSOR
4104907
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉ ΣΉ Σ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANIM KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
2
5
8
12
16
20
24
28
32
35
38
41
44
48
51
54
57
60
64
67
71
75
78
81
84
88
91

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 4104907

  • Page 1 4104907 OIL-LUBE AIR COMPRESSOR USER’S MANUAL ÖLGESCHMIERTER DRUCKLUFTKOMPRESSOR BEDIENUNGSANLEITUNG COMPRESOR DE AIRE LUBRICANDO CON ACEITE MANUAL DE UTILIZACIÓN COMPRESSORE AD ARIA LUBRIFICATO AD OLIO MANUALE D’USO COMPRESSEUR À AIR AVEC HUILE ET SYSTÈME DE MANUEL D’UTILISATION LUBRIFICATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMPRESSOR DE AR LUBRIFICADO A ÓLEO...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) OVERVIEW(SEE FIGURE 1.) Transport the device at the transport handle (14). 1 compressor OPERATION 2 pressure vessel...
  • Page 3 – Check compressed air hoses for damage and replace, if necessary. – Check that all screw fittings are seated securely, If you have Greenworks devices that require repairs, please and tighten if necessary. contact your Greenworks service centre. – Check connection cables for damage, and,...
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) replace. • Check valve leaking. – Have check valve serviced in authorised service centre.
  • Page 5 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ÜBERBLICK ( Transport Siehe Abb. 1) – Gerät nicht auf eine Seite legen. Es kann Öl austreten! 1 Verdichter –...
  • Page 6 Betriebsweise des Gerätes geplant und Reparaturen an diesen Geräten dürfen nur durchgeführt werden. Elektrofachkräfte ausführen! Aufsichtsbehörden können die Vorlage entsprechender Mit reparaturbedürftigen Greenworks-Geräten wenden Sie Dokumentation verlangen. Regelmäßige Wartung sich bitte an Ihre Greenworks-Vertretung. Vor jedem Arbeitsbeginn UMWELTSCHUTZ –...
  • Page 7 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) (3) geschlossen ist. – Dichtung der Ablass-Schraube prüfen, ggf. ersetzen. • Rückschlagventil undicht. –...
  • Page 8 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) DESCRIPCIÓN GENERAL ( véase la fig.1) – No estire del aparato por la manguera o el cable de red. Transportar el aparato por el asa de transporte (14).
  • Page 9 – Controle la posición fija de los atornillamientos y, en caso de ser necesario, ajústelos. En caso de tener un aparato eléctrico de Greenworks que – Comprobar los posibles daños en el cable de necesite ser reparado, sírvase dirigirse a su representante conexión y hacer reemplazar por un técnico...
  • Page 10 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL del conductor. Con el aparato frío: Evitar el cable prolongador.
  • Page 11 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Entrada 230 l/min Salida 185 l/min Presión máxima de trabajo 10bar/145PSI Volumen del recipiente de presión 50 L...
  • Page 12 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) (figura 1) SINTESI dell'olio! – Non tentare di spostare il dispositivo tirandolo per il tubo 1 Compressore o per il cavo di alimentazione.
  • Page 13 – Verificare che i raccordi filettati siano saldamente in sede e, all’occorrenza, riserrarli. Nel caso di utensili Greenworks che necessitino di – Controllare l'integrità dei cavi di collegamento e, se riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Greenworks necessario, farli sostituire da un tecnico elettricista.
  • Page 14 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) TUTELA DELL'AMBIENTE • Il compressore è stato disattivato mediante estrazione della spina di alimentazione, mentre era in funzione.
  • Page 15 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE TECNICHE Entrata 230 l/min Uscita 185 l/min Pressione massima di 10bar/145PSI funzionamento Volume recipiente a pressione...
  • Page 16 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) voir fig.1) VUE D'ENSEMBLE ( Transport –...
  • Page 17 Ces appareils peuvent uniquement être réparés par resserrer si nécessaire. des électriciens qualifiés ! – Vérifier si le câble d'alimentation n'est pas endommagé et le faire remplacer par un électricien Pour toute réparation sur un appareil Greenworks, si nécessaire. contacter le représentant Greenworks.
  • Page 18 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) un câble de rallonge. Lorsque l'appareil est froid : PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT évacuer la pression du réservoir sous pression.
