Publicité

Liens rapides

REMARQUE: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Modèle(s):
Chauffe-eau à granulés PB105
LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER VOTRE NOUVEAU CHAUFFE-EAU. LE NON-
RESPECT DES INSTRUCTIONS RISQUE DE PROVOQUER DES DOMMAGES, DES BLESSURES, VOIRE LA MORT.
POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA.
SI CE CHAUFFE-EAU À GRANULÉS N'EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ, IL PEUT PROVOQUER UN INCENDIE.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DU BÂTIMENT OU LE SERVICE DE PRÉVENTION D'INCENDIE POUR
CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS OU LES EXIGENCES EN MATIÈRE D'INSTALLATION ET D'INSPECTION.
CONTACTEZ L'ADMINISTRATION LOCALE (ADMINISTRATION MUNICIPALE DU BÂTIMENT, POMPIERS, SERVICE
DE PRÉVENTION DES INCENDIES, ETC.) POUR SAVOIR SI UN PERMIS EST NÉCESSAIRE.
CETTE GUIDE D'UTILISATION EST DISPONIBLE EN FRANCAIS CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE DE HARMAN.
Manuel d'installation et d'utilisation
AVIS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont chaudes
pendant et peu après l'utilisation.
La vitre est chaude et peut provoquer des brûlures.
Attendez que la vitre ait refroidi avant de la toucher
NE laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
Éloignez les enfants.
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le poêle est installé.
Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés
aux températures élevées.
Les températures élevées peuvent enflammer les
vêtements ou autres matériaux inflammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables.
REMARQUE
To obtain a French translation of this manual, please
contact your dealer or visit www.harmanstoves.com
Pour obtenir une traduction française de ce manuel,
veuillez contacter votre revendeur ou visitez www.
harmanstoves.com
Contactez votre revendeur avec des questions sur
l'installation, l'exploitation ou service.
3-90-07205FC16_08/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harman PB105

  • Page 1 CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS OU LES EXIGENCES EN MATIÈRE D'INSTALLATION ET D'INSPECTION. CONTACTEZ L'ADMINISTRATION LOCALE (ADMINISTRATION MUNICIPALE DU BÂTIMENT, POMPIERS, SERVICE DE PRÉVENTION DES INCENDIES, ETC.) POUR SAVOIR SI UN PERMIS EST NÉCESSAIRE. CETTE GUIDE D’UTILISATION EST DISPONIBLE EN FRANCAIS CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE DE HARMAN. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 3-90-07205FC16_08/15...
  • Page 2: Emplacements Des Pièces

    Emplacements des pièces Sonde de température / manomètre 1-Arrivée de 1/4” FMPT Puits de l'Aquastat Couvercle de trémie Soupape de décharge Attaches Cache (Enlevé avec l’option Trémie eau chaude sanitaire) 1-Retour de 1/4” FMPT Carte de commande Conduit d'évacuation Couvercle de la carte de commande Couvercle d'accès au bouton de la trémie / plaque pivotante...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations spécifiques du produit et de Conversion atmosphérique ..... 37 sécurité importantes Spécifications ....... 38 .
  • Page 4: Informations Spécifiques Du Produit Et De Sécurité Importantes

    Remarque: Cet appareil est également certifié pour une installation en atelier. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Harman Chauffage central appareils sont construits et Hearth & Home Technologies testés pour être à la maison des solutions complètes 352 Mountain House Road de systèmes de chauffage.
  • Page 5: Garantie

    Garantie B. Garantie limitée à vie Hearth & Home Technologies GARANTIE À VIE LIMITÉE Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies étend la garantie suivante aux appareils HHT dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granulés, à charbon et électrique achetés chez un concessionnaire HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté...
  • Page 6: Conditions De La Garantie

    Garantie B. Garantie limitée à vie (suite) CONDITIONS DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un concessionnaire ou distributeur HHT autorisé. Une liste des concessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT. •...
  • Page 7: Assemblage

    Assemblage Trousses de chauffe-eau : (Reportez-vous à la page 2). Installation du tunnel de fumée soudé, du ventilateur de tirage et du câblage, de la sonde ESP et du bouclier Liste des articles de la trousse du chauffe-eau fournie avec le chauffe-eau.
  • Page 8 Assemblage Référez-vous à l'illustration de la page 2 pour identifier ZONE MINIMUM INCOMBUSTIBLE DE PROTECTION DU SOL les composants énumérés ci-dessous: 1. Installez le couvercle du tableau de commande ainsi que le couvercle d'accès sur le couvercle de l'alimentateur. INCOMBUSTIBLE 2.
  • Page 9: Vue De Dessus

