Sommaire des Matières pour Filtration Group MFS-E900
Page 1
Originalbetriebsanleitung; Translation of the original instructions; Traduction du mode d'emploi original MFS-E900 Mat-Nr. der Betriebsanleitung Mat. No. of original instructions N° d'identification du mode d'emploi 72370026...
Page 3
Originalbetriebsanleitung MFS-E900 Material-Nr. der Betriebsanleitung 72370026...
Aufbau von Warnhinweisen Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Signalwort Art und Quelle der Gefahr Teilweise Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung. Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr. Symbol Seite 3 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Eine andere Verwendung ist ohne Rücksprache mit dem Reserve Hersteller verboten! Hauptschalter Schaltschrank Auslösung der Abreinigung Die Abreinigung kann folgendermaßen ausgelöst werden: manuell durch Differenzdruck durch Zeitschaltung Seite 4 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Netzteil von Hutschiene lösen und am = pneumatische Leitung Schalter (Input Select Voltage) umschalten. = elektrische Leitung Abb. 4: Installation der Steuerung bei Filtern im Ex-Bereich Abb. 5: Umschalten der Eingangsspannung Seite 6 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Zeitabreinigung (p-Kontakt oder eingestellte Zeit, je nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt), Zeitabreinigung ist jede Stunde aktiv, kann mit B22 deaktiviert werden. Ablassventil öffnet nach voreingestellter Zeit Pumpenabfrage (Externe Verriegelung) Seite 7 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Die unter Parameter B37 eingestellte Alarmzeit beendet den Abreinigungsvorgang und schließt die Ventile. Änderung der Abreinigungsschwelle bei analogen Sensoren ESC+ drücken. Differenzdruckschwelle wird geändert. Abb. 8: Signalverlauf Seite 8 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Page 11
OFF, CNT = nicht verändern Ablassventil an Abreinigung angekoppelt. TH = Zeitraum zwischen Abreingung beendet und Ablassventile öffnen. TL = Öffnungszeit des Ablassventiles. B25 = ON; B26 = ON Seite 9 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
T a = 0 0 : 0 0 auswählen. Abb. 11: Parameter B55 Mit den Tasten den gewünschten Wert eingeben. Ta= aktueller Zeitwert Taste drücken. Der Wert ist gespeichert. Seite 10 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Schaltpunkt durch Drücken von ESC + oder ESC + ändern. Umschaltung Druckanzeige durch Drücken von ESC+ . (Voraussetzung: B24 = ON Sekundärfilter aktiv). Abb. 17: Auswahl von „Program“ Seite 11 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
C L E A N I N G C Y C L E S 0 0 3 5 Abb. 22: Abreinigungszyklen Abreinigungszyklen durch Drücken von ESC+Pfeil rechts für 10 Sekunden anzeigen. Seite 12 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Bei Filtration Group rückfragen! Wird als Abreinigungs- oder Ablassventil ein elektrischer Kugelhahn verwendet, kann es bei Stromausfall zu erheblichen Störungen kommen. Es besteht die Möglichkeit dass der Filter leerläuft. Seite 13 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Abb. 24: AF 4x, 7x, 9x – Automatik-Rückspülfilter mit Fremddruckabreinigung und radialer Abstreiferreinigung 000 0000 0000 0000 TH = 15:00 s 15:00 s TL = 00:00 s 00:00 s T = 01:00 s 01:00 s Seite 14 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 04...
Page 17
Abreinigung erfolgt immer innerhalb der ersten 10 s nach Freigabe Anzahl der Freigabezyklen. ON = Einstellwert OFF, CNT = nicht verändern TH: Dauer der Abreinigungsfreigabe bei Betriebsart Abreinigungssignal speichern Differenzdruckspitzenunterdrückung Mit Drosselklappe: Abreinigungsverzögerung Seite 15 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
TH = 15:00 s 15:00 s TL = 00:00 s 00:00 s T = 01:00 s 01:00 s Abb. 26: AF 11x – Automatik-Rückspülfilter mit Eigendruck- Segmentabreinigung und integrierter Zyklonwirkung Seite 16 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Page 19
Abreinigung erfolgt immer innerhalb der ersten 10 s nach Freigabe Anzahl der Freigabezyklen. ON = Einstellwert OFF, CNT = nicht verändern TH: Dauer der Abreinigungsfreigabe bei Betriebsart Abreinigungssignal speichern Differenzdruckspitzenunterdrückung Mit Drosselklappe: Abreinigungsverzögerung Seite 17 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
0000 0000 TH = 15:00 s 15:00 s Abb. 28: AF 13x – Automatik-Rückspülfilter mit TL = 00:00 s 00:00 s Fremddruckabreinigung T = 01:00 s 01:00 s Seite 18 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Page 21
Abreinigung bei erneuter Freigabe Abreinigung erfolgt immer innerhalb der ersten 10 s nach Freigabe Anzahl der Freigabezyklen. TH: Dauer der Abreinigungsfreigabe bei Betriebsart Abreinigungssignal speichern Differenzdruckspitzenunterdrückung Mit Drosselklappe: Abreinigungsverzögerung Seite 19 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
TH = 15:00 s 15:00 s TL = 00:00 s 00:00 s T = 01:00 s 01:00 s Abb. 30: AF 17x – Automatik-Rückspülfilter mit Fremddruckabreinigung und integrierter Zyklonwirkung Seite 20 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Page 23
Abreinigung bei erneuter Freigabe Abreinigung erfolgt immer innerhalb der ersten 10 s nach Freigabe Anzahl der Freigabezyklen. TH: Dauer der Abreinigungsfreigabe bei Betriebsart Abreinigungssignal speichern Differenzdruckspitzenunterdrückung Mit Drosselklappe: Abreinigungsverzögerung Seite 21 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
T = 01:00 s 01:00 s Abb. 32: FRx-x – Automatik-Rückspülfilter mit Eigenmedium-Rückspülung Der Filter benötigt zum Abreinigen des Elementes Bitte mindestens eine Umdrehung des Antriebes. Parameter (B38 TH) dementsprechend anpassen. Seite 22 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Page 25
