SR 4900 L Betriebsanleitung ....3 Operating Instructions ....7 Instructions d'utilisation .
Page 2
** СЪГЛАСНО ИЗИСКВАНИЯТА НА ДИРЕКТИВИТЕ** Schlagschrauber SR 4900 L * EN 292-1: Section 5 (1992), EN 292-2: Section 3 (1992), EN 1050 (1996), DIVN 19250 EN 792-1 (2000), EN 792-6 (2000), EN ISO 15744 (2002), ISO 8662-7 (1997) ** 98/37/EG Ing.
XK0047D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick – Lieferumfang Vierkantaufnahme für Steck- nüsse Abzughebel Aufnahme für Stecknippel (Druckluft-Anschluss) Umschalthebel für Rechts-/ Linkslauf und für Einstellung des Drehmomentes Handgriff Ohne Abbildung: Stecknippel 3/8 " (Deutschland) Stecknippel 3/8 " (Frankreich, Spanien) Stecknippel 3/8 "...
DEUTSCH Achtung! Rahmen einer Berufsausbildung Inhaltsverzeichnis Warnung Sach- unter Aufsicht eines Ausbilders schäden. benutzen. Das Gerät im Überblick – Lieferumfang .......3 Zuerst lesen!........4 Allgemeine Gefahren! Hinweis: • Ergänzende Informationen. Sicherheit........4 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung – Unordnung im Arbeitsbe- 3.1 Bestimmungsgemäße reich kann Unfälle zur Folge haben.
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass der in den Das Drehmoment am Umschalt- Adresse finden Sie bei der Ersatz- Technischen Daten angegebene knopf einstellen: teilliste. − Umschaltknopf ganz nach rechts maximal zulässige Arbeitsdruck Bitte beschreiben Sie bei der Einsen- nicht überschritten wird. = Maximales Anzugsmoment.
XK0047E1.fm Operating Instructions ENGLISH ENGLISH 1. Components and Parts - standard delivery Square drive for sockets Trigger Plug nipple on air inlet Reversing lever forward/reverse and torque adjustment Handle Not shown: Plug 3/8 " (Germany) Plug 3/8 " (France, Spain) Plug 3/8 "...
Page 8
ENGLISH • Note: Keep children and bystanders away Table of Contents Additional information. from the work area. • Components and Parts - Store air tools out of the reach of standard delivery ......7 children. • Please read first! ......8 − Numbers in illustrations (1, 2, 3, ...) Always use a quick coupler to con- nect this air tool to a compressor.
ENGLISH Read instructions. 5. Care and maintenance Danger! Always disconnect from air supply Wear hearing protection. before servicing. Repair and maintenance work other than described in this section must be carried out by qualified specialists only. Wear safety goggles. • Check all screwed connections for tightness, tighten if necessary.
ENGLISH 9. Technical specifications Model SR 4900 L Air consumption l/min Max. permissible working pressure Speed 4500 Square drive " Maximum bolt size Impact mechanism Twin impact hammer meachnism Maximum torque (forward) 2200 Maximum torque (reverse) 2200 Minimum hose size (inner) Vibration (effective value of weighted acceleration) 3.01...
XK0047F1.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue générale de la machine – Fournitures à la livraison Fixation carrée pour douilles Gâchette Logement pour embout (rac- cord air comprimé) Levier pour la sélection du sens de rotation et du couple Poignée Sans illustration : Embout 3/8 "...
Page 12
FRANÇAIS • Danger ! Cette machine ne devra être utilisée Table de Matières Avertissement d'un ris- que par un personnel ayant lu et que de blessure ou de compris ce manuel d'utilisation et Vue générale de la machine – pollution. qui soit conscient des dangers que Fournitures à...
FRANÇAIS − Il faut mettre environ 3 à 5 gout- vibrations très fortes ou permanen- 6. Accessoires disponibles tes peuvent entraîner des lésions du tes d'huile pneumatique à la main • système nerveux et vasculaire. dans l'alimentation à air com- Huile pneumatique 0,5 litre primé...
