Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EN
OIL-FREE AIR COMPRESSOR
DE
ÖLFREIER DRUCKLUFTKOMPRESSOR
ES
COMPRESOR DE AIRE SIN LUBRICANTE
IT
COMPRESSORE AD ARIA SENZA OLIO
FR
COMPRESSEUR À AIR FONCTIONNANT SANS HUILE
PT
COMPRESSOR DE AR NÃO LUBRIFICADO
NL
OLIEVRIJE LUCHTCOMPRESSOR
БЕЗМАСЛЯНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ КОМПРЕССОР
RU
ÖLJYTÖN KOMPRESSORI
FI
OLJEFRI LUFTKOMPRESSOR
SV
OLJEFRI LUFTKOMPRESSOR
NO
DA
OLIEFRI LUFTKOMPRESSOR
SPRĘŻARKA BEZOLEJOWA
PL
BEZOLEJOVÝ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR
CS
SK
BEZOLEJOVÝ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR
ZRAČNI KOMPRESOR BREZ OLJA
SL
ZRAČNI KOMPRESOR BEZ PODMAZIVANJA
HR
OLAJMENTES LEVEGŐKOMPRESSZOR
HU
COMPRESOR DE AER FĂRĂ ULEI
RO
БЕЗМАСЛЕН ВЪЗДУШЕН КОМПРЕСОР
BG
ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΉΣ ΧΩΡ ΙΣ ΛΑΔΙ
EL
‫تيزلا نم يلاخ ءاوه طغاض‬
AR
YAĞSIZ HAVA KOMPRESÖRÜ
TR
‫ןמש אלל ריווא סחדמ‬
HE
ORO KOMPRESORIUS BE ALYVOS
LT
GAISA KOMPRESORS BEZ EĻĻAS
LV
ET
ÕLIVABA KOMPRESSOR
4104107
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉ ΣΉ Σ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANIM KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
3-5
6-8
9-11
12-14
15-17
18-20
21-23
24-27
28-30
31-33
34-36
37-39
40-42
43-45
46-48
49-51
52-54
55-57
58-60
61-64
65-68
69-71
72-74
75-77
78-80
81-83
84-86

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 4104107

  • Page 1 4104107 OIL-FREE AIR COMPRESSOR USER’S MANUAL ÖLFREIER DRUCKLUFTKOMPRESSOR BEDIENUNGSANLEITUNG COMPRESOR DE AIRE SIN LUBRICANTE MANUAL DE UTILIZACIÓN 9-11 12-14 COMPRESSORE AD ARIA SENZA OLIO MANUALE D’USO 15-17 COMPRESSEUR À AIR FONCTIONNANT SANS HUILE MANUEL D’UTILISATION 18-20 COMPRESSOR DE AR NÃO LUBRIFICADO MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 Figure Sheet...
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) OVERVIEW following requirements: Wall sockets installed according to regulations, earthed and tested; fuse protection 1 compressor according to the technical data.
  • Page 4 Repairs to power tools must be carried out by qualified device. electricians only! Regulatory authorities may ask to view respective documentation. If you have Greenworks devices that require repairs, please contact your Greenworks service centre. Regular maintenance Prior to every start ENVIRONMENTAL PROTECTION –...
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLE SHOOTING • Hose connection between compressor and compressed air tool leaking. –...
  • Page 6 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ÜBERBLICK GEFAHR 1 Verdichter Elektrische Spannung. 2 Druckbehälter 3 Kondensat-Ablass Setzen Sie das Gerät nur in trockener Umgebung ein. Betreiben Sie das Gerät nur an einer Stromquelle, 4 Sicherheitsventil die folgende Anforderungen erfüllt: Steckdosen...