    Assemblage 80” VUE DE DESSUS 6” 18” 20” VU AVANT *REMARQUES : A. Dégagements minimum recommandés par le fabricant. B. Dégagement minimum par rapport aux matériaux combustibles, QUI NE SONT CEPENDANT PAS RECOMMANDÉS! (VOIR LA REMARQUE C) C. Ouverture complète de la plaque pivotante de l’alimentateur, recommandée par le fabricant = 42 cm (16,5”) D.
  • Page 10: Évacuation De La Fumée

    Évacuation de la fumée Exigences concernant l'évacuation des gaz I. Le dégagement par rapport à la sortie d'évacuation d'un régulateur de service doit être d'au moins 183 cm (6 AVERTISSEMENT: L'extrémité du conduit de fumée ne doit pieds). pas être encastrée dans le mur ou le bardage. J.
  • Page 11 Évacuation de la fumée 30 Ft Altitude en milliers de pieds 25 Ft 20 Ft 15 Ft 12 Ft 10 Ft 10 Ft 7 Ft 5 Ft 5 Ft 5 Ft 0 Ft 0 Ft 0 Ft La longueur linéaire totale ne doit pas dépasser 76 REMARQUE: La longueur linéaire totale diminue quand cm (30").
  • Page 12 Évacuation de la fumée Évacuation de la fumée Il s’agit de la configuration minimum pour l’évacuation de la fumée. Utilisez seulement un conduit de fumée de 10 cm (4’’) pour granulés. Un ventilateur de tirage est utilisé pour extraire la fumée de la boîte à...
  • Page 13: Installation Du Conduit De Fumée

    Installation du conduit de fumée REMARQUE: N’utilisez qu’un conduit de fumée type «L» ou «PL» d’un diamètre de 10 cm (4"). Inspectez et nettoyez souvent le conduit de fumée. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. N'INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE CONDUIT DANS LE SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE CET APPAREIL.
  • Page 14: Installation D'air Extérieur

    Installation d’air extérieur Air extérieur Pour installer la prise d'air extérieur, utilisez un conduit flexible en acier galvanisé de 2 3/4" de diamètre intérieur, no 2-00-08544 (longueur 12 pieds et 6 po/381 cm) ou no 2-00- 08545 (longueur 25 pieds/762 cm), voir figure 6. Défoncez l'alvéole située sur le panneau arrière pour pouvoir raccorder le flexible.
  • Page 15: Câblage Principal

    Câblage principal Pour la connexion électrique du chauffe-eau, enlevez d’abord le couvercle de la boîte de dérivation de 4" x 4" (10 x 10 cm) placée sur la face arrière de l'unité. Plusieurs alvéoles défonçables permettent de passer les fils de l’alimentation électrique principale. Une autre alvéole défonçable permet de connecter la zone de surchauffe auxiliaire (si utilisée).
  • Page 16: Installations

    Installation CONDUITES TYPIQUES D’UN CHAUFFE-EAU DOTÉ D’UNE PURGE REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX D’AIR, D’UN DISPOSITIF DE COMPENSATION DE L’EXPANSION DE INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES L’EAU ET D’UNE ALIMENTATION AUTOMATIQUE EN EAU FROIDE. DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES LE MÉLANGEUR AUTOMATIQUE EST ÉGALEMENT ILLUSTRÉ. CECI INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET PEUT ÉGALEMENT ÊTRE RÉALISÉ...
  • Page 17 Installation Les chauffe-eaux devant être connectés à un chauffe-eau ou système existant doivent: 1. Pouvoir être installés sans entraver le transfert normal d’eau chaude du chauffe-eau existant au nouveau système. 2. Pouvoir être installés de façon à fonctionner comme prévu, sans affecter le fonctionnement des commandes de sécurité électriques et mécaniques du chauffe-eau existant.
  • Page 18 Installation EXEMPLE DE CONDUITES D’EAU CHAUDE SANITAIRE TYPIQUES SANS RÉSERVOIR. EAU À HAUTE TEMPÉRATURE EAU TEMPÉRÉE VERS LES (SI NÉCESSAIRE) DOUCHES ET ROBINETS REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS SERPENTIN D’EAU CHAUDE D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, SANITAIRE EN OPTION AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES.
  • Page 19 Installation REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CONDUITES TYPIQUES D’UN CHAUFFE-EAU DOTÉ D’UNE PURGE D’AIR, D’UN DISPOSITIF DE COMPENSATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER DE L’EXPANSION DE L’EAU ET D’UNE ALIMENTATION AUTOMATIQUE EN EAU FROIDE. LE MÉLANGEUR CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES.
  • Page 20 Installation EXEMPLE DE CHAUFFAGE MULTIZONES TYPIQUE AVEC UN REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES SEUL CIRCULATEUR ET UN ROBINET POUR CHAQUE ZONE. DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. CONDUIT D'AIR (GÉNÉRALEMENT À L’EMPLACEMENT ACCESSIBLE LE PLUS ÉLEVÉ...
  • Page 21: Zone De Sécurité De Surchauffe

