Page 1
KHE 76 de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 36 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 40 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 43 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 Oryginalna instrukcja obs ugi 46 Istruzioni originali 21 es Manual original 25 hu Eredeti használati utasítás 54...
Staubmaske und festes Schuhwerk beim Arbeiten Verwendung mit Ihrem Elektrowerkzeug! Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die Der KHE 76 ist mit entsprechendem Zubehör bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser- geeignet zum Hammerbohren und Meißeln in oder Gasleitungen befinden (z.B. mit Hilfe eines Beton, Ziegelstein, Stein und ähnlichen Materialien.
6.31800)! Nur SDS-max Werkzeuge einsetzen! 4 Werkzeugverriegelung 5 Schaltknopf Werkzeug anbringen: 6 Gewinde für Zusatzhandgriff Werkzeug drehen und bis zum Einrasten 7 Metabo VibraTech (MVT): integriertes einstecken. Das Werkzeug wird automatisch Dämpfungssystem verriegelt. 8 Feststellknopf für Dauereinschaltung Durch Ziehen am Werkzeug dessen 9 Schalterdrücker...
Elektrofachkraft ausgeführt werden! wird. Daher die Maschine immer mit beiden Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- Händen an den vorgesehenen Handgriffen zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- festhalten, einen sicheren Stand einnehmen Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. und konzentriert arbeiten.
Page 8
DEUTSCH = max. Bohrdurchmesser in Beton mit Hammerbohrern = max. Bohrdurchmesser in Beton mit Hammerbohrkronen = max. Bohrdurchmesser in Beton mit Fräskronen = maximale Schlagzahl = Einzelschlagenergie = Anzahl der Meißelpositionen = Gewicht ohne Netzkabel Messwerte ermittelt gemäß EN 60745. Maschine der Schutzklasse II Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind...
(It must be possible to move the tool a few centimetres in an axial direction.) The KHE 76 is designed for hammer drilling and chiselling in concrete, bricks, stone and similar When working above ground level, make sure that materials when used in combination with the area underneath is free.
5 Switch button Removing the tool: 6 Thread for additional handle Pull tool lock (4) backwards in direction indicated by 7 Metabo VibraTech (MVT): integrated damping arrow (a) and remove tool (b). system 8 Locking button for continuous activation Setting the operating mode...
Typical A-effective perceived sound levels: qualified electricians ONLY! = Sound pressure level = Acoustic power level Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For = Uncertainty (noise level) addresses see www.metabo.com. During operation the noise level can exceed 80 dB(A).
Page 12
ENGLISH Wear ear protectors! This tool is for professional use and may slightly exceed the guide values for current harmonics when connected to the public low-voltage network. Before connecting the tool to the public low-voltage network, therefore, consult your local power supply company if necessary.
Toujours porter des lunettes de protection, des gants de travail, un masque à poussières et des Équipé des accessoires adaptés, le KHE 76 est chaussures de sécurité lors de travaux avec l'outil prévu pour la perforation et le burinage dans le électrique !
5 Bouton de commande accessoire, réf. de cde 6.31800). Utiliser exclusivement des outils SDS-max ! 6 Filetage pour poignée supplémentaire 7 Metabo VibraTech (MVT) : système Pose de l'outil: d'amortissement intégré Tourner l'outil et l'enfoncer jusqu'au cran. Le 8 Bouton de marche continue verrouillage de l'outil est automatique.
être effectués que par un spécialiste ! les deux mains au niveau des poignées, veiller Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter à un bon équilibre et travailler de manière le représentant Metabo. Voir les adresses sur concentrée.
FRANÇAIS 14. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserves de modifications allant dans le sens du progrès technique. = Puissance absorbée = Puissance débitée = Couple = vitesse à vide = Diamètre de perçage max. dans le béton avec forets marteaux = Diamètre de perçage max.
Draag altijd een veiligheidsbril, werkhandschoenen, een stofmasker en stevig De KHE 76 is met passende accessoires geschikt schoeisel bij het werken met elektrisch om te hamerboren en te beitelen in beton, gereedschap! baksteen, steen en gelijksoortige materialen.