Abreinigung bei erneuter Freigabe Abreinigung erfolgt immer innerhalb der ersten 10 s nach Freigabe Anzahl der Freigabezyklen. TH: Dauer der Abreinigungsfreigabe bei Betriebsart Abreinigungssignal speichern Differenzdruckspitzenunterdrückung Mit Drosselklappe: Abreinigungsverzögerung Seite 23 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
20 Stichwortverzeichnis Explosionsschutz ............... 6 Leckage ................3 Gefährdung ................ 3 Sicherheitshinweise ............3 Hersteller ................3 Warnhinweise ..............3 Seite 25 Originalbetriebsanleitung MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat.-Nr. 72370026, Version 05...
Page 29
Translation of the original instructions MFS-E900 Mat. No. of original instructions 72370026...
Page 30
15 Normal operation ............. 13 16 Troubleshooting ............13 17 Shutting down the system ........13 17.1 Temporary shut-down ........13 17.2 Prolonged shut-down ........13 Page 2 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 31
Signal word Nature and source of the danger Possibly Potential consequences of non- with observance symbol Action to avert the danger. Page 3 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 32
A cleaning cycle can be started in the following ways: Manually Based on the differential pressure By means of a time switch Page 4 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 33
Fuse if backup fuse > 10 A ............“Explosion protection” Terminal strip X1 Mounting position: ............Any Terminal strip X2 Mounting location: ......Free from vibration Atmosphere: .......Dust-free, non-corrosive Page 5 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 34
= Electrical line required voltage. Fig. 4: Installation of the controller if filters are installed in a hazardous area Fig. 5: Selecting the input voltage Page 6 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 35
B22. The drain valve opens after a preset time Pump interrogation (external interlock) Page 7 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 36
To change the cleaning threshold with analogue sensors Press ESC+ The differential pressure threshold is changed. Fig. 8: Signal characteristic Page 8 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 37
Recommended for sporadic applications where a delta P increase is unlikely. Page 9 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 38
(time, I, Q or M) are displayed. Press the key. The controller shows the normal operating mode again. Page 10 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 39
The program name is displayed. Press twice. Press the key. The controller shows the normal operating mode again. Page 11 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 40
C Y C L E S 0 0 3 5 Fig. 22: Cleaning cycles Press ESC + right arrow to display the cleaning cycles for 10 seconds. Page 12 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 41
backflush or drain valve, a power failure could result in serious problems. There is a risk that the filter could run dry. Page 13 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 42
000 0000 0000 0000 TH = 15:00 s 15:00 s TL = 00:00 s 00:00 s T = 01:00 s 01:00 s Page 14 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 43
OFF, CNT = Do not change TH: Save cleaning release period in cleaning signal mode. Suppress differential pressure peaks With throttle flap: Cleaning is delayed Page 15 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 44
00:00 s T = 01:00 s 01:00 s AF 11x – Automatic backflush filter with internal Fig. 26: pressure cleaning and integrated cyclone effect Page 16 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 45
OFF, CNT = Do not change TH: Save cleaning release period in cleaning signal mode. Suppress differential pressure peaks With throttle flap: Cleaning is delayed Page 17 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 46
TL = 00:00 s 00:00 s T = 01:00 s 01:00 s AF 13x – Automatic backflush filter with Fig. 28: external pressure cleaning Page 18 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 47
Number of release cycles TH: Save cleaning release period in cleaning signal mode. Suppress differential pressure peaks With throttle flap: Cleaning is delayed Page 19 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 48
00:00 s T = 01:00 s 01:00 s AF 17x – Automatic backflush filter with Fig. 30: external pressure cleaning and integrated cyclone effect Page 20 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 49
Number of release cycles TH: Save cleaning release period in cleaning signal mode. Suppress differential pressure peaks With throttle flap: Cleaning is delayed Page 21 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 50
The filter requires at least one turn of the motor in order to clean the element. Please change the parameter (B38 TH) accordingly. Page 22 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 51
Number of release cycles TH: Save cleaning release period in cleaning signal mode. Suppress differential pressure peaks With throttle flap: Cleaning is delayed Page 23 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 52
19 Declaration of conformity Page 24 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 53
20 Index Explosion protection ............6 Risks ................... 3 Leakage ................3 Safety instructions .............. 3 Manufacturer ..............3 Warning ................3 Page 25 Translation of the original instructions MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, Mat. No. 72370026, Version 05...
