Ohutussoovitused /
Lugege järgmised juhised enne
EE
seadme esmakordset kasutamist
hoolikalt läbi.
• Seda seadet võivad kasutada vaid
8-aastased ja vanemad lapsed;
vähenenud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega või kogemuste
ja teadmisteta inimesed võivad
seadet kasutada vaid järelvalve korral
ja tingimusel, et neid juhendatakse
seadet turvaliselt kasutama ning nad
mõistavad seadme kasutamisega
kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida.
• Lapsed ei tohi seadmega mängida.
• Alla 8-aastased lapsed tohivad
seadme puhastus- ja hooldustöid teha
ainult järelvalve korral.
• Hoidke seade ja selle juhe alla
8-aastastele lastele kättesaamatult.
• Seadme võite ühendada ainult sellise
elektrivõrguga, mille pinge ja sagedus
vastavad nimiandmete sildil toodud
andmetele!
• Ärge kasutage seadet kunagi, kui
voolujuhe või korpus on vigastatud.
• Seadet tohib ühendada üksnes
maandatud pistikupessa. Vajadusel
võib kasutada 10 A jaoks sobilikku
pikendusjuhet.
Read the following instruction
EN
carefully before using the appliance for
the first time.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
• The appliance may only be connected
to a power supply whose voltage
and frequency comply with the
specifications on the rating plate!
• Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
• The appliance must only be
connected to an earthed socket. If
necessary an extension cable suitable
for 10 A can be used.
10
www.electrolux.com
Safety advice
• Seadme või toitejuhtme vigastuse
korral tuleb see ohu vältimiseks
tootjal, tootja volitatud teeninduses
või samasuguse kvalifikatsiooniga
isikul välja vahetada.
• Asetage seade alati tasasele
horisontaalsele tööpinnale.
• Seade tuleb iga kord pärast
kasutamist, enne puhastamist ning
hooldust välja lülitada ning voolujuhe
välja tõmmata.
• Seade ning tarvikud kuumenevad
töötamise ajal. Kasutage ainult
ettenähtud käepidemeid ja nuppe.
Enne puhastamist ja hoiustamist laske
seadmel jahtuda.
• Toitejuhe ei tohi puutuda kokku
seadme kuumade pindadega.
• Ärge kastke seadet kunagi vette ega
muudesse vedelikesse.
• Leivapuru võib põlema süttida.
Puhastage purukandikut regulaarselt.
Ärge kasutage seadet kunagi
purukandikuta.
• Ärge sisestage röstimispilusse oma
sõrmi ega metallist söögiriistu. Võite
saada vigastusi või kahjustada seadet.
• Leib võib põlema minna. Ärge
kasutage röstrit süttimisohtlike
esemete (nt kardinate) all või
• If the appliance or the supply cord
is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person, in order to
avoid hazard.
• Always place the appliance on a flat,
level surface.
• The appliance must be switched off
and the mains plug withdrawn each
time after use, before cleaning and
maintenance.
• The appliance and accessories
become hot during operation. Use
only designated handles and knobs.
Allow to cool down before cleaning or
storage.
• The mains cable must not come into
contact with any hot parts of the
appliance.
• Do not immerse the appliance in
water or any other liquid.
• Crumbs can burn, clean crumb tray
regularly. Never use the appliance
without crumb tray.
• Do not reach into the toasting slot
with your fingers or metal utensils.
There is a risk of injury and damaging
the appliance.
• Bread can burn. Do not use
the toaster underneath or near
läheduses. Röstrit ei tohi jätta
järelevalveta.
• Ärge kasutage seadet kuumal
pinnal ega asetage seda kuumadele
pindadele või soojusallika lähedale.
• Ärge katke röstimise ajal röstimispilu
kinni.
• See seade pole ette nähtud
kasutamiseks koos välise
taimeri või eraldiasetseva
kaugjuhtimissüsteemiga.
• Seade on ette nähtud üksnes
tubaseks kasutamiseks.
• Seade on ette nähtud üksnes
koduseks kasutamiseks. Kui seadet
kasutatakse valesti või muul kui
ettenähtud otstarbel, ei vastuta
tootja sellega kaasnevate võimalike
kahjustuste eest.
See seade on mõeldud kasutamiseks
koduses majapidamises või muudes
sarnastes kohtades, näiteks:
• kauplustes, kontorites ja mujal, kus on
töötajatele mõeldud köögid;
• puhkemajades;
• hotellides, motellides ja muudes
majutuskohtades;
• hommikusöögiga ööbimiskohtades.
inflammable objects (e.g. curtains).
The toaster must not be left
unattended while running.
• Do not use or place the appliance on
a hot surface or near source of heat.
• Do not cover the toasting slot when
toasting.
• This appliance is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote control
system.
• Appliance is for indoor use only.
• This appliance is intended for
domestic use only. The manufacturer
cannot accept any liability for possible
damage caused by improper or
incorrect use.
This appliances is intended to be
used in household and similar
applications such as:
• staff kitchen areas in shops, offices
and others working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast type environments.