  • Page 19 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPECIFICATIONS TECHNIQUES Entrée 230 l/min Sortie 185 l/min Pression de fonctionnement 10bar/145PSI...
  • Page 20 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) (ver fig.1) VISTA GERAL Transporte – Não colocar o aparelho de lado. Este pode verter óleo! 1 Compressor –...
  • Page 21 – Verificar o assentamento correcto das uniões efectuadas por electricistas! roscadas, se necessário, apertar firmemente. – Verificar o cabo de conexão quanto a danos, se Caso os aparelhos Greenworks necessitem de reparações, necessário solicitar a substituição por parte de um dirija-se ao seu representante Greenworks. electricista.
  • Page 22 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) • A ficha de rede foi puxada, provocando o PROTECÇÃO DO AMBIENTE desligamento do compressor enquanto este estava a funcionar.
  • Page 23 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Admissão 230 l/min Saída 185 l/min Pressão máxima de trabalho 10bar/145PSI Volume do recipiente de pressão 50 L...
  • Page 24 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) OVERZICHT Transport (zie afb. 1) – Apparaat niet op de zijkant plaatsen. Er kan olie uit het 1 Compressor apparaat lekken 2 Drukreservoir...
  • Page 25 – Persluchtslangen controleren op beschadigingen; Indien nodig vervangen. Neem voor gereedschap van Greenworks dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Greenworks- – Schroefverbindingen op goede zitting controleren en indien nodig aantrekken. vertegenwoordiging. – Aansluitkabel op beschadigingen controleren en...
  • Page 26 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) MILIEUBESCHERMING • De netspanning is te laag. – Gebruik verlengsnoeren met voldoende doorsnede. GEVAAR Als het gereedschap koud is: Verlengsnoer vermeiden.
  • Page 27 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE SPECIFICATIES Input 230 l/min Output 185 l/min Max. arbeidsdruk 10bar/145PSI Drukvatvolume 50 L...
  • Page 28 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБЗОР (см. рис. 1) ОПАСНОСТЬ 1 Компрессор Неправильно выполненная установка может стать 2 Напорный...
  • Page 29 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Нагнетание сжатого воздуха с установкой и режимом работы прибора 1.
  • Page 30 Ремонт приборов должен производить только главе, должны выполняться только специалистом- электрик! электриком или сотрудником регионального сервисного центра. Для ремонта изделий Greenworks обращайтесь в После проведения любых работ на приборе: региональное представительство Greenwroks. Снова введите в эксплуатацию и проверьте все предохранительные устройства. Убедиться в том, ЗАЩИТА...
  • Page 31 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) отверстия для слива конденсата; при необходимости заменить. • Нарушение герметичности обратного клапана. –...
  • Page 32 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) (katso kuva 1) YLEISKUVA Kuljetus – Älä sijoita laitetta sivuttain. Öljyä voi valua ulos! 1 Ilmanpuristin –...
  • Page 33 Ennen töiden aloittamista – Tarkasta paineilmaletkut vaurioiden varalta ja vaihda ne Jos Greenwroks-laitteesi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä tarvittaessa uusiin. Greenworks-edustajaan. – Tarkasta kierreliitosten kunnollinen kiinnitys, tarvittaessa kiristä. YMPÄRISTÖNSUOJELU – Tarkasta liitäntäjohto vaurioiden varalta, ja anna tarvittaessa sähköalan ammattilaisen vaihtaa se.
  • Page 34 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) – Tarkasta poistotulpan tiiviste, vaihda tarvittaessa uuteen. • Takaiskuventtiili vuotaa. –...
  • Page 35 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ÖVERSIKT Transport (se bild 1) – Maskinen får inte läggas på sidan. Olja kan sippra ut! 1 Kondensor –...
  • Page 36 Regelbundet underhåll Alltid innan arbete påbörjas Greeenworks-maskiner som behöver repareras skickar du – Kontrollera om det finns skador på tryckluftsslangar och till din Greenworks-återförsäljare. byt ev. ut. – Kontrollera och dra ev. åt skruvkopplingar. MILJÖSKYDD – Kontrollera om det finns skador på...
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) – Skicka backventil till specialverkstad. Tryckluftsverktyg får inte tillräckligt med tryck. •...
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) OVERSIKT olje! (se bilde 1) – Ikke trekk apparatet etter slange eller nettkabel. 1 Kompressor Apparatet må...