FRANÇAIS 9. Caractéristiques Techniques Modèle SR 4900 L Quantité d'air l/min Pression maximale admissible Régime tr/mn 4500 Fixation carrée " Taille de vis maximale Mécanisme de frappe Double mécanisme à marteau Couple maximal (rotation à droite) 2200 Couple maximal (rotation à gauche) 2200 Diamètre (intérieur) minimal de flexible...
XK0047H1.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Overzicht van het apparaat – Leveringsomvang Vierkant opnamestuk voor dop- sleutels Trekker Opname voor steeknippel (per- slucht-aansluiting) Omschakelhendel voor rechts-/ linksloop en voor de instelling van het draaimoment Handgreep Geen tekening: Steeknippel 3/8 " (Deutschland) Steeknippel 3/8 "...
Page 16
NEDERLANDS • Gevaar! Dit apparaat mag enkel worden Inhoudstafel Waarschuwing voor bediend door personen die deze lichamelijk letsel gebruiksaanwijzing hebben gelezen Overzicht van het apparaat – milieuschade. en begrepen, en zich bewust zijn Leveringsomvang .....15 van de gevaren bij de omgang met Attentie! Lees dit eerst!......16 dit apparaat.
Page 17
NEDERLANDS Draairichting aan de omschakel- 7. Reparatie Opgelet! knop voor rechts-/linksloop instellen: − Omschakelknop • naar rechts: Bescherm het toestel, vooral de per- Gevaar! rechtsloop/vastdraaien sluchtaansluiting en de bediening- − Omschakelknop naar links: Reparaties persluchtgereed- selementen tegen stof en vuil. schap mogen uitsluitend door vak- linksloop/losdraaien •...
Page 18
NEDERLANDS 9. Technische gegevens Model SR 4900 L Benodigd luchtvolume l/min Maximaal toegelaten werkdruk Toerental 4500 Vierkant opnamestuk " Maximale schroevengrootte Slagwerk Dubbel hamerslagwerk Maximaal draaimoment (rechtsloop) 2200 Maximaal draaimoment (linksloop) 2200 Minimale slangdoorsnede (binnen) Trilling (geschatte effectieve waarde van de versnelling)
XK0047C1.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Apparatet i overblik – leveringsomfang Firkantholder til topnøgler Aftræksarm Holder til nippel (tryklufttilslutning) Skiftekontakt til højre-/vens- treløb og til indstilling af drej- ningsmomentet Håndgreb Uden billede: Nippel 3/8 " (Tyskland) Nippel 3/8 " (Frankrig, Spanien) Nippel 3/8 "...
Page 20
DANSK • OBS: Vær altid opmærksom under arbej- Indholdsfortegnelse Supplerende informationer. det. Værktøjet må aldrig anvendes, når du er ukoncentreret. Apparatet i overblik – • leveringsomfang .......19 Hold børn og uvedkommende borte fra arbejdsområdet. Læses først!.......20 − tallene i illustrationerne (1, 2, 3, ...) •...
DANSK Symboler på apparatet Lynkoblingen tilsluttes til trykluftfor- syningen. Fare! Drej aftræksarmen for at starte. Misligholdes følgende advarsler kan det med- føre alvorlige kvæstelser 5. Vedligeholdelse og pleje eller tingskader. Læs betjeningsvejlednin- Fare! gen igennem. Tag værktøjet fra trykluft-tilslutningen før alle arbejder. Andre vedligeholdelses- eller repara- tionsarbejder, end de her i kapitlet Bær høreværn.
XK0047A1.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinen i överblick – leveransomfattning Fyrkantsfäste för roddare Aktiveringsspak Upptagning för sticknippel (tryckluftsanslutning) Omkastarspak för höger-/vän- stergång och för inställning av vridmoment Handtag Ej avbildad Sticknippel 3/8 " (Tyskland) Sticknippel 3/8 " (Frankrike, Spanien) Sticknippel 3/8 " (Schweiz, Belgien, Nederlän- derna) Användarhandbok...
Page 24
SVENSKA • Anmärkning: Var alltid uppmärksam. Använd inte Innehållsförteckning Kompletterande informa- verktyget om du är okoncentrerad. tion. • Maskinen i överblick – Håll barn och andra personer på leveransomfattning ....23 avstånd från arbetsområdet. • Läs detta först! ......24 Förvara tryckluftsverktyg utom räck- håll för barn.
SVENSKA Läs bruksanvisningen. 5. Reparation och underhåll Fara! Koppla ifrån tryckluftsanslutningen Använd hörselskydd. innan arbeten genomförs på verkty- get. Övriga underhålls- eller reparations- arbeten än de som beskrivs i detta avsnitt får endast utföras av fackper- Använd skyddsglasögon. sonal. • Kontrollera att alla skruvförband är fast åtdragna och dra ev.
XK0047K1.fm Instrukcja obsługi POLSKI POLSKI 1. Wygląd ogólny urządzenia – wyposażenie podstawowe czworokątna końcówka wrzeci- ona do mocowania nasadek przycisk spustowy mocowanie złączki wtykowej (podłączenie sprężonego powietrza) przełącznik do regulacji obrotów prawo/lewo i ustawiania momentu obrotowego uchwyt Bez zdjęcia: złączka wtykowa 3/8 " (Niemcy) złączka wtykowa 3/8 "...
Page 28
POLSKI nieprzestrzegania poniższej instrukcji należy podczas korzystania z Spis treści obsługi. urządzenia przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących Wygląd ogólny urządzenia – bezpieczeństwa pracy. wyposażenie podstawowe..27 Informacje zawarte w instrukcji obsługi • Proszę przestrzegać specjalnych Przeczytać przed użyciem!..28 są oznaczone w następujący sposób: wskazówek bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ......
POLSKI urządzeniu należy odłączyć przyłącze 4. Uruchomienie Zagrożenie brakami w sprężonego powietrza. urządzeniu! Prace konserwacyjne lub naprawcze, Przed pierwszym inne niż opisane w tym rozdziale, mogą • Proszę nie naprawiać urządzenia uruchomieniem być wykonywane wyłącznie przez samemu! Naprawy kompresorów, • Wkręcić...
POLSKI 9. Dane techniczne Model SR 4900 L Zapotrzebowanie na powietrze l/min Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze Prędkość obrotowa 4500 Czworokątna końcówka wrzeciona " Maksymalny rozmiar śruby Mechanizm udarowy podwójny młotkowy Maksymalny moment obrotowy (obroty w prawo) 2200 Maksymalny moment obrotowy (obroty w lewo) 2200 Minimalna średnica węża (wewnątrz)
XK0047CS1.fm Návod k obsluze ČESKY ČESKY 1. Přístroj přehledně – rozsah dodávky Čtyřhranný hřídel pro výměnné bity Spoušť Šroubení pro spojku k nasazení hadice (přípojka stlačeného vzduchu) Přepínací páčka pro pravý/levý chod a pro nastavení krouticího momentu Rukojeť Bez vyobrazení: Spojka k nasazení...
Page 32
ČESKY Nebezpečí! Obsah Všeobecná nebezpečí! Varování před nebezpečím úrazu nebo poškození Přístroj přehledně – • Udržujte své pracoviště v pořádku – životního prostředí. rozsah dodávky ......31 nepořádek na pracovišti může mít za následek úrazy. Pozor! Čtěte nejprve! ......32 Varování...
ČESKY • Nástroj smí běžet naprázdno jen Na kompresoru nastavte pracovní plastů, které se rovněž mohou krátkodobě. tlak (maximální přípustný pracovní recyklovat. tlak viz Technické údaje). Tento návod byl vytištěn na papíře Symboly na přístroji Připojte rychlospojku k zásobování běleném bez použití chlóru. Nebezpečí! stlačeným vzduchem.
ČESKY 9. Technické údaje Model SR 4900 L Spotřeba vzduchu l/min Maximální přípustný pracovní tlak Otáčky 4500 Čtyřhranný hřídel " Maximální velikost šroubů Rázové ústrojí Dvojitý rázový mechanismus Maximální utahovací moment (pravý chod) 2200 Maximální utahovací moment (levý chod) 2200 Minimální...
XK0047B1.fm Käyttökäsikirja SUOMI SUOMI 1. Laitteen yleiskuva – toimituskokonaisuus Hylsyavaimen nelikulmainen kiinnityskohta Painokytkin Pistoliittimen kiinnityskohta (pai- neilmaliitäntä) Vaihtokytkentävipu oikealle/ vasemmalle pyörintää ja vään- tömomentin säätöä varten Käsikahva Ilman kuvaa: Pistonippa 3/8 " (Saksa) Pistonippa 3/8 " (Ranska, Espanja) Pistonippa 3/8 " (Sveitsi, Belgia, Alankomaat) Käyttöohje...