    Zone de sécurité de surchauffe Surchauffer zone de sécurité (zone de vidage): Fortement recommandé dans toutes les installations . Lorsque la chaudière à granulés fonctionne à haut taux de combustion, et à toutes les demandes des arrêts du système de chauffage, le contrôle de réduire le taux d’alimentation et fermer complètement si nécessaire.
  • Page 22: Instructions De Câblage De Contrôle De L'eau À Faible Coupure Lwco

    Instructions de câblage de contrôle de l’eau à faible coupure LWCO Lisez et suivez les instructions fournies avec le contrôle de LWCO spécifique sélectionné. Le contrôle LWCO fournira un ensemble de contacts qui sont fermés lorsque l'eau est présente au niveau du capteur. Il ouvrira le circuit de moteur d'avance quand un bas niveau d'eau existent.
  • Page 23 Installation Procédure de test du tirage Porte de la boîte à feu Une fois le conduit de fumée installé, contrôlez le tirage Emplacement du Fente de faible de la boîte à feu ; vous devrez peut-être l’ajuster. Après boulon de tirage l’écran d’air avoir enlevé...
  • Page 24: Spécifications Du Combustible

    Spécifications du combustible Carburant et de stockage de carburant Performance • Des granulés à plus forte teneur en cendres Qualité de pastilles de combustible peut varier d' un fabricant nécessiteront des maintenances plus fréquentes. à l', et même un sac à. •...
  • Page 25: Control Esp

    Control ESP Voyant d'alimentation Réglage de l'alimentation Indique que la carte de commande Règle le débit d'alimentation au est sous tension. maximum. Test Voyant d'état Le ventilateur de tirage, le moteur S’allume en cas de demande de d’alimentation en combustible et la zone chauffage.
  • Page 26: Air Extérieur Rétablir Le Fonctionnement

    Air extérieur rétablir le fonctionnement 3-90-07205RFC16_08/15...
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Réglage de la température du chauffe-eau Sans la sonde de température de l’air extérieur Pour régler la température maximum de l'eau du chauffe-eau, il suffit de tourner le bouton de température Temp. Max. sur la valeur souhaitée. La commande du chauffe-eau maintiendra la température de l’eau à...
  • Page 28: Allumage Automatique

    Allumage Automatique Allumage automatique du feu 1. Placez le sélecteur de mode sur HORS (OFF). Ceci réinitialise et désenclenche la commande. 2. Nettoyez le pot de combustion avec un grattoir, si nécessaire. Il s’agit généralement d’une procédure d’entretien hebdomadaire. Le nettoyage du pot de combustion avec un grattoir et une petite quantité...
  • Page 29: Allumage Automatique (Suite)

    Allumage Automatique (suite) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Gardez les matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables claires de l’appareil. • Ne pas stocker de matériaux inflammables dans le voisinage de l’appareil. • NE JAMAIS utiliser de l’essence, l’essence-TYPE combustible à...
  • Page 30: Allumage Manuel

    Allumage Manuel Allumer une manuelle incendie 4. Des matchs ou autre source d’allumage prêt. 5. Tournez le sélecteur de mode sur MIN souhaitée. TEMP. Allumer le feu manuellement ne sera pas nécessaire à moins réglage. Cela va démarrer le ventilateur de combustion et que le système d’allumage échoue.
  • Page 31 Allumage manuel (suite) 6. L’application de gel d’allumage est illustrée à la Fig. 15. REMARQUE Si vous remuez le gel d’allumage aux granulés, le feu s’allumera généralement plus vite. ATTENTION Une explosion de vapeur peut se produire si vous attendez trop longtemps avant d'allumer le gel.
  • Page 32: Pot De Combustion

