A series of optional accessories is available, making easy the transport, the mounting as well as warranting product integrity. For further information about all A.N.T products catalog, please visit our website: www.ant-intomusic.com 2 | INSTALLATION Each system is composed by an active subwoofer and two passive speakers: A | Sub side recessed handle.
3 | DESCRIPTION 3.1 | INPUTS & CONTROLS LINE INPUT L/R AUX IN STEREO Balanced line level inputs, with COMBO (XLR-F + 6,35mm. socket) connectors; This 3.5mm. stereo input accepts the signal cable from external devices, by connecting one cable to L (MONO) input, the signal is internally processed as such as a smartphone, tablet, PC or any other device with a stereo mono.
Page 5
MAIN LEVEL 12 SATELLITE OUT L/R This control adjusts the output volume of the system. Turn the knob clockwise to Power outputs on 2-pole SpeakON connector for connection to the increase the volume or counterclockwise to lower it. For optimal adjustment always speakers.
14 SIDE RECESSED HANDLE - SUBWOOFER 3.2 | POWER SUPPLY Use these handles (Fig.1) for transporting and positioning the subwoofer. Do not use them to fly the subwoofer or to lock it in any position. 15 REAR RECESSED HANDLES - SPEAKERS Use this handle to transport and position the system satellites.
COOLING FAN AND VENTILATION SLOTS 4 | INSTRUCTIONS FOR SYSTEM ASSEMBLY AND DISASSEMBLY Il prThe cooling process of the amplifier and temperature control within laws limits For system installation and to guarantee the correct operation, always carefully are ensured by proper ventilation of the system, thus it’s recommended to don’t respect following instructions: obstruct or cover in any way subwoofer rear cabinet ventilation slots.
Page 8
Fig.2 LEFT RIGHT 1x Universal speaker stand, Ø35 pole + 1x Sub-sat telescopic pole, thread M20 / Ø35 * ANTIMIX SERIES MIXER BHS Series BHS Series User manual | | User manual...
5 | TROUBLESHOOTING 6 | TECHNICAL SPECIFICATIONS BHS 800 BHS 1200 BHS 1800 PROBLEM SOLUTION Subwoofer Band-pass cabinet Bass reflex cabinet Bass reflex cabinet Make sure the system is properly connected to the No sound or very low Power LED turned (BHS 800S / BHS 8”...
Per le istruzioni relative a sicurezza, le precauzioni, la garanzia e lo smaltimento fate riferimento all'allegato sezione 2. Per ulteriori informazioni su tutti i prodotti del catalogo A.N.T consultate il nostro sito: www.ant-intomusic.com 2 | INSTALLAZIONE Ogni sistema è composto da un subwoofer attivo e da due diffusori passivi: A | Maniglie laterali incassate per i sub.
3 | DESCRIZIONE 3.1 | INGRESSI & CONTROLLI LINE INPUT L/R AUX IN STEREO Ingressi linea bilanciati con prese COMBO (XLR-F + jack da 6,35mm); collegando un Questo ingresso stereo da 3,5mm. accetta il cavo di segnale da dispositivi solo cavo alla presa L (MONO), il segnale è processato internamente come mono. esterni, come smartphone, tablet, PC o qualsiasi altro apparecchio dotato Il volume di questi ingressi è...
Page 14
MAIN LEVEL 12 SATELLITE OUT L/R Questo controllo regola il volume di uscita del sistema. Girate la manopola in senso Uscite di potenza su connettore SpeakON a 2 poli per il collegamento orario per aumentare il volume o in senso antiorario per abbassarlo. Per la regolazione ai diffusori.
14 MANIGLIE LATERALI INCASSATE - SUBWOOFER 3.2 | ALIMENTAZIONE Utilizzate queste maniglie (Fig.1) per il trasporto ed il posizionamento del subwoofer. Non usatele per appendere il subwoofer o per bloccarlo in qualsiasi posizione. 15 MANIGLIA POSTERIORE INCASSATA - DIFFUSORI Utilizzate questa maniglia per il trasporto ed il posizionamento dei satelliti del sistema.
VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO E FORI DI AREAZIONE 4 | ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL SISTEMA Il processo di raffreddamento dell’amplificatore e il mantenimento della temperatura Per l’installazione degli apparecchi e a garanzia del loro corretto funzionamento, del pannello nei limiti di legge è garantito da una corretta areazione dell’apparecchio, attenetevi scrupolosamente alle seguenti istruzioni: pertanto si raccomanda di non ostruire o coprire in nessun modo i fori di ventilazione presenti sul telaio posteriore del subwoofer.
Page 17
Fig.2 LEFT RIGHT 1x Treppiedi universale con palo Ø35 + 1x Palo telescopico sub-sat filetto M20/Ø35 * ANTIMIX SERIES MIXER Serie BHS Serie BHS Manuale d’uso | | Manuale d’uso...