  • Page 39 Reparasjoner på disse apparatene får kun Jevnlig vedlikehold gjennomføres av elektrofagfolk! Før hver arbeidsstart Ta kontakt med din Greenworks-forhandler hvis du har et – Kontrollera om det finns skador på tryckluftsslangar och Greenworks-apparat som må repareres. byt ev. ut. – Kontroller at skruefester sitter fast, trekk til ved MILJØVERN...
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE SPESIFIKASJONER PROBLEMER OG FEIL FARE Input 230 l/min Før alt arbeid på...
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) OVERSIGT Transport (se Ill. 1) – Læg ikke maskinen på siden. Der kan trænge olie ud! 1 Kompressor –...
  • Page 42 Før hver påbegyndelse af arbejdet af autoriserede elektrikere! – Kontrollér trykluftslangerne for beskadigelser, og udskift dem om nødvendigt. Henvend Dem til Deres Greenworks-forhandler, når De skal – Kontroller, at forskruninger er godt fastspændt, og have repareret Deres Greenworks el-værktøj. efterspænd om nødvendigt.
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) (9) igen. FARE Kompressoren kører uden at opbygge Bortskaf spildolie fra kompressoren miljømæssigt korrekt tilstrækkeligt tryk.
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ELEMENTY URZĄDZENIA (patrz rys. 1) NIEBEZPIECZEŃSTWO 1 Sprężarka Nieprawidłowe ustawienie może prowadzić do 2 Zbiornik ciśnieniowy poważnych wypadków.
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) wewnątrz zbiornika (automatyczne wyłączenie urządzenia. sprężarki). Ciśnienie w zbiorniku można odczytać Organy nadzoru mogą...
  • Page 46 Po ukończeniu wszelkich prac przy urządzeniu: elektrycy! Ponownie włączyć wszystkie elementy zabezpieczające i sprawdzić ich działanie. Upewnić W sprawie napraw urządzeń Greenworks należy zwracać się, że wewnątrz urządzenia nie ma żadnych narzędzi się do przedstawicielstwa Greenworks. ani innych podobnych przedmiotów.
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) specjalistycznym warsztacie. Narzędzia pneumatyczne nie są zasilane dostatecznym ciśnieniem. • Regulator ciśnienie nie jest dostatecznie otwarty. –...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) PŘEHLED Přeprava (viz obr. 1) – Zařízení nepokládejte na bok. Může unikat olej! 1 kompresor –...
  • Page 49 – Zkontrolujte hadice stlačeného vzduchu a jsou-li odborně kvalifikovaní elektrotechnici! poškozeny, vyměňte je. – Zkontrolujte, zda jsou všechna šroubení bezpečně Pokud máte zařízení Greenworks, která vyžadují opravu, usazena a podle potřeby je dotáhněte.. obraťte se na servisní středisko Greenworks. – Zkontrolujte připojení kabelů z hlediska poškození...
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Kompresor běží, ale neprodukuje dostatečný tlak. NEBEZPEČÍ • Výpust kondenzátu netěsní. Starý...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) PREHĽAD (pozrite obr. 1) Preprava – Nepokladajte zariadenie na bok. Mohol by uniknúť 1 kompresor olej! 2 tlaková...
  • Page 52 – Skontrolujte, či skrutkové armatúry sú bezpečne Ak máte zariadenia Greenworks, ktoré vyžadujú opravy, nasadené a v prípade potreby ich utiahnite. obráťte sa na servisné centrum Greenworks. – Skontrolujte, či nie sú poškodené pripojovacie káble a v prípade potreby ich dajte vymeniť...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) – Riešenie v prípade prehriatia. Nechajte NEBEZPEČENSTVO vychladnúť približne desať minút. Starý...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) prenašajte za transportni ročaj (14). (glejte sliko 1) PREGLED 1 Kompresor DELOVANJE 2 Tlačna posoda Priključitev v električno omrežje 3 Izhod za kondenzat 4 Varnostni ventil...
  • Page 55 Redno vzdrževanje Pred vsakim zagonom Če imate naprave Greenworks, ki zahtevajo popravila, se – Preverite, ali so cevi za stisnjen zrak morda obrnite na servis Greenworks. poškodovane, in jih po potrebi zamenjajte. – Preverite, da so vsi vijaki trdno priviti in jih po potrebi ZAŠČITA OKOLJA...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) odpadek. Stroj, dodatke in embalažo je treba ločevati Pnevmatsko orodje ne dobi dovolj tlaka. za okolju prijazno reciklažo.
