Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. 49394
SpeakerMount
Technische Daten / Specifi cations / Spécifi cations / Specifi che
Load capacity
3.5 kg
Wall distance
64 mm
Dimensions (length x width x height)
64 x 50 x 87 mm
Swivel range
+ 70 ° ~ - 70 °
Tilt range
+ 20 ° ~ - 20 °
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Lesen Sie vor Gebrauch vollständig und sorgfältig die Betriebsanleitung.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
Modifi zieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränk-
ten Fähigkeiten geeignet.
Lassen Sie die Montage, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur
von Fachpersonal durchführen.
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen, sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
Platzieren, installieren und transportieren Sie das Produkt, Produktteile und
Zubehör sicher.
Sichern Sie sich und den Arbeitsort bei Arbeiten mit Lasten und lassen Sie
sich von einer zweiten Person helfen.
Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung
bzw. starkem Licht. Dies fördert das Ermüden der Augen!
Achten Sie während des Gebrauchs auf die Beweglichkeit des Produktes.
Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen.
Lassen Sie um Quell- und Ausgabegeräte sowie um Schwenk- und Neige-
bereich ausreichend Platz für gute Belüftung und Beweglichkeit.
Vergleichen Sie die technischen Daten aller verwendeten Produkte.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
Das mitgelieferte Montagematerial ist ausschließlich für die Montage an massiven
Holzbalken und Betondecken geeignet. Die tragenden Oberfl ächen müssen das
REV2020-06-10
V1.0 SM
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifi cations. | Con riserva di modifi che.
Gewicht der Wandhalterung und den daran befestigten Geräten sicher aushalten
können.
Nutzen Sie bei abweichender Beschaffenheit geeignetes Montagematerial.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Einbauschrauben.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Gewinde können beschädigt werden.
2 Beschreibung und Funktion
Universelle Wandhalterung zur Befestigung Ihrer Lautsprecher an vertikalen und
stabilen Zimmerwänden.
Lautsprechermontage über Verschraubungspunkte im Lautsprecher
einfache Ausrichtung durch werkzeuglose Drehknopf Einstellmöglichkeit
geeignet für Satellitenlautsprecher mit einem Gewicht von max. 3,5 kg, die
über die innenliegende Verschraubungsmöglichkeit verfügen
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw.
in den „Sicherheitshinweisen" beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nicht-
beachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheits-
hinweise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und
Sachen führen.
4 Wartung, Pfl ege, Lagerung und Transport
Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durch-
führen.
Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.
Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden.
Bei starker Verschmutzung kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuch-
tet werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Produktes/der Schrauben.
Befestigungsbohrungen können sichtbar bleiben, wenn das Produkt demontiert wird.
Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck auf dem Untergrund zurückbleiben.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
Heben Sie die Originalverpackung auf und verwenden Sie diese für den
Transport.
5 Entsorgungshinweise
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Geben Sie es am Ende seiner
Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öffentliche Sammelstellen kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das
jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um
daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen
Sammelstellen gesammelt: Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser
Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
6 Garantie
Detaillierte Garantiebedingungen auf www.mygoobay.com
1 Safety Instructions
1.1 General
Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Do not modify product and accessories.
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or
producer.
Not recommended for children and people with physical and / or mentally limited
capabilities.
Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight
vibration and mechanical pressure.
Place, install and transport product, product parts and accessories in a safe
way.
When working with burdens, secure yourself and the working place, let a
second person help you.
Let only qualifi ed personnel perform installation, disassembly, maintenance
and repair work.
Do not install the product to places with direct sunlight or bright light.
This contributes to eye fatigue.
Do not hold limbs between shear parts during use.
Moving product parts can pinch or squeeze limbs.
Mind the mobility of the product during use.
Keep enough space around product and to the whole system to ensure proper
ventilation and mobility.
Compare the specifi cations of all used products.
The specifi cations of all used products must match or be within the specifi ed range.
The included mounting material is only suitable for mounting on massive stone or
concrete ceilings. The bearing surfaces must be able to withstand the weight of the
wall bracket and the devices attached to it.
For other ceiling types use suitable mounting material.
Use the mounting screws provided.
Do not over-tighten the screws. Threads can be damaged.
2 Description and Function
Universal wall bracket for mounting your speakers on vertical and stable room
walls.
Loudspeaker mounting via screwing points in the loudspeaker
easy alignment by means of tool-free rotary knob Adjustment possibility
suitable for satellite loudspeakers with a weight of max. 3.5 kg, which have the
internal screw connection
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
„Description and Function" or „Safety Instructions". Use the product only in dry
interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might
cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Maintenance, Care, Storage and Transport
Let maintenance and repair work carry out only by qualifi ed personnel.
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Use caution when cleaning to avoid scratches. In case of heavy soiling, the clea-
ning cloth can be slightly moistened with water.
Do not use detergents or chemicals.
Regularly check the tightness of product/screws.
Fixing holes can remain visible when the product is removed. After prolonged use, a
stain may remain on the underground.
Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
Keep and use the original packaging for transport.
5 Disposal Instructions
This product does not belong into the household waste. At the end of its working
life, give it back to the manufacturer, the sales outlet or established for this purpose,
public collection points for free. Details of disposal are regulated by the respective
country's law. Recyclables are into the recycle circuit, in order to gain new raw
materials. The following recyclable materials are collected in municipal collection:
Waste glass, plastics, scrap metal, sheets and much more. With this type of scrap
usage you are making an important contribution to protecting our environment.
6 Warranty
Detailed warranty conditions on www.mygoobay.com
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement avant de l'utiliser.
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et comprend d'importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
Le mode d'emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Ne modifi ez pas produit et les accessoires.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait
état.
En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des
ingérences et d'autres problèmes, non récupérables par la documentation,
contactez votre revendeur ou le producteur.
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques
et / ou mentaux limités.
Les opérations de montage, de démontage, d'entretien et de réparation doivent
être confi ées uniquement à du personnel qualifi é.
Sécuriser l'emballage, petites pièces et l'isolation contre l'utilisation accidentelle.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l'humidité
et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la
pression mécanique.
Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits
d'une manière secure.
En cas de manipulation de lourdes charges, il convient d'assurer sa protection,
de protéger le site et de se faire aider par une autre personne.
N'installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du
soleil ou à la lumière vive.
Ceci contribue à la fatigue oculaire.
Ne gardez pas membres entre parties en cisaillement.
Les pièces mobiles du produit peuvent pincer ou serrer les membres.
Gardez un espace suffi sant autour du produit et de l'ensemble du système
pour assurer une ventilation adéquate et la mobilité.
Comparer les caractéristiques techniques de tous les produits utilisés.
Celles-ci doivent correspondre entre elles ou être comprises dans la plage
indiquée. Le matériel de montage fourni n'est adapté que pour le montage sur des
poutres en bois massives et des plafonds en béton. Les surfaces portantes doivent
pouvoir facilement supporter le poids du support mural et des objets accrochés à
celui-ci.
Utiliser du matériel de montage adapté si la surface portante est différente.
Utilisez les vis de montage fournies.
Serrer pas les vis pas trop. Les fi ls peuvent être endommagés.
2 Description et fonction
Support mural universel pour la fi xation de vos enceintes sur les murs verticaux et
stables de la pièce.
Montage du haut-parleur par des points de vissage dans le haut-parleur
alignement facile grâce à un bouton rotatif sans outil Possibilité de réglage
adatto per altoparlanti satellite con un peso massimo di 3,5 kg, che hanno il
collegamento a vite interno
3 Utilisation prévue
Nous n'autorisons pas l'utilisation du dispositif d'une façon différente de
celle décrite au chapitre „Description et Fonction" et „Consignes de sécurité".
Utilisez le produit uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées.
Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est
susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la
personne et à ses biens.
4 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Laissez l'entretien et les travaux de réparation portent uniquement par du
personnel qualifi é.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Nettoyez l'appareil avec précaution afi n d'éviter l'apparition de rayures. En cas de
saleté tenace, vous pouvez humidifi er légèrement votre chiffon avec de l'eau.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Vérifi ez régulièrement l'étanchéité du produit/du vis.