  • Page 7 Vorgaben entsprechend der Aufstellung und Reparaturen an diesen Geräten dürfen nur der Betriebsweise des Gerätes geplant und durchgeführt Elektrofachkräfte ausführen! werden. Aufsichtsbehörden können die Vorlage entsprechender Mit reparaturbedürftigen Greenworks-Geräten wenden Sie sich bitte an Ihre Greenworks-Vertretung. Dokumentation verlangen. Regelmäßige Wartung UMWELTSCHUTZ Vor jedem Arbeitsbeginn –...
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) PROBLEME UND STÖRUNGEN • Druckregler nicht weit genug aufgedreht. – Druckregler (7) weiter aufdrehen. GEFAHR •...
  • Page 9 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) Accione solo el aparato en una fuente de corriente que DESCRIPCIÓN GENERAL cumpla los siguientes requisitos: Enchufes correctamente 1 Compresor...
  • Page 10 Dokumentation verlangen. reparaciones en estos aparatos. Los organismos de inspección podrán exigir la muestra de la documentación correspondiente. En caso de tener un aparato eléctrico de Greenworks que necesite ser reparado, sírvase dirigirse a su representante de Mantenimiento regular Greenworks.
  • Page 11 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) PROBLEMAS Y AVERÍAS – Hacer revisar la válvula de retención en un taller especializado.
  • Page 12 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) Utilizzare l'utensile elettrico solamente in un ambiente SINTESI asciutto. 1 Compressore Collegare l'apparecchio esclusivamente a una fonte 2 Serbatoio a pressione di corrente elettrica con le seguenti caratteristiche: Le...
  • Page 13 Le autorità di controllo hanno il diritto di consultare la Nel caso di utensili Greenworks che necessitino di riparazioni, documentazione originale. rivolgersi al proprio rappresentante Greenworks di zona.
  • Page 14 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) PROBLEMI E ANOMALIE L'utensile ad aria compressa non riceve pressione sufficiente.
  • Page 15 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) VUE D'ENSEMBLE DANGER 1 Compresseur Tension électrique. 2 Réservoir sous pression 3 Sortie de condensat Utilisez uniquement l'appareil dans un environnement...
  • Page 16 Les autorités de contrôle peuvent exiger la présentation des électriciens qualifiés ! des documents correspondant Maintenance régulière Pour toute réparation sur un appareil Greenworks, contacter le représentant Greenworks. Avant tout travail – Vérifier si les flexibles d'air comprimé ne sont pas PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT endommagés et les remplacer si nécessaire.
  • Page 17 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) PROBLÈMES ET PANNES un'officina specializzata. L'outil à air comprimé n'est pas suffisamment alimenté...
  • Page 18 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Utilisez uniquement l'appareil dans un environnement VISTA GERAL sec. 1 Compressor Manuseie o aparelho apenas numa fonte de corrente 2 Reservatório de pressão que cumpra os seguintes requisitos: Tomadas instaladas...
  • Page 19 As autoridades de supervisão podem solicitar a efectuadas por electricistas! apresentação da respectiva documentação. Manutenção regular Caso os aparelhos Greenworks necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Greenworks. Antes de iniciar qualquer trabalho – Verificar se as mangueiras de ar comprimido apresentam PROTECÇÃO DO AMBIENTE...
  • Page 20 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) PROBLEMAS E AVARIAS A ferramenta pneumática não está a receber pressão suficiente.
  • Page 21 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Utilisez uniquement l'appareil dans un environnement OVERZICHT sec. 1 Compressor Gebruik het apparaat alleen aan een stroombron, die 2 Drukreservoir voldoet aan de volgende eisen: Stopcontact moet...
  • Page 22 Neem voor gereedschap van Greenworks dat gerepareerd Toezichthoudende autoriteiten kunnen de indiening van dient te worden contact op met uw Greenworks- de juiste documentatie verlangen. vertegenwoordiging. Regelmatig onderhoud MILIEUBESCHERMING Ledere keer voor het begin van de werkzaamheden –...
  • Page 23 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN EN STORINGEN • Terugslagklep lekt. – Terugslagklep in een service-werkplaats laten reviseren.
  • Page 24 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЗОР Подключение к сети э/питания 1 Компрессор 2 Напорный резервуар ОПАСНОСТЬ...
  • Page 25 Ремонт приборов должен производить только Регулярное техническое обслуживание электрик! Каждый раз перед началом работы – Проверить пневматические шланги на наличие Для ремонта изделий Greenworks обращайтесь в повреждений, при необходимости заменить. региональное представительство Greenwroks. – Проверить прочность резьбовых соединений, при необходимости затянуть.
  • Page 26 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) охладиться в течение примерно десяти минут. ОПАСНОСТЬ – Повторно включить компрессор с помощью Соблюдайте...
  • Page 27 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Масса 24 кг Измеренный уровень звуковой 97 дБ(А) мощности...
  • Page 28 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ota laite käyttöön ainoastaan kuivassa ympäristössä. YLEISKUVA Käytä laitetta ainoastaan virtalähteessä, joka täyttää 1 Ilmanpuristin seuraavat vaatimukset: Pistorasiat määräysten 2 Painesäiliö...
  • Page 29 Vain sähköalan ammattilaiset saavat korjata näitä käyttötavan mukaisesti. laitteita! Tarkastusviranomaiset voivat vaatia vastaavien dokumenttien esittämistä. Jos Greenwroks-laitteesi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Säännöllinen huolto Greenworks-edustajaan. Ennen töiden aloittamista YMPÄRISTÖNSUOJELU – Tarkasta paineilmaletkut vaurioiden varalta ja vaihda ne tarvittaessa uusiin. VAARA – Tarkasta kierreliitosten kunnollinen kiinnitys, Painesäiliön lauhdevedessä...
  • Page 30 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ONGELMAT JA HÄIRIÖT – Kierrä painesäädin (7) enemmän auki. • Kompressorin ja paineilmatyökalun välinen letkuliitos VAARA vuotaa.
  • Page 31 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ÖVERSIKT FARA 1 Kondensor Elektrisk spänning. 2 Tryckkärl 3 Kondensatavlopp Använd endast maskinen i torr omgivning. 4 Säkerhetsventill Till drift av maskinen ska man endast använda en strömkälla som uppfyller kraven nedan: Kontakter måste...
  • Page 32 Reparation av maskinerna får endast utföras av utbildad elektriker! Viktig information Greeenworks-maskiner som behöver repareras skickar du till Underhåll och besiktning måste planeras och genomföras din Greenworks-återförsäljare. enligt lagstadgade riktlinjer i överensstämmelse med maskinens uppställning och driftsätt. MILJÖSKYDD Tillsynsmyndigheter kan begära in förlagan till respektive...
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) PROBLEM OCH STÖRNINGAR tryckluftsverktyg är inte tät. – Kontrollera slangkoppling, skadade delar byts i förekommande fall ut.
  • Page 34 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Apparatet må kun brukes med en strømkilde som OVERSIKT oppfyller følgende krav: Stikkontakter må...
  • Page 35 Reparasjoner på disse apparatene får kun gjennomføres av elektrofagfolk! Viktige informasjoner Vedlikehold og kontroller må planlegges og utføres Ta kontakt med din Greenworks-forhandler hvis du har et tilsvarende de lovmessige standarder tilsvarende Greenworks-apparat som må repareres. oppstilling og driftsmåten til apparatet.
  • Page 36 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) PROBLEMER OG FEIL skiftes ev. ut. TEKNISKE SPESIFIKASJONER FARE Før alt arbeid på...
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Maskinen må kun anvendes i tørre omgivelser. OVERSIGT Betjen kun maskinen ved en strømkilde, som 1 Kompressor opfylder de følgende krav: Stikdåser installeret ifølge 2 Trykbeholder...
  • Page 38 Reparationer på disse maskiner må kun foretages af udføres i henhold til de lovmæssige forskrifter i autoriserede elektrikere! overensstemmelse med opstillingen og maskinens driftsform. Henvend Dem til Deres Greenworks-forhandler, når De skal Tilsynsmyndighederne kan forlange fremlæggelse af den have repareret Deres Greenworks el-værktøj. tilhørende dokumentation. Regelmæssig vedligeholdelse MILJØBESKYTTELSE...