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) (pogledajte sliku 1) PREGLED Transport – Ne postavljajte uređaj na bok. Može iscuriti ulje! 1 kompresor –...
  • Page 58 Popravke električnih alata mora vršiti samo kvalificirani električar! Prije svakog pokretanja – Provjerite crijeva za komprimirani zrak na oštećenja te po Ako imate uređaje Greenworks koje treba popraviti, obratite potrebi zamijenite. – Provjerite da su svi vijčani elementi čvrsto namješteni i se servisnom centru Greenworks.
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) • Provjerite na propuštanje ventila. – Provjerite ventil u ovlaštenom servisnom centru. Reciklirajte sirove materijale umjesto da ih odlažete Alat na komprimirani tlak nema dovoljno tlaka.
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) (lásd az 1-jelű ábrát) ÁTTEKINTÉS VESZÉLY 1 légsűrítő A hibás felállítás következtében súlyos balesetek 2 nyomástartály történhetnek.
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Az üstnyomást az üstnyomást kijelző manométeren Rendszeres karbantartás (8) kijelzik. Minden munkakezdés előtt Állítsa be a szabályozott nyomást a –...
  • Page 62 Kapcsolja ki a gépet. Húzza ki a hálózati csatlakozót. szakember végezheti! Várja meg, amíg a készülék leáll. Győződjön meg arról, hogy a készülék és valamennyi A javításra szoruló Greenworks készülékekkel forduljon a alkalmazott sűrített levegős szerszám és tartozék Greenworks képviselethez. nyomásmentes. Hagyja lehűlni a készüléket, az összes alkalmazott sűrített levegős szerszámot és...
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A sűrített levegős szerszám nem kap elegendő nyomást. • A nyomásszabályozót nem nyitották ki eléggé. –...
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) (a se vedea fig. 1) SUMAR Transportarea – Nu așezați aparatul pe-o parte. Uleiul se poate scurge! 1 compresor –...
  • Page 65 – Verificați ca toate șuruburile sunt fix strânse și strângeți- effectuate doar de către electricieni calificați! le dacă e necesar. Dacă aveți aparate Greenworks ce necesită reparații, vă – Verificați cablurile de conectare și dacă e necesar, să fie rugăm contactați centrul service Greenworks.
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) – Porniți din nou compresorul folosind întrerupătorul PERICOL PORNIT/OPRIT (9) . Eliminați uleiul uzat din compressor de o manieră Compresorul funcționează...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОБЩ ПРЕГЛЕД ((вж. фиг. 1) ОПАСНОСТ 1 компресор Неправилното поставяне може да причини сериозни 2 съд под налягане трудови...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) превключвателя ON/OFF (ВКЛЮЧВАНЕ/ режима на работа на устройството. ИЗКЛЮЧВАНЕ) (9) и изчакайте до достигане на Регулаторните органи...
  • Page 69 да се извършва само от квалифицирани вашата страна. електротехници! След обслужване: Ако имате устройства на Greenworks, които се нуждаят Започнете отново работа и проверете всички от ремонт, моля, свържете се с вашия сервиз на инсталации за безопасност. Уверете се, че върху...
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) затворен. – Проверете уплътнението на капачката за източване и го сменете, ако е необходимо. • Проверете клапана за теч. –...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΕΠΙΣΚΟΠΉΣΉ (δείτε εικόνα 1) ΚΙΝΔΥΝΟΣ 1 Συμπυκνωτής Από τη λανθασμένη τοποθέτηση μπορούν να 2 Δοχείο πίεσης προκληθούν σοβαρά ατυχήματα. 3 Εκκένωση...
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Τακτική συντήρηση μανόμετρο ρύθμισης της πίεσης (6). Πριν από κάθε έναρξη εργασιών ΠΡΟΣΟΧΉ – Ελέγξτε και εάν απαιτείται, αντικαταστήστε τους ελαστικούς...
  • Page 73 μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή σε εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους! εξουσιοδοτημένο συνεργάτη Service. Για τα εργαλεία Greenworks που έχουν ανάγκη επισκευής Μετά από κάθε εργασία στη συσκευή: απευθυνθείτε στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της Θέστε ξανά όλα τα συστήματα ασφαλείας σε Greenworks.