Il est possible que les trous de perçage restent visibles une fois le produit démonté.
Après un usage prolongé, une tache peut apparaître et rester sur le support.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance
sèche et protégé de la poussière lorsqu'il ne est pas en cours d'utilisation.
Conserver et utiliser l'emballage d'origine pour le transport.
5 Instructions pour l'élimination
Ce produit ne fait pas partie des déchets ménagers. Donnez-lui à la fi n de sa durée
de vie au fabricant, le point de vente ou créé à cette fi n, collection publique souligne
retour gratuitement. Détails élimination réglemente la loi du pays respectif.
Recyclables sont recyclés circuit, afi n d'obtenir de nouvelles matières premières.
Les matières recyclables suivantes sont collectées dans la collecte municipale: Les dé-
chets de verre, plastique, ferraille, des feuilles et beaucoup plus. A vec ce type d'utilisation
de la ferraille vous faites une contribution importante à la protection de notre envi-
ronnement.
6 Garantie
Conditions de garantie détaillées sur www.mygoobay.com
1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Generalmente
Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell'uso.
Le instruzioni per l'uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti infor-
mazioni per un uso corretto.
Conservare questo istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro-
dotto.
Non modifi care prodotti e accessori.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condi-
zioni.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non
recuperabili per la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fi siche e / o mentalmen-
te limitato.
Far eseguire gli interventi di montaggio, smontaggio, manutenzione e ripara-
zione esclusivamente da personale specializzato.
Imballaggio sicuro, piccole parti e l'isolamento contro l'uso accidentale.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità
e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione
meccanica.
Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo
sicuro.
In caso di lavori in presenza di carichi, mettere in sicurezza la propria persona
e il luogo di lavoro, inoltre farsi aiutare da qualcun altro.
Non eseguire il montaggio in luoghi caratterizzati da un'irradiazione solare
diretta o un'intensa illuminazione, in quanto queste condizioni contribuiscono a
stancare la vista!
Prestare attenzione alla mobilità del prodotto durante l'uso.
Le componenti mobili del prodotto possono serrare o schiacciare gli arti.
In prossimità dei dispositivi sorgente e di uscita, nonché nell'area di orienta
mento e inclinazione, lasciare spazio a suffi cienza per un'adeguata ventilazio-
ne e per garantire la mobilità.
Confrontare i dati tecnici di tutti i prodotti utilizzati: tali dati devono corrisponde-
re o rientrare nell'intervallo specifi cato.
Il materiale di montaggio fornito in dotazione è compatibile esclusivamente per
il montaggio su travi in legno massiccio e soffi tti in calcestruzzo. Le superfi ci por-
tanti devono poter sopportare in sicurezza il peso del supporto a parete e dei
dispositivi a questo fi ssati.
In caso di condizioni differenti, utilizzare un idoneo materiale di montaggio.
Utilizzare esclusivamente le viti di installazione fornite.
Non stringere le viti troppo stretto. Le discussioni possono essere danneggiati.
2 Descrizione e Funzione
Support mural universel pour la fi xation de vos enceintes sur les murs verticaux et
stables de la pièce.
Montage du haut-parleur par des points de vissage dans le haut-parleur
alignement facile grâce à un bouton rotatif sans outil Possibilité de réglage
adatto per altoparlanti satellite con un peso massimo di 3,5 kg, che hanno il
collegamento a vite interno
3 Uso previsto
Non è consentito l'uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo „Descrizione e Funzione" o „Istruzioni per la sicurezza". Usare il
prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di
queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali,
lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Essere effettuate solo da personale qualifi cato di manutenzione e di riparazione.
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Durante la pulizia, procedere con cautela al fi ne di evitare graffi . In caso di sporco
ostinato è possibile inumidire leggermente il panno di pulizia con dell'acqua.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Controllare regolarmente la tenuta del prodotto/vite.
I fori di fi ssaggio possono rimanere visibili se il prodotto deve poi essere smontato.