5 | SOLUZIONE DEI PROBLEMI 6 | SPECIFICHE TECNICHE BHS 800 BHS 1200 BHS 1800 PROBLEMA SPIE LUMINOSE SOLUZIONE Passa-banda con Bass reflex con Bass reflex con Assicuratevi che l'apparecchio sia collegato Subwoofer Assenza di woofer custom da woofer custom da woofer custom da correttamente alla presa di corrente elettrica.
7 | NOTE BHS 800 BHS 1200 BHS 1800 Sistema di Ventola Ventola Ventola raffreddamento Alimentazione 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz 220-240V~ 50-60Hz Fusibile T4A L 250V~ T4A L 250V~ T4A L 250V~ Max assorbimento di 400 W 600 W 900 W potenza Subwoofer MDF da 12mm.
Pour les consignes de sécurité, les précautions, la garantie et l’élimination, se référer à la section 2. Pour d’autres informations sur tous les produits du catalogue A.N.T, rendez-vous sur notre site www.ant-intomusic.com 2 | INSTALLATION Chaque système comprend un subwoofer actif et deux enceintes passives : A | Poignées latérales encastrées pour les sub.
3 | DESCRIPTION 3.1 | ENTRÉES & CONTRÔLES AUX IN STÉRÉO Cette entrée stéréo de 3,5 mm accepte le câble de signal provenant de périphériques extérieurs, tels qu’un smartphone, une tablette, un ordinateur ou tout autre périphérique doté d’une sortie mini-jack stéréo. LINE INPUT L/R Entrées ligne symétriques avec prises COMBO (XLR-F + Jack 6,35 mm) ;...
Page 23
SUB LEVEL 12 SATELLITE OUT L/R Ce contrôle permet de régler le volume de sortie du subwoofer et d’équilibrer le niveau Sorties de puissance sur le connecteur SpeakON à 2 pôles pour la des basses fréquences en fonction de la réponse acoustique de l’environnement. connexion aux enceintes.
Page 24
14 POIGNÉES LATÉRALES ENCASTRÉES - SUBWOOFER 3.2 | ALIMENTATION Utilisez ces poignées (Fig.1) pour transporter et positionner le subwoofer. Ne les utilisez pas pour accrocher le subwoofer ou pour le verrouiller dans une position quelconque. 15 POIGNÉES LATÉRALES ENCASTRÉES - SUBWOOFER Utilisez ces poignées pour transporter et positionner les satellites du système.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT ET TROUS DE VENTILATION 4 | INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE DÉMONTAGE DU SYSTÈME Le processus de refroidissement de l’amplificateur et le maintien de la température du panneau dans les limites de la loi sont garantis par une ventilation adéquate Pour l’installation des appareils et pour garantir leur bon fonctionnement, de l’appareil. Il est donc recommandé de ne pas obstruer ou recouvrir les orifices suivez scrupuleusement les instructions ci-dessous : d’aération à...
Page 26
Fig.2 LEFT RIGHT 1x Trépied universel avec pied Ø35 Ø35 + 1x Pied télescopique sub-sat filet M20/Ø35 * ANTIMIX SERIES MIXER Serie BHS Serie BHS Notice d’emploi | | Notice d’emploi...
Für Sicherheitshinweise, Vorsichtsmaßnahmen, Gewährleistung und Entsorgung siehe Anhang Abschnitt 2. Weitere Informationen über alle Produkte des Katalogs von A.N.T finden Sie auf unserer Website: www.ant-intomusic.com 2 | INSTALLATION Jedes System besteht aus einem aktiven Subwoofer und zwei passiven Lautsprechern: A | Seitliche Griffmulden für die Sub.
3 | BESCHREIBUNG 3.1 | EINGÄNGE UND BEDIENELEMENTE LINE OUTPUT L/R Link-Ausgänge der entsprechenden Signale LINE INPUT L/R auf Anschlüsse XLR-M. Die Signale dieser Ausgänge sind von der Einstellung des Reglers MAIN LEVEL abhängig. AUX IN STEREO LINE INPUT L/R Dieser 3,5 mm Stereoeingang akzeptiert das Signalkabel von externen Symmetrische Line-Eingänge mit COMBO-Buchsen (XLR-F + 6,35mm Buchse);...
Page 32
MAIN LEVEL 12 SATELLIT OUT L/R Dieses Bedienelement regelt die Ausgangslautstärke des Systems. Durch Drehen Leistungsausgänge an 2-poligem SpeakON-Stecker für den des Reglers im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht, durch Drehen gegen den Lautsprecheranschluss. Uhrzeigersinn verringert. Berücksichtigen Sie für eine optimale Einstellung stets Verwenden Sie die SpeakON-Kabel im Lieferumfang des Systems, um die Raumakustik und das Musikgenre.