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) PROBLEMER OG FORSTYRRELSER • Slangeforbindelsen mellom kompressor og trykkluftverkøy lekker. –...
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ELEMENTY URZĄDZENIA NIEBEZPIECZEŃSTWO 1 Sprężarka Napięcie elektryczne. 2 Zbiornik ciśnieniowy 3 Spust kondensatu Urządzenie wolno użytkować...
  • Page 41 Napraw urządzenia mogą dokonywać wyłącznie Organy nadzoru mogą żądać okazania odpowiedniej elektrycy! dokumentacji. Regularna konserwacja W sprawie napraw urządzeń Greenworks należy zwracać się Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy do przedstawicielstwa Greenworks. – Sprawdzić węże pneumatyczne pod kątem uszkodzeń, w OCHRONA ŚRODOWISKA razie potrzeby wymienić.
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) • Nieszczelny spust kondensatu. Surowce należy oddawać do recyklingu zamiast –...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Zařízení provozujte pouze v suchém prostředí. PŘEHLED Zařízení provozujte jen se zdrojem elektrické energie 1 kompresor splňující...
  • Page 44 účelem Opravy elektrického nářadí musí provádět pouze nastavení a způsobu provozu zařízení. odborně kvalifikovaní elektrotechnici! Regulační orgány mohou požádat o příslušnou Pokud máte zařízení Greenworks, která vyžadují opravu, dokumentaci. obraťte se na servisní středisko Greenworks. Pravidelná údržba Před každým spuštěním OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VYHLEDÁNÍ A ODSTRANĚNÍ ZÁVAD • Spojení hadice mezi kompresorem a pneumatickým nářadím netěsní.
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) PREHĽAD PREVÁDZKA Pripojenie napájania 1 kompresor 2 tlaková nádoba NEBEZPEČENSTVO 3 odvod kondenzátu Vysoké...
  • Page 47 Opravy elektrických nástrojov môžu vykonávať právnych predpisov v súlade s nastavením a režimom kvalifikovaní elektrikári! prevádzky zariadenia. Regulačné orgány môžu požiadať o predloženie Ak máte zariadenia Greenworks, ktoré vyžadujú opravy, príslušnej dokumentácie. obráťte sa na servisné centrum Greenworks. Pravidelná údržba Pred každým spustením OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV – Otvorte tlakový regulátor (7) viac. • Pripojenie hadice medzi kompresorom a nástrojom na NEBEZPEČENSTVO stlačený...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Napravo uporabljajte le, če je priključena na električni PREGLED vir, ki izpolnjuje naslednje pogoje: stenske vtičnice, ki so 1 Kompresor vgrajene v skladu s predpisi, ozemljene in preskušene;...
  • Page 50 Popravila električnih orodij lahko izvajajo le kvalificirani skladu s pravnimi določili glede namestitve in načina električarji. delovanja naprave. Regulativni organi lahko zaprosijo za ogled zadevne Če imate naprave Greenworks, ki zahtevajo popravila, se dokumentacije. obrnite na servis Greenworks. Redno vzdrževanje ZAŠČITA OKOLJA Pred vsakim zagonom –...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV pušča. – Preverite priključitev cevi in po potrebi zamenjajte poškodovane dele. NEVARNOST Pred vsakršnim servisiranjem: TEHNIČNI PODATKI...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Radite s uređajem samo u suhom okruženju. PREGLED Radite s uređajem samo kada izvor napajanja udovoljava 1 kompresor sljedeće zahtjeve: Zidne utičnice instalirane su u skladu s 2 komora za tlak...