A seguito di un utilizzo prolungato potrà formarsi una macchia sul fondo.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto
e protetto dalla polvere quando non in uso.
Conservare e utilizzare l'imballaggio originale per il trasporto.
5 Note per lo smaltimento
Questo prodotto non appartiene ai rifi uti domestici. Dare al termine della sua vita
utile al produttore, il punto vendita o previsti per questo scopo, raccolta pubblica
punti indietro per libero. Dettagli Smaltimento regola legge del rispettivo paese.
Recyclables vengono riciclati circuito, per ottenere nuove materie prime. I seguenti
materiali riciclabili sono raccolti in collezione comunale: Rifi uti di vetro, plastica,
rottami metallici, fogli e molto altro ancora. Con questo tipo di utilizzo rottame si
stanno facendo un importante contributo alla tutela del nostro ambiente.
6 Garanzia
Condizioni di garanzia dettagliate su www.mygoobay.com
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Goobay
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goobay 49394

  • Page 1 Zimmerwänden. 1 Istruzioni per la sicurezza • Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec- Art. 49394 • Lautsprechermontage über Verschraubungspunkte im Lautsprecher ted ambience when not in use. 1.1 Generalmente •...
  • Page 2 Betriebsanleitung | User manual | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso SpeakerMount 49394 7 Lieferumfang | Scope of delivery | Contenu de la livrai- 9 Montage | Mounting | Montage | Montaggio 9.3 Anbringen der Halterung an einen Lautsprecher | Attaching 9.5 Einstellen des Neige- und Schwenkwinkels | Adjusting the son | Contenuto della confezione the Bracket to a Speaker | Fixer le support à un haut-parleur | tilt and swivel angle | Réglage de l‘inclinaison et de l‘angle 9.1 Montagevorbereitung | Assembly preparation | Préparation Attacco della staffa ad un altoparlante de pivotement | Regolazione dell‘inclinazione e dell‘angolo Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. | de l‘assemblée | Preparazione del montaggio...
  • Page 3 Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku trans • Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uitsluitend door gekwalifi ceerd 2 Descripción y funcionamiento portu. personeel uitvoeren. Art. 49394 Soporte de pared universal para montar los altavoces en paredes verticales y • Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen. 5 Wskazówki dotyczące odpadów estables de la habitación. Ga voorzichtig te werk bij de reiniging om krassen te voorkomen. Bij sterke vervui- •...
  • Page 4 Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi SpeakerMount 49394 7 Alcance de entrega | Leveringsomvang | Zakres 9 Asamblea | Vergadering | Zgromadzenie 9.3 Fijar el soporte a un orador | Het bevestigen van de beugel 9.5 Ajustando el ángulo de inclinación y giro | aan een luidspreker | Mocowanie uchwytu do głośnika Instellen van de kantel- en zwenkhoek | dostawy 9.1 Preparación del montaje | Montagevoorbereiding | Regulacja kąta nachylenia i obrotu Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro. | Przygotowanie montażu Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is. | Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności. Abre- pieza viatura 140° stuk Parte | Deel | Część Ilust. | Illust. | Ilust. afkor- kawa- ting skrot Soporte de pared Muurbeugel Wspornik ścienny...
  • Page 5 Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras. Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller 5 Avfallshantering »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes Art. 49394 indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisnger Denna produkt får inte kastas i den vanliga hushållssoporna. Återlämna din enhet ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og utan kostnad vid slutet av dess livslängd på...
  • Page 6 Brugervejledning | Bruksanvisning | Návod k použití SpeakerMount 49394 7 Leveringsomfang | Leveransens omfattning | 9 Montering | Montering | Shromáždění 9.3 Montering af beslaget til en højttaler | Fäst fästet på en 9.5 Justering af hældnings- og drejevinklen | Rozsah dodávky högtalare | Připevnění držáku k reproduktoru Justera lutningsoch svängvinkeln | 9.1 Forberedelse til installation | Förberedelse för installation | Nastavení sklonu a úhlu natočení Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte. | Příprava na instalaci Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad. | Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.