Het gereedschap wordt automatisch 5 Schakelknop vergrendeld. 6 Schroefdraad voor extra handgreep Controleer of het gereedschap goed 7 Metabo VibraTech (MVT): geïntegreerd vastzit door eraan te trekken. (Het dempingssysteem gereedschap dient een paar centimeter in axiale 8 Vergrendelknop voor continu-inschakeling richting bewogen te kunnen worden.)
Om de machine uit te schakelen de drukschakelaar worden uitgevoerd! (9) opnieuw indrukken en weer loslaten. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat Bij langdurige inschakeling loopt de gerepareerd dient te worden contact op met uw machine verder wanneer hij uit de hand Metabo-vertegenwoordiging.
Page 20
NEDERLANDS = maximale slagfrequentie = energie per slag = aantal beitelposities = gewicht zonder netsnoer Meetgegevens volgens de norm EN 60745. Machine van beveiligingsklasse II Wisselstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden (overeenkomstig de betreffende geldige norm). Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling van de emissie van het elektrische gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen mogelijk.
Il KHE 76, equipaggiato con gli appositi accessori, Quando si lavora con il proprio utensile elettrico è adatto a forare con percussione e scalpellare in calcestruzzo, laterizio, pietra e materiali simili.
5 Interruttore a manopola d'ordine 6.31800)! Utilizzare solo utensili SDS- max! 6 Filettatura per impugnatura supplementare Applicazione dell'utensile: 7 Metabo VibraTech (MVT): sistema di ammortizzazione integrato Ruotare l'utensile e inserirlo fino all'incastro. 8 Pulsante di bloccaggio per funzionamento in L'utensile viene bloccato automaticamente.
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo VibraTech (MVT) Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito Per lavorare a basse vibrazioni, evitando www.metabo.com. un'eccessiva sollecitazione delle articolazioni.
ITALIANO Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou- bassa tensione. Prima di collegare l'utensile alla tensili con i rifiuti domestici! Secondo la Diret- rete pubblica di bassa tensione contattare, se tiva europea 2002/96/CE sugli utensili elet- necessario, l'azienda per l'erogazione di energia trici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto elettrica competente.
Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras existentes, adopte una El modelo KHE 76 es apto, con los accesorios postura segura y trabaje sin distraerse. apropiados, para los trabajos de taladrado con broca de martillos perforadores y para las tareas de Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes cincelado en hormigón, ladrillo, piedra y materiales...
5 Interruptor herramienta antes de insertarlo y 6 Rosca para empuñadura complementaria engráselo con la grasa especial suministrada 7 Metabo VibraTech (MVT): sistema de (como accesorio: n.º de pedido 6.31800) Utilice amortiguación integrado sólo herramientas SDS-max. 8 Botón de fijación para funcionamiento...
En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su Metabo VibraTech (MVT) representante de Metabo. En la página Para trabajar con menos vibraciones y proteger las www.metabo.com encontrará las direcciones articulaciones.
ESPAÑOL Niveles acústicos típicos compensados A: 13. Protección ecológica = Nivel de intensidad acústica = nivel de potencia acústica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales = Inseguridad (nivel acústico) relativas a la gestión ecológica de los residuos y al Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios 80 dB(A).
2. Utilização autorizada Use óculos de protecção, luvas de trabalho, máscara contra pó e sapatos firmes aquando usar O KHE 76 com os acessórios correspondentes, é a sua ferramenta eléctrica! adequado para perfurações de martelo e Certifique-se de que no local em que trabalha, não demolições em betão, tijolos normais, pedras e...
5 Botão comutador 6.31800)! Montar apenas acessórios 6 Rosca para punho adicional acopláveis SDS-max! 7 Metabo VibraTech (MVT): sistema de Montagem dos acessórios acopláveis: amortecimento incorporado 8 Botão de bloqueio para ligação contínua Rodar o acessório acoplávela e inserí-lo até seu engate.
Page 31
é arrancada da podem ser efectuadas por pessoal qualificado! mão. Portanto, segure a máquina sempre com Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de ambas as mãos nos punhos previstos, reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. posicione-se de forma segura e concentre-se Os endereços poderá...
Page 32
PORTUGUÊS = Rotação em vazio = Diâmetro máx. do furo em betão com brocas de percussão = Diâmetro máx. do furo em betão com brocas de coroa de percussão = Diâmetro máx. do furo em betão com coroas de cortar = Número máximo de impactos máx = Energia de impacto simples...
(Verktyget ska kunna röra sig några centimeter 2. Avsedd användning axiellt.) När du jobbar över golvnivå: Se till så att utrymmet KHE 76 är tillsammans med passande tillbehör under är fritt. avsedd för hammarborrning och bilning i betong, tegel, sten och liknande material.
Dra chucklåsningen (4) bakåt i pilens riktning (a) 5 Väljarvred och ta bort verktyget (b). 6 Gänga för stödhandtag Ställa in driftläge 7 Metabo VibraTech (MVT): inbyggt dämpningssystem Välj det driftläge du vill ha genom att vrida på vredet 8 Låsknapp för kontinuerlig användning (5).
Page 35
Elverktyg får bara repareras av behörig elektriker! Vid arbete kan ljudnivån överskrida 80 dB(A). Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar Använd hörselskydd! du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Maskinen är avsedd för yrkesanvändning, Du kan hämta reservdelslistor på riktvärdena för strömtransienter vid elanslutning www.metabo.com.
Työskentele vain oikein kiinnitetyllä terällä. 2. Määräystenmukainen käyttö Tarkasta terästä vetämällä, että se on kunnolla kiinni. (Terää täytyy pystyä liikuttamaan muutaman KHE 76 sopii asiaankuuluvien lisätarvikkeiden senttimetrin verran pitkittäissuunnassa.) kanssa betonin, tiilen, kiven ja muiden vastaavien materiaalien vasaraporaukseen ja piikkaukseen.
Page 38
SUOMI Jatkuvassa kytkennässä kone jatkaa Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, käyntiään, vaikka laite irtoaisi otteesta. ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso Pidä sen vuoksi koneen molemmista kahvoista www.metabo.com. kunnolla kiinni, seiso tukevassa asennossa ja Varaosalistat voit imuroida osoitteesta työskentele keskittyneesti. www.metabo.com. Metabo VibraTech (MVT) 13.
Page 39
SUOMI fi Tyypillinen A-painotettu äänitaso: = äänenpainetaso = äänentehotaso = epävarmuus (äänitaso) Työskentelyn yhteydessä melutaso voi ylittää 80 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! Tämä kone on tarkoitettu ammattikäyttöön, jonka yhteydessä virran korkeimpien yliaaltojen ohjearvot voivat ylittyä lievästi, kun kytkentä tehdään yleiseen pienjänniteverkkoon. Ota sen vuoksi tarvittaessa yhteyttä...
Bruk bare verktøy som er riktig montert. Kontroller at verktøyet er festet skikkelig ved å trekke i det. (Verktøyet skal kunne beveges noen centimeter i KHE 76 sammen med passende tilbehør egner seg aksial retning.) til hammerboring og meisling i betong, teglstein, stein og lignende materialer.
Page 41
Trekk verktøylåsen (4) bakover (a) i pilens retning 5 Innstillingsknapp og ta ut verktøyet (b). 6 Gjenger bak til støttehåndtak 7 Metabo VibraTech (MVT): integrert Velge driftsmodus dempesystem Ved å dreie på innstillingsknappen (5) kan du velge 8 Låseknapp til permanentkobling ønsket driftsmodus.
Page 42
12. Reparasjon h,HD/Cheq Elektroverktøy må kun repareres av elektrofagfolk! Typiske A-veide lydnivåer: = Lydtrykknivå Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger = Lydeffektnivå reparasjon, kan du ta kontakt med en representant = Usikkerhet (lydnivå) fra Metabo. Adresser på www.metabo.com. Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB(A).
2. Tiltænkt formål støvmaske og kraftige sko under arbejdet med el- værktøjet! KHE 76 er med det passende tilbehør velegnet til Kontroller, at der ingen strøm-, vand- eller hammerboring og mejsling i beton, mursten, sten gasledninger er på det sted, som skal bearbejdes og lignende materialer.
Page 44
(Værktøjet skal kunne 5 Betjeningsknap bevæges et par centimeter i aksial retning.) 6 Gevind til ekstra greb 7 Metabo VibraTech (MVT): integreret Aftagning af værktøj: dæmpningssystem Træk værktøjslåsen (4) bagud i pilens retning (a), 8 Spærreknap til fast tilkobling og tag værktøjet af (b).
Page 45
Reparationer på el-værktøjer må kun foretages af Ved fast tilkobling kan afbrydergrebet (9) fastlåses faguddannede elektrikere! med spærreknappen (8). Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De For at slukke maskinen skal afbrydergrebet (9) skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. aktiveres og slippes igen.
Prac nale y wykonywa wy cznie przy u yciu przeznaczeniem prawid owo zamocowanego uchwytu dodatkowego. Urz dzenie KHE 76 z odpowiednim wyposa eniem Urz dzenie nale y zawsze trzyma obur cz za nadaje si do wiercenia udarowego i skuwania przewidziane do tego uchwyty, przyj bezpieczn betonu, ceg y, kamienia i podobnych materia ów.
5 Pokr t o prze cznikowe wyposa enie: nr zamów. 6.31800)! Nale y stosowa wy cznie narz dzia SDS-max! 6 Gwint do uchwytu dodatkowego 7 Metabo VibraTech (MVT): zintegrowany Mocowanie narz dzia: system t umienia Przekr ca narz dzie i wsun do zatrza ni cia.
Page 48
11. Akcesoria nale y ustawi prze cznik na „Zmniejszona si a udaru“. Stosowa wy cznie oryginalne akcesoria Metabo. Przy obróbce twardszych materia ów nale y Stosowa wy cznie akcesoria, które spe niaj ustawi prze cznik na „Du a si a udaru“.
POLSKI pl 14. Dane techniczne Wyja nienia do informacji podanych na stronie 3. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych. = pobór mocy znamionowej = moc wyj ciowa = moment obrotowy = pr dko obrotowa na biegu ja owym = maks. rednica wiercenia w betonie wiert ami do wiercenia udarowego = maks.
2. Rendeltetésszer használat Mindig viseljen véd szemüveget, munkáskeszty t, porvéd maszkot és er s véd cip t, ha az A KHE 76 típusú berendezés a megfelel elektromos kéziszerszámmal dolgozik! tartozékkal ütvefúrásra és vésésre alkalmas Gy z djön meg arról (pl. fémdetektor betonban, téglában, k ben és hasonló...
5 Kapcsológomb A szerszám meghúzásával ellen rizze, 6 Kiegészít fogantyú csavarmenet hogy helyesen illeszkedik-e. (Arra szükség 7 Metabo VibraTech (MVT): beépített van, hogy a szerszám tengelyirányban néhány csillapítórendszer centiméterrel mozgatható legyen.) 8 Rögzít gomb a tartós üzemhez 9 Nyomókapcsoló...
Page 56
ütéser , 11. Tartozékok nagy fordulatszám A helyes beállítást a tapasztalat mutatja meg. Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon. Példa: ha puha, rideg anyagokat kell megmunkálni, vagy ha az anyag törését alacsony szinten kell Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek tartani, akkor állítsa a kapcsolót "csökkentett megfelelnek az ebben a használati utasításban...
Page 57
MAGYAR hu A fenti m szaki adatokra t rés vonatkozik (a mindenkor érvényben lev szabványoknak megfelel en). Emissziós értékek Ezek az értékek lehet vé teszik az elektromos szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását, illetve különböz elektromos szerszámok összehasonlítását. Az alkalmazási feltételekt l, az elektromos szerszám állapotától vagy a használt betétszerszámoktól függ en a tényleges környezeti terhelés nagyobb vagy kisebb is lehet.