  • Page 53 Popravke električnih alata mora vršiti samo kvalificirani s zakonskim propisima vezano za postavke I način rada električar! uređaja. Odgovorna tijela mogu tražiti uvid u odgovarajuću Ako imate uređaje Greenworks koje treba popraviti, obratite se dokumentaciju. servisnom centru Greenworks. Redovno održavanje ZAŠTITA OKOLIŠA Prije svakog pokretanja –...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) RJEŠAVANJE PROBLEMA • Spoj crijeva između kompresora i alata na komprimirani zrak propušta. – Provjerite spoj crijeva, po potrebi zamijenite OPASNOST oštećene dijelove.
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Üzemelés ÁTTEKINTÉS 1 légsűrítő Hálózaticsatlakozás 2 nyomástartály 3 kondenzátum-leeresztés VESZÉLY 4 biztonsági szelep Villamos feszültség. 5 sűrített levegős csatlakozás (gyorscsatlakozó), szabályozott sűrített levegő...
  • Page 56 A készüléken végzendő javításokat csak villamos üzemmódjának megfelelően kell megtervezni és elvégezni. A felügyeleti hatóságok kérhetik a megfelelő szakember végezheti! iratok bemutatását. A javításra szoruló Greenworks készülékekkel forduljon a Rendszeres karbantartás Greenworks képviselethez. Minden munkakezdés előtt – Ellenőrizze a sűrített levegős tömlőket rongálódásra Környezetvédelem...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) – Győződjön meg arról, hogy a Segítse elő az alapanyagok újrahasznosítását kondenzátumleeresztést (3) lezárták. azzal, hogy nem helyezi el őket a háztartási –...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) SUMAR PERICOL 1 compresor Tensiune înaltă 2 vas de presiune 3 supapă evacuare condens Operați aparatul doar în mediu uscat.
  • Page 59 Autoritățile de reglementare ar putea să vă ceară să doar de către electricieni calificați! revizuiți documentația respectivă. Întreținere normală Dacă aveți aparate Greenworks ce necesită reparații, vă rugăm contactați centrul service Greenworks. Înainte de fiecare pornire – Verificați furtunele de aer comprimat să nu fie deteriorate și PROTECȚIA MEDIULUI...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR presiune. • Controlerul de presiune nu este îndeajuns deschis. PERICOL – Deschideți mai mult controlerul de presiune (7). Înainte de orice lucrare de service: •...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОБЩ ПРЕГЛЕД ОПАСНОСТ 1 компресор Високо напрежение. 2 съд под налягане 3 изход за кондензат Работете с устройството само на сухи места. Работете...
  • Page 62 – Проверете маркучите за сгъстен въздух за повреди и ги сменете, ако е необходимо. Ако имате устройства на Greenworks, които се нуждаят от – Проверете дали всички винтове са здраво завити и ремонт, моля, свържете се с вашия сервиз на Greenworks.
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) • Моторът е прегрял, напр. поради недостатъчно ОПАСНОСТ охлаждане (ребрата за охлаждане са покрити с Съблюдавайте националните разпоредби относно нещо).
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Максимална обща дължина на кабела при използване на удължителни кабели: – при сечение 3 x 1,0 mm2 10 m –...
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΕΠΙΣΚΟΠΉΣΉ ΚΙΝΔΥΝΟΣ 1 Συμπυκνωτής Ηλεκτρική τάση. 2 Δοχείο πίεσης 3 Εκκένωση συμπυκνώματος Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 66 ζητήσουν κατάθεση σχετικά εγγράφων. εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους! Τακτική συντήρηση Πριν από κάθε έναρξη εργασιών Για τα εργαλεία Greenworks που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της Greenworks. – Ελέγξτε και εάν απαιτείται, αντικαταστήστε τους ελαστικούς σωλήνες πεπιεσμένου αέρα.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) τον. ΚΙΝΔΥΝΟΣ • Το μοτέρ έχει υπερθερμανθεί, για παράδειγμα λόγω Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για την απόσυρση ελλιπούς ψύξης (Ραβδώσεις ψύξης καλυμμένες). σύμφωνα...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Μέγ. συνολικό μήκος καλωδίου κατά τη χρήση καλωδίων προέκτασης: – στα 3 x 1,0 mm2 διατομή άκρου 10 m σύνδεσης...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫.ررضتي الو لمعلا عم لخادتي ال ثيحب ءابرهكلا لباك ناكم ددح‬ ‫ةماع ةرظن‬ ‫لبق ليغشتلا نع فقوتلا عضو ىلع زاهجلا نأ نم ةرم لك ققحت‬ 1 ‫)طغاضلا( رسوربمكلا‬...
  • Page 70 ‫نييئابرهك ةيئابرهكلا تالآلا حالصإ ىلوتي نأ بجي‬ ‫.ةماه تامولعم‬ ‫!طقف نيلهؤم‬ ‫ا ًقفو امهذيفنتو رابتخالاو ةنايصلل طيطختلا يغبني‬ ‫ ةزهجأ كيدل ناك نإ‬Greenworks ‫لاصتالا ىجري ،حالصإ ىلإ جاتحت‬ ‫ةقيرطو زاهجلا بيكرت تاميلعت عم ا ًيشمت ةينوناقلا ماكحألل‬ ‫.هليغشت‬ ‫ ةمدخ زكرمب‬Greenworks.
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫اهجالعو بويعلا فاشكتسا‬ – ‫.)7( طغضلا مظنم ةحتف ةدايزب مق‬ – ‫طوغضملا ءاوهلا ةادأو رسوربمكلا نيب موطرخلا ةلصو‬ ‫.برست‬ ‫رطخ‬ –...
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Cihazı sadece aşağıdaki gereksinimleri karşılayan bir güç GENEL BAKIŞ...
  • Page 73 çalışma moduna uygun şekilde yasal hükümlere göre yerine getirilmelidir. getirilmelidir! Düzenleyici kurullar ilgili belgeleri incelemek isteyebilir. Eğer onarılması gereken Greenworks cihazlarınız varsa lütfen Düzenli bakım Greenworks servis merkezinizi arayın. Her çalıştırma öncesi – Basınçlı hava hortumlarını hasara karşı kontrol edin ve ÇEVRE KORUMASI...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ARIZA GİDERME • Basınç kontrolörü yeterince açık değil. –...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.קזניי אלו הדובעל עירפי אלש ךכ למשחה לבכ תא םקמ‬ ‫תיללכ הריקס‬ ‫.יובכ אוהש אדו ,למשחה עקשל רישכמה רוביח ינפל‬ 1 ‫סחדמ‬ ‫.םידח...
  • Page 76 ‫!םיכמסומ‬ – ‫רחאלו )9( יוביכ/הלעפהה גתמ תועצמאב סחדמה תא הבכ ,תישאר‬ ‫.בוש ותוא לעפה ןכמ‬ ‫ ירישכמ םא‬Greenworks ‫תוריש זכרמל הנפ ,ןוקיתל םיקוקז ךתושרבש‬ • ‫קיפסמ יתלב רוריק לשב המגודל ,הדימה לע רתי םמחתה עונמה‬ ‫ לש‬Greenworks. (‫.)תוסוכמ ויה רוריקה תועלצ‬...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ – ‫.)9( יוביכ/הלעפהה גתמ תועצמאב סחדמה תא לעפה‬ ‫.ץחל קיפסמ רצוי אל ךא לעופ סחדמה‬ • ‫.יוביעה תאיצי חתפמ הפילד‬ – ‫.הרוגס )3( יוביעה תאיציש אדו‬ –...
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) APŽVALGA PAVOJUS 1 kompresorius Aukštoji įtampa. 2 slėginis indas 3 kondensato išleidimo anga Naudokite įrenginį tik sausoje aplinkoje. Naudokite įrenginį tik su maitinimo šaltiniu, kuris atitinka 4 apsauginis vožtuvas toliau išdėstytus reikalavimus: sieniniai lizdai turi būti 5 jungtis suslėgtajam orui (sparčioji jungtis), reguliuojamas...