Page 36
SUOMI Huomio! Sisällysluettelo Yleiset vaarat! Varoitus esinevahin- • goista. Laitteen yleiskuva – Pidä työalue järjestyksessä – työalu- toimituskokonaisuus ....35 een epäjärjestyksestä voi seurata onnettomuuksia. Lue ensin! ........36 Ohje: • Ole tarkkaavainen. Älä käytä tätä Täydentävät informaatiot. Turvallisuus .......36 työkalua, kun keskittymiskykysi on 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö...
XK0047N1.fm Bruksanvisning NORSK NORSK 1. Oversikt over apparatet – leveringsomfang Firkantholder for bits Avtrekker Holder for pluggnippel (trykkluft- tilkobling) Bryter for høyre-/venstregang og for innstilling av dreiemo- ment Håndtak Uten bilde: Pluggnippel 3/8 " (Tyskland) Pluggnippel 3/8 " (Frankrike, Spania) Pluggnippel 3/8 "...
Page 40
NORSK • OBS! Hold barn og andre personer borte Innholdsfortegnelse Advarsel mot skader på fra arbeidsområdet. gjenstander. • Oversikt over apparatet – Oppbevar trykkluftverktøy utilgjen- leveringsomfang .......39 gelig for barn. • Les dette først! ......40 Henvisning: Dette verktøyet må kun kobles til en Ytterligere informasjoner.
Page 41
NORSK Les bruksanvisningen. 5. Vedlikehold og stell Fare! Skill fra trykkluftkoblingen før ethvert Bruk hørselsvern. arbeide på verktøyet. Andre vedlikeholds- eller repara- sjonsarbeider beskrevet i dette kapitlet må kun gjen- nomføres av fagfolk. Bruk vernebrille. • Kontroller at skruforbindelser sitter godt fast, trekk ev.
Page 42
NORSK 9. Tekniske data Modell SR 4900 L Luftbehov l/min Maksimalt tillatt arbeidstrykk Turtall 4500 Firkantholder " Maksimal skruestørrelse Slagverk Dobbelt-hammerslagverk Maksimalt dreiemoment (høyregang) 2200 Maksimalt dreiemoment (venstregang) 2200 Minste slangediameter (innvendig) Vibrasjon (veiet effektiv verdi for akselerasjon) 3,01 Lydeffektnivå L...
XK0047RU1.fm Руководство по эксплуатации РУССКИЙ РУССКИЙ 1. Обзор прибора – комплект поставки Квадратный зажим для насадок Спусковой рычаг Зажим для вставного ниппеля (присоединение сжатого воздуха) Рычаг переключения направления право/влево и регулировки крутящего момента Рукоятка Без рисунка: Вставной ниппель 3/8 " (Германия) Вставной...
Page 44
РУССКИЙ вследствие несоблюдения избежать опасности Содержание настоящего руководства. возникновения травм или материального ущерба. Обзор прибора – комплект поставки ........43 • Соблюдать специальные Сведения в данном руководстве указания по безопасности, Прочитать вначале!....44 помечены следующим образом: приведенные в соответствующих Безопасность ......44 Опасность! главах.
Page 45
РУССКИЙ резервуаров и пневматических сжатого воздуха. 4. Эксплуатация инструментов должен Работы по техобслуживанию или выполняться только ремонту, не описанные в данной Перед первым специалистами. главе, должны выполняться только включением специалистами. • Ввинтить вставной ниппель. • Проверить резьбовые соединения Внимание! Работа с инструментом на...
Page 46
РУССКИЙ 9. Технические характеристики Модель SR 4900 L Расход воздуха л/мин Предельно допустимое рабочее давление бар Частота вращения мин 4500 Квадратный зажим " Макс. размер винта Ударный механизм Двойной молотковый ударный механизм Макс. крутящий момент (вращение вправо) Нм 2200 Макс. крутящий момент (вращение влево) Нм...