14 SEITLICHE GRIFFMULDEN - SUBWOOFER 3.2 | STROMVERSORGUNG Verwenden Sie diese Griffe (Abb.1) zum Transport und zur Aufstellung des Subwoofers. Benutzen Sie diese Griffe nicht, um den Subwoofer aufzuhängen oder einer beliebigen Position zu sichern. 15 RÜCKSEITIGE GRIFFMULDE - LAUTSPRECHER Verwenden Sie diesen Griff zum Transport und zur Aufstellung der Satelliten des Systems.
KÜHLLÜFTER UND BELÜFTUNGSSCHLITZE 4 | ANLEITUNGEN ZUR MONTAGE UND DEMONTAGE DES SYSTEMS Die Kühlung des Verstärkers und die Temperaturhaltung innerhalb der gesetzlichen Grenzen wird durch eine korrekte Belüftung des Geräts sichergestellt. Aus diesem Beachten Sie bei der Installation der Geräte zur Gewährleistung ihrer Grund sollten Sie auf keinen Fall die Belüftungsschlitze auf der Rückseite des einwandfreien Funktion unbedingt folgende Anweisungen: Subwoofer-Gehäuses verstopfen oder abdecken.
Page 35
Abb.2 LEFT RIGHT 1x Universal-Stativ mit Ständer Ø35 + 1x Teleskopständer Sub-Sat Gewinde M20/Ø35 * ANTIMIX SERIES MIXER BHS Serie BHS Serie Bedienungsanleitung | | Bedienungsanleitung...
5 | FEHLERBEHEBUNG 6 | TECHNISCHE DATEN BHS 800 BHS 1200 BHS 1800 PROBLEM LEDS LÖSUNG Subwoofer Bandpass mit 8” Bassreflex mit 12” Bassreflex mit 15” Vergewissern Sie sich, dass das Gerät (BHS 800S / BHS Custom-Woofer, Custom-Woofer, Custom-Woofer, LED ON leuchtet ordnungsgemäß...
Para las instrucciones relativas a la seguridad, las precauciones, la garantía y la eliminación del aparato, consulte el anexo Sección 2. Para más información sobre todos los productos del catálogo A.N.T, consulte nuestra página web: www.ant-intomusic.com 2 | INSTALACIÓN Cada sistema está compuesto por un subwoofer activo y dos difusores pasivos: A | Asas laterales embutidas para los sub.
3 | DESCRIPCIÓN 3.1 | ENTRADAS Y CONTROLES LINE INPUT L/R AUX IN STEREO Entradas de línea balanceadas con tomas COMBO (XLR-F + jack de 6,35mm); si se Esta entrada estéreo de 3,5mm acepta el cable de señal desde dispositivos conecta un solo cable a la toma L (MONO), la señal se procesa internamente como externos, tales como smartphones, tabletas, ordenadores u otros mono.
Page 41
MAIN LEVEL 12 SATELLITE OUT L/R Este control regula el volumen de salida del sistema. Gire el botón en sentido horario Salidas de potencia en el conector SpeakON de 2 polos para la conexión para subir el volumen o en sentido antihorario para bajarlo. Para obtener una a los difusores.
14 ASAS LATERALES EMBUTIDAS - SUBWOOFER 3.2 | ALIMENTACIÓN Utilice estas asas (Fig. 1) para el transporte y el posicionamiento del subwoofer. No las emplee para colgar el subwoofer ni para bloquearlo en cualquier posición. 15 ASA TRASERA EMBUTIDA - DIFUSORES Utilice esta asa para el transporte y el posicionamiento de los satélites del sistema.
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN Y RANURAS DE AIREACIÓN 4 | INSTRUCCIONES PARA MONTAR Y DESMONTAR EL SISTEMA Para asegurar la refrigeración del amplificador y mantener la temperatura del panel en Para instalar los aparatos y asegurar un funcionamiento correcto, respete el rango de valores establecido por la ley, es indispensable que el aparato tenga una estrictamente las instrucciones siguientes.
Page 44
Fig.2 LEFT RIGHT 1 Trípode universal con barra Ø35 + 1 Barra telescópica sub-sat rosca M20/Ø35 * ANTIMIX SERIES MIXER Serie BHS Serie BHS Manual de uso | | Manual de uso...
5 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BHS 800 BHS 1200 BHS 1800 PROBLEMA PILOTOS LUMINOSOS SOLUCIÓN Pasabanda con Bass reflex con Bass reflex con Ausencia de Asegúrese de que el aparato esté conectado Subwoofer woofer custom de woofer custom de woofer custom de alimentación/...
Page 46
ENG - Download this manual in other languages on www.ant-intomusic.com POR - Baixe este manual em outros idiomas em www.ant-intomusic.com CES - Stáhněte si tento manuál v jiných jazycích na adrese www.ant-intomusic.com POL - Pobierz tę instrukcję w innych językach na stronie www.ant-intomusic.com Made in China Fabriqué...
Page 47
A.E.B. Industriale Srl - Via Brodolini, 8 - Località Crespellano 40053 Valsamoggia - Bologna (ITALIA) Tel +39 051 969870 - Fax +39 051 969725...