    Entretien Pot De Combustion Utilisez l’extrémité plate du grattoir fourni pour gratter la surface de la grille du pot de combustion. Fig. 18. Il n’est pas nécessaire d’enlever les cendres détachées; elles seront evacuées quand la vis sans fin se mettra en marche. Remarque: Faites surtout attention de gratter l’intérieur des coins eu bas du pot de combustion, au point d’entrée de la vis sans fin.
  • Page 33: Enlèvement Des Cendres Et L'élimination

    Enlèvement Des Cendres Ash Pan Handle Poignée du bac Porte du bac à cendres à cendres Ash Pan Poignée de la porte du bac à cendres Bac à cendres Fig. 21 Mise au rebut des cendres AVERTISSEMENT Les cendres doivent être placées dans un récipient en métal recouvert d'un couvercle bien ajusté.
  • Page 34: Firebox Entretien

    Firebox Entretien Poignées des tringles de nettoyage de l’échangeur de chaleur Porte de la boîte à feu Tube de l’échangeur de chaleur Chambre à cendres secondaire Plaque d’accès à la chambre Couvercle de nettoyage des résidus fins Paroi de la boîte à feu Porte du bac à...
  • Page 35: Entretien Ventilateur De Combustion / Échangeur De Chaleur

    Entretien ventilateur de combustion / échangeur de chaleur Le chauffe-eau Doit être ÉTEINT et FROID. avant de nettoyer le ventilateur de tirage. Il n’est pas nécessaire de déconnecter le fil du ventilateur de tirage pendant le nettoyage. Desserrez les trois (3) vis à ailettes d’environ 4 tours. Fig. 23. Tenez la tête du moteur d’une main et la plaque du ventilateur de l’autre.
  • Page 36: Dépannag

    Dépannage LE POÊLE N'EST PAS ALIMENTÉ EN GRANULÉS FAIBLE PUISSANCE CALORIFIQUE 1. Pas de granulés dans la trémie. 1. Débit d'alimentation trop faible. 2. Le tirage de la boîte à feu est peut-être trop faible pour 2. Tirage trop faible en raison de la fuite d'un joint. actionner le manocontact de tirage faible sur le circuit de 3.
  • Page 37: Conversion Atmosphérique

    Conversion atmosphérique Conversion atmosphérique: Le composant no 1-00-232200 permet le remplissage automatique et convertit la plomberie du système de chauffage de pressurisé à non pressurisé. Peut être installé dans de plus nombreux endroits où les codes et les normes limitent les systèmes pressurisés. Si vous utilisez la conversion atmosphérique, sachez que les robinets de purge d'air et les clapets de non-retour peuvent permettre à...
  • Page 38: Spécifications

    Spécifications 3-90-07205RFC16_08/15...
  • Page 39: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage 120 V c.a., 60 HZ DIAGRAMME DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DU CHAUFFE-EAU À GRANULÉS ALIMENTATION PRINCIPALE NOIR (FOURNIE MARRON BLANC PAR D'AUTRES) VERT BLANC BLEU FONCÉ SONDE DE TEMPÉRATURE AQUA ROUGE FUSIBLE EN VERRE DE 6 A CONDUIT FLEXIBLE DE 3/8" CARTE DE NOIR MARRON...
  • Page 40: Minimisation De L'émission De Fumée Pendant Une Panne De Courant Au Moyen De Batteries De Secours

    Alimentation sans coupure (UPS) Vous pouvez vous procurer des batteries de secours UPS en ligne ou dans les magasins de matériel informatique ou matériel de bureau. Votre appareil de chauffage Harman® doté du logiciel (mise à jour E ou plus récente publiée en novembre 2010) peut être connecté directement à une UPS approuvée par Harman®...
  • Page 41: Étiquette De Test

    Harman PB105 Pellet Boiler Étiquette de test Label measures: 7.875" high X 6.5"wide Harman PB-105 LISTED PELLET FUEL CENTRAL OR SUPPLEMENTARY FURNACES Serial No. FOR RESIDENTIAL USE OMNI-Test Laboratories, Inc. de série: Report #/Rapport #135-S-16-6 APPAREIL DE CHAUFFAGE CENTRAL OU SUPPLÉMENTAIRE ENREGISTRÉ DE Certifi ed for U.S.A.

Table des Matières