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) – Βεβαιωθείτε ότι η εκκένωση συμπυκνώματος (3) είναι κλειστή. – Ελέγξτε ή εάν απαιτείται, αντικαταστήστε τη βίδα εκκένωσης. • Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν είναι στεγανή. –...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫)1 لكشلا رظنا(ةماع ةرظن‬ ‫ليغشتلا‬ ‫ءابرهكلا ردصمب ليصوتلا‬ 1 ‫)طغاضلا( رسوربمكلا‬ 2 ‫طغضلا ءاعو‬ ‫رطخ‬ 3 ‫فيثكتلا ذفنم‬ ‫.ةيلاع ةيتلوف‬ 4 ‫نامألا...
  • Page 76 ‫تاذ قئاثولا ىلع عالطإلا ةيميظنتلا تاطلسلا بلطت دق‬ ‫!طقف نيلهؤم‬ ‫.ةلصلا‬ ‫ةيرودلا ةنايصلا‬ ‫ ةزهجأ كيدل ناك نإ‬Greenworks ‫ىجري ،حالصإ ىلإ جاتحت‬ ‫ ةمدخ زكرمب لاصتالا‬Greenworks. ‫ليغشت ءدب ةيلمع لك لبق‬ – ‫اهلدبتساو ررضتلا نم طوغضملا ءاوهلا ميطارخ ولخ نم ققحت‬...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫اهجالعو بويعلا فاشكتسا‬ – ‫طوغضملا ءاوهلا ةادأو رسوربمكلا نيب موطرخلا ةلصو‬ ‫.برست‬ ‫رطخ‬ – ‫ةررضتملا ءازجألا لدبتساو موطرخلا ةلصو نم ققحت‬ ‫.رمألا...
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) GENEL BAKIŞ Taşıma (bkz. şek. 1) – Cihazı yan yerleştirmeyin. Yağ sızdırabilir! 1 kompresör – Cihazı hortumundan veya şebeke kablosundan 2 basınçlı kazan çekmeyin.
  • Page 79 – Basınçlı hava hortumlarını hasara karşı kontrol edin ve yerine getirilmelidir! gerekirse değiştirin. – Tüm vida bağlantılarının sıkı bir şekilde takıldığını kontrol Eğer onarılması gereken Greenworks cihazlarınız varsa edin ve gerekirse sıkın. lütfen Greenworks servis merkezinizi arayın. – Bağlantı kablolarını hasara karşı kontrol edin ve gerekirse nitelikli bir elektrikçiye değiştirtin.
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) – Tahliye tapasının contasını kontrol edin, gerekirse değiştirin. • Valfi sızıntıya karşı kontrol edin. – Yetkili servis merkezinde çek valfin servisini Ham maddeleri atık olarak bertaraf etmek yerine yaptırın.
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תיללכ הריקס‬ (‫)1 רויא האר‬ ‫הנכס‬ 1 ‫סחדמ‬ ‫.הובג חתמ‬ 2 ‫ץחל לכמ‬ 3 ‫יוביע חתפ‬ ‫.דבלב השבי הביבסב רישכמב שמתשה‬ 4 ‫תוחיטב םותסש‬ ‫:ןלהלש...
  • Page 82 ‫םיאלמשח ידי לע קר עצבתהל םיילמשח םילכ לש ןוקית לע‬ ‫בושח עדימ‬ ‫!םיכמסומ‬ ‫הרוצתהו קוחה יאנתל םאתהב הקידבו הקוזחת עצבלו ןנכתל שי‬ ‫.רישכמה לש הלעפהה בצמו‬ ‫ ירישכמ םא‬Greenworks ‫זכרמל הנפ ,ןוקיתל םיקוקז ךתושרבש‬ ‫.יטנוולרה דועיתה תא רוקסל שקבל תויושע תויושרה‬ ‫ לש תוריש‬Greenworks. ‫תיתרגש הקוזחת‬ ‫הביבסה לע הנגה‬...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫םיינכט םיטרפמ‬ ‫אובמ‬ 230 ‫הקד/רטיל‬ ‫הנכס‬ ‫אצומ‬ 185 ‫הקד/רטיל‬ ‫:לופיט לכ ינפל‬ ‫דע ןתמה .למשחה עקשמ עקתה תא קתנ .הנוכמה תא הבכ‬ ‫יברמ...