  • Page 79 Variklinius įrankius gali remontuoti tik kvalifikuoti pagal teisės aktus, kurie reglamentuoja tokios įrangos elektrikai! įrengimą ir valdymą. Kontrolės įstaigos gali paprašyti pateikti atitinkamus Jeigu turite „Greenworks“ įrangos, kurią reikia remontuoti, kreipkitės į „Greenworks“ remonto centrą. dokumentus. Reguliari techninė priežiūra APLINKOS APSAUGA Prieš...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TRIKČIŲ ŠALINIMAS – Atidarykite slėgio valdiklį (7) daugiau. • Nesandari žarnos jungtis tarp kompresoriaus ir PAVOJUS suslėgtojo oro įrankio. – Patikrinkite žarnos jungtį: jei reikia, pakeiskite Prieš...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Lietojiet ierīci tikai sausā apkārtnē. PĀRSKATS Lietojiet ierīci tikai, ja barošanas avots atbilst šādām 1 kompresors prasībām: kontaktligzda uzstādīta saskaņā ar 2 spiedtvertne noteikumiem, ir zemēta un pārbaudīta;...
  • Page 82 Ierīces remontu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis! Svarīga informācija Apkope un testēšana ir jāplāno un jāveic atbilstoši tiesību Ja jums ir Greenworks ierīces, kurām nepieciešams remonts, normām saskaņā ar iekārtas iestatnēm un lietošanu. kontaktējieties ar jūsu Greenworks apkalpošanas centru. Regulatīvās iestādes var pieprasīt attiecīgo dokumentāciju.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU NOVĒRŠANA • Spiediena regulators nav pietiekami atvērts. – Atveriet spiediena regulatoru (7) plašāk. BĪSTAMI • Šļūtenes savienojuma vietā starp kompresoru un saspiestā gaisa darbarīku ir noplūde. Pirms jebkuras apkopes: –...
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ÜLEVAADE 1 kompressor Kõrgepinge. 2 rõhupaak 3 kondensaadi väljalaskeklapp Kasutage kompressorit ainult kuivades keskkondades. Kasutage kompressorit ainult selles toitevõrgus, 4 kaitseklapp mis vastab järgmistele nõuetele: seinakontakt on 5 suruõhuliitmik (kiirühendusmuhv), reguleeritud rõhuga paigaldatud vastavalt eeskirjadele, on maandatud ja suruõhu väljund...
  • Page 85 Elektritööriistu tohivad parandada vaid väljaõppinud vastavuses asjakohastele eeskirjadele kooskõlas elektrikud. kompressori seadistus- ja kasutusnõuetega. Rõhu all töötavate seadmete kasutamist reguleerivad Kui teie Greenworks’i seade vajab remonti, pöörduge asutused võivad küsida vastavat dokumentatsiooni. Greenworks’i teeninduskeskuse poole. Perioodiline hooldus KESKKONNAKAITSE Enne igakordset käivitust –...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) VEAOTSING • Rõhureduktor pole piisavalt avatud. – Avage rõhureduktor (7) suuremal määral. • Kompressori ja pneumotööriista vahelise vooliku ühendus lekib. Enne hooldamise alustamist tehke järgmist. – Kontrollige voolikuühendus üle, vajadusel asendage Lülitage kompressor välja.
  • Page 87 Greenworks Tools Warranty Policy for DIY machines Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte (The full warranty terms and conditions can be found on (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf webpage) der Website von ) The warranty is 3 years on the product, and 2 years on Die -Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und...
  • Page 88 Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category .................24 L AIR COMPRESSOR Model..................4104107 Serial number ................ See product rating label Year of Construction ...............See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 89 Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkte Kategorie .................24 L luftkompresso Modell..................4104107 Seriennummer .................Siehe Produktetikett Baujahr ................... Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • mit den Bestimmungen der folgenden anderen EGRichtlinien übereinstimmt: •...