Page 55
Traduction du mode d'emploi original MFS-E900 N° d'identification du mode d'emploi 72370026...
Page 56
15 Fonctionnement normal .......... 13 16 Défauts ..............14 17 Arrêt de l'installation ..........14 17.1 Arrêt temporaire ..........14 17.2 Arrêt prolongé ..........14 Page 2 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 57
Type et source de danger Conséquences possibles en cas de non- En partie avec observation. Mesures de protection contre les symbole dangers. Page 3 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 58
Déclenchement du décolmatage Armoire électrique Le nettoyage peut être déclenché de la manière suivante : manuellement via pression différentielle via minuterie Page 4 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 59
» Bornier X2 Position de montage : ........quelconque Emplacement de montage :..... exempt de vibrations Atmosphère : ....sans poussière, non corrosive Page 5 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 60
Installation de la commande pour les filtres commutateur (Input Select Voltage - entrée dans zone à risques d’explosion sélection tension). Fig. 5: Commutation de la tension d'entrée Page 6 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 61
être désactivé par B22. La vanne de vidange s'ouvre une fois la durée réglée écoulée Contrôle de pompe (verrouillage externe) Page 7 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 62
Modification du seuil de décolmatage pour des capteurs analogiques Appuyer sur ESC+ Le seuil de pression différentielle est modifié. Fig. 8: Courbe de signal Page 8 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 63
Vidange en fonction du temps B25 = ON ; B26 = OFF ON = Valeur de consigne OFF, CNT = ne pas modifier Page 9 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 64
Sélectionner la valeur à modifier à l'aide des touches Fig. 11: Paramètre B55 Ta = valeur temps actuelle Saisir la valeur souhaitée à l'aide des touches Page 10 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 65
D i a g n o s t i c s Fig. 16: Sélection de « Program » Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Page 11 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 66
A U S G E L O E S T M O T O R P R O T . W A S R E L E A S E D Page 12 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 67
(voir la documentation contractuelle respectivement l'offre/la confirmation de commande) ! Ouvrir l'alimentation d'air comprimé côté client. Enclencher l'interrupteur principal. Page 13 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 68
Il se pourrait que le filtre se vide. Page 14 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 69
0000 0000 TH = 15:00 s 15:00 s TL = 00:00 s 00:00 s T = 01:00 s 01:00 s Page 15 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, jeudi 26 septembre 2019 12:03:13, N° ident. 72370026, version 05...
Page 70
TH : Durée de la validation de décolmatage pour le mode de fonctionnement Enregistrement du signal de décolmatage Élimination des crêtes de pression différentielle Avec volet de réglage : temporisation du décolmatage Page 16 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 71
T = 01:00 s 01:00 s AF 11x – Filtre automatique à rétrolavage avec Fig. 26: nettoyage de segment par pression propre et effet cyclone intégré Page 17 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 72
TH : Durée de la validation de décolmatage pour le mode de fonctionnement Enregistrement du signal de décolmatage Élimination des crêtes de pression différentielle Avec volet de réglage : temporisation du décolmatage Page 18 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 73
TL = 00:00 s 00:00 s T = 01:00 s 01:00 s AF 13x – Filtre automatique à rétrolavage Fig. 28: avec décolmatage par pression extérieure Page 19 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 74
TH : Durée de la validation de décolmatage pour le mode de fonctionnement Enregistrement du signal de décolmatage Élimination des crêtes de pression différentielle Avec volet de réglage : temporisation du décolmatage Page 20 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 75
T = 01:00 s 01:00 s AF 17x – Filtre automatique à rétrolavage Fig. 30: avec décolmatage par pression extérieure et effet cyclone intégré Page 21 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 76
TH : Durée de la validation de décolmatage pour le mode de fonctionnement Enregistrement du signal de décolmatage Élimination des crêtes de pression différentielle Avec volet de réglage : temporisation du décolmatage Page 22 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 77
(dP = 0,5) Détermine à quel moment un message d'alarme est émis. Le signal Prêt à fonctionner est désactivé. Page 23 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 78
TH : Durée de la validation de décolmatage pour le mode de fonctionnement Enregistrement du signal de décolmatage Élimination des crêtes de pression différentielle Avec volet de réglage : temporisation du décolmatage Page 24 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 79
19 Déclaration de conformité Page 25 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...
Page 80
20 Index "Avertissements" ..............3 Fuites .................. 3 Consignes de sécurité ............3 Protection antidéflagrante ........... 6 Constructeur ..............3 Risques ................3 Page 26 Traduction du mode d'emploi original MFS-E900, Filtration Group GmbH, 26.09.19, N° ident. 72370026, version 05...