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) APŽVALGA ( žr. 1 pav) PAVOJUS 1 kompresorius Dėl netinkamos padėties gali įvykti rimtų nelaimingų 2 slėginis indas atsitikimų. 3 kondensato išleidimo anga –...
  • Page 85 – Patikrinkite, ar suslėgtojo oro žarnos nepažeistos, ir, jei elektrikai! reikia, pakeiskite. – Patikrinkite, ar visi varžtai gerai priveržti, ir, jei reikia, Jeigu turite „Greenworks“ įrangos, kurią reikia remontuoti, priveržkite. kreipkitės į „Greenworks“ remonto centrą. – Patikrinkite, ar nepažeisti jungiamieji laidai, ir, jei reikia,...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) įrenginys šaltas: Išleiskite slėgį iš slėginio indo. APLINKOS APSAUGA • Kompresorius buvo išjungtas ištraukiant maitinimo PAVOJUS kištuką, kai kompresorius veikė. – Iš pradžių išjunkite kompresorių įjungimo / išjungimo Slėginiame inde susidariusiame vandens kondensate jungikliu (9), tada įjunkite jį...
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Įvestis 230 l/min Išvestis 185 l/min Maks. darbinis slėgis 10bar/145PSI Slėginio indo tūris 50 L Oro išleidimo angų skaičius Cilindrų skaičius 2850 min-1 Variklio sukimosi greitis Variklio galia...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PĀRSKATS Transportēšana (attēls 1) – Nenovietojiet iekārtu uz sāniem. Eļļa var noplūst! 1 kompresors – Neatvienojiet iekārtu no šļūtenes vai tīkla kabeļa. 2 spiedtvertne Transportējiet iekārtu, izmantojot transportēšanas rokturi 3 atvere kondensāta izliešanai (14).
  • Page 89 Ierīces remontu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis! Regulāra tehniskā apkope Pirms katras lietošanas reizes Ja jums ir Greenworks ierīces, kurām nepieciešams – Pārbaudiet, vai saspiestā gaisa šļūtenes nav bojātas, un remonts, kontaktējieties ar jūsu Greenworks apkalpošanas nomainiet, ja nepieciešams.
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) – Novērsiet pārkaršanas iemeslu. Ļaujiet atdzist BĪSTAMI aptuveni desmit minūtes. Atbrīvojieties no vecās eļļas no kompresora videi – Atkal ieslēdziet kompresoru, izmantojot draudzīgā veidā, izmantojot attiecīgās atkritumu IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi (9).
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ÜLEVAADE (vaadake joonist 1) Teisaldamine – Ärge pange kompressorit külili. Õli võib lekkima hakata! 1 kompressor – Ärge tõmmake kompressorit voolikust või toitejuhtmest. 2 rõhupaak –...
  • Page 92 Enne igakordset käivitust elektrikud. – Kontrollige suruõhuvoolikud üle vigastuste suhtes ja asendage vajaduse korral. Kui teie Greenworks’i seade vajab remonti, pöörduge – Kontrollige kinnitite pingust ja vajaduse korral pingutage Greenworks’i teeninduskeskuse poole. neid. – Kontrollige toitejuhet vigastuste suhtes, vajaduse korral KESKKONNAKAITSE laske asendada pädeva elektriku poolt.
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) – Kõrvaldage ülekuumenemise põhjus. Laske kompressoril jahtuda umbes kümne minuti vältel. Utiliseerige kompressori kasutatud õli keskkonnahoidlikul – Lülitage kompressor sisse lülitiga SEES/VÄLJAS (9). viisil, andes selle üle ohtlike jäätmete kogumispunkti. Kompressor töötab, aga ei suuda luua piisavat Ohtlike jäätmete ja kasutusest kõrvaldatud seadmete, rõhku.
  • Page 94 Greenworks Tools Warranty Policy for DIY machines Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte (The full warranty terms and conditions can be found on (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf webpage) der Website von ) The warranty is 3 years on the product, and 2 years on Die -Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und...
  • Page 95 Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category .................50L AIR COMPRESSOR Model..................4104907 Serial number ................ See product rating label Year of Construction ...............See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 96 Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkte Kategorie .................50L LUCHTCOMPRESSOR Modell..................4104907 Seriennummer .................Siehe Produktetikett Baujahr ................... Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • mit den Bestimmungen der folgenden anderen EGRichtlinien übereinstimmt: •...