Page 1
94318 SC897/ XY-M01B COLUMN BATHROOM SCALE/ BADEZIMMER SÄULENWAAGE/ PÈSE- PERSONNE À COLONNE/ KOLOM BADKAMER WEEGSCHAAL Instructions manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d’emploi/ Gebruiksaanwijzing PLEASE READ THE INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE YOUR FIRST USE. KEEP IT SAFE FOR FUTURE REFERENCE! / LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH.
Page 2
English FEATURES Capacity : 6kg-180kg Low battery and overload indication Precision (division) : 100g Selection of unit weight: kg/lb/st:lb DESCRIPTION OF PARTS Lower stand pole * Pole Upper stand pole* LCD displayx 1 connector x 1 The lower and upper stand pole are identical.
Page 3
1. Insert the wire of the stand base (1) into the lower pole (2). When inserting the wire, ensure the connector of the wire comes out completely of the lower pole. IMPORTANT: Before insertion, make sure that the end of the pole (2) with the 2 holes for the screws is directed downwards (towards the stand base).
Page 4
3. Keep your body still and erect until the scale stabilizes your weight. Your weight will flash twice and be displayed for about 10 seconds. Then the scale turns off automatically if you don’t use it within about these 10 seconds. TROUBLE SHOOTING Please change the batteries with new ones when «...
Page 5
This symbol indicates that electrical and electronic devices are collected selectively. The symbol shows a waste container crossed out with an X symbol. Imported by EML – trading name Prodis, 1 rue de Rome 93110 Rosny-sous-Bois-France/ Made in Marketed by EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD, Germany...
Page 6
Deutsch EIGENSCHAFTEN Kapazität: 6kg-180kg Anzeige für niedrigen Batteriestand und Präzision (Teilung): 100g Überlast Auswahl der Gewichtseinheit: kg/lb/st:lb TEILEBESCHREIBUNG untere Stativstange* Stativverbinde obere 1 LCD-Anzeige r x 1 Stativstange* Die untere und obere Stativstange sind identisch. BATTERIEANLAGE Benötigte Batterien: 4 x 1,5V AAA (nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 7
MONTAGE Für die Montage sind ggf. zwei Personen erforderlich. Packen Sie zunächst alle im Abschnitt „Teilebeschreibung“ aufgeführten Waagenteile aus, legen Sie sie auf den Boden und gehen Sie wie folgt vor: 1. Führen Sie das Kabel des Stativfußes (1) in die untere Stange (2) ein. Achten Sie beim Einführen des Kabels darauf, dass der Stecker des Kabels vollständig aus der unteren Stange herauskommt.
Page 8
BEDIENUNG 1. Gewichtseinheit einstellen Drücken Sie wiederholt den Schalter „SET“ auf der Rückseite der LCD-Anzeige, um die Gewichtseinheit (kg/lb/st) zu wählen. Hören Sie auf zu drücken, wenn Sie die gewünschte Einheit erreicht haben. Wiegen 1. Stellen Sie die Waage vor der Verwendung auf eine harte und ebene Oberfläche. 2.
Page 9
Getrenntsammelsystem erfolgt. Es stellt eine Mülltonne mit Rädern dar, die durch ein Kreuz durchgestrichen ist. Importiert durch EML – Marke Prodis, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankreich/ Hergestellt in der V.R.C Vermarktung durch EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764 LANGENFELD, Deutschland...
Page 10
Français CARACTERISTIQUE Capacité : 6kg-180kg Batterie faible et indication de surcharge Précision (division) : 100g Sélection du poids : kg/lb/st:lb DESCRIPTION DES PIÈCES Poteau de support Connecteur de Poteau de support Affichage LCD inférieur * poteau x 1 supérieur * Le pôle inférieur et supérieur du support sont identiques.
Page 11
MONTAGE 2 personnes peuvent être nécessaires pour le montage. Tout d'abord, déballez et placez toutes les pièces de la balance, énumérées dans la section : « Description des pièces », sur le sol et procédez comme suit : 1. Insérez le fil de la base du support (1) dans le poteau inférieur (2). Lorsque vous insérez le fil, assurez-vous que le connecteur du fil sorte complètement du pôle inférieur.
Page 12
2. Pesée 1. Avant de l'utiliser, veillez à placer la balance sur une surface dure et plane. 2. Montez doucement sur la plate-forme de la balance. Placez vos pieds de façon égale près du centre. Tenez-vous immobile et droit. Remarque : le poteau du support de la balance peut être incliné...
Page 13
équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d’une croix. Importé par EML – enseigne Prodis, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, France/ Fabriqué en RPC Commercialisé par EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764 LANGENFELD, Allemagne...
Page 14
Nederlands KENMERKEN Capaciteit: 6 kg-180 kg Aanduiding lage batterij en overbelasting Precisie (verdeling): 100 g Selectie van gewichteenheid: kg/lb/st:lb BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN Onderste stander Paalconnector Bovenste stander LCD displayx 1 paal * paal* De onderste en bovenste stander paal zijn identiek. BATTERIJ-INSTALLATIE Batterij vereist: 4 x 1.5V AAA (niet inbegrepen) Alvorens de weegschaal te monteren, voer de batterijen in aan de achterzijde van het platform.
Page 15
MONTAGE 2 personen zijn vereist voor de montage. Pak eerst alle weegschaalonderdelen uit, opgelijst in het volgende hoofdstuk: “Beschrijving van onderdelen”, op de vloer en ga als volgt verder: Voer de draad van het voetstuk (1) in de onderste paal (2) in. Zorg ervoor, bij het invoeren van de draad, dat de connector van de draad volledig uit de onderste paal komt.
Page 16
BEDIENING 1. Instellen van gewichteenheid Druk herhaaldelijk op de INSTELLEN schakelaar, aan de achterkant van het LCD- beeldscherm, om de gewichteenheid (kg/lb/st) te selecteren. Stop met drukken wanneer u de gewenste eenheid bereikt hebt. 2. Wegen 1. Zorg er vóór gebruik voor de weegschaal op een hard en vlak oppervlak te plaatsen. 2.
Page 17
Het pictogram bestaat uit een doorkruiste container op wielen. Geïmporteerd door EML – Prodis Merk, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Fankrijk/ Gemaakt in de VRC Op de markt gebracht door EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764 LANGENFELD, Duitsland...