Friteuse à air chaud avec tiroir de cuisson et panier à friture (34 pages)
Sommaire des Matières pour MIA HF 5080
Page 1
Heißluft-Fritteuse Friggitrice ad aria Hot air fryer Friteuse à air chaud Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise Manuale delle istruzioni Instruction Manual Mode d’emploi Type HF 5080...
Page 2
Beschreibung 1. Lufteinlaß 6. Luftauslaß (Rückseite) 6. Luftauslaß (rückseitig) 2. Betriebs-Kontrollleuchte 7. Garschublade 3. Heiz-Kontrollleuchte 8. Griff 4. Zeitschaltuhr 9. Frittierkorb 5. Temperaturregler A. Transparente Abdeckung B. Entriegelungstaste Abdeckung „A“ in Richtung Frittier- korb schieben um Entriegelungs- taste „B“ zu betätigen...
Lieferumfang Heißluft-Fritteuse mit Garschublade und Frittierkorb Bedienungsanleitung Technische Daten Modell HF 5080 Netzspannung 220-240V~ 50/60Hz Leistung 1500W Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt die Prodomus Vertriebsgesellschaft mbH die Übereinstimmung mit den für dieses Produkt geltenden europäischen Richtlinien. „GS“ steht für „Geprüfte Sicherheit“.
Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen zum Garen von Lebensmittel wie zum Beispiel Fleisch, Fisch, Gemüse, Pommes Frites und ähnlichen Beilagen im privaten Haushalt. Es ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. gewerblichen Einsatz bestimmt und darf nicht außerhalb geschlossener Räume oder in tropischen Klimazonen benutzt werden.
Page 5
vorgesehen und dies kann ACHTUNG! Das Gerät Brandgefahr verursachen. nicht verwenden wenn: Verwenden Sie, falls nötig, es heruntergefallen ist ordnungsgemäße Verlänge- und/oder sichtbare Schäden, rungskabel, deren techni- Risse am Gehäuse oder sche Daten mit denen des Schäden am Netzkabel hat. Gerätes übereinstimmen.
Page 6
vermeiden. Überprüfen Sie Klären Sie Ihre Kinder über regelmäßig, ob das Netz- Gefahren, die im Zusam- kabel nicht beschädigt ist. menhang mit elektrischen Geräten entstehen können, Bei Beschädigung des Netz- auf: kabels oder des Gerätes Gefahr durch heiße, dürfen diese keinesfalls mehr und/ oder bewegliche benutzt werden.
Page 7
Verbrennungen oder ACHTUNG Stromschlag- Beschädigung führen. gefahr! Gerät, Netzkabel und Netzstecker dürfen nicht mit ACHTUNG Brand- und Wasser oder anderen Flüssig- Verbrennungsgefahr! keiten in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe oder unterhalb Tauchen Sie das Gerät von brennbaren Materialien und das Netzkabel nie in wie Gardinen, Vorhängen etc.
Auch aus dem Luftauslaß reinigen aufräumen oder auf der Rückseite des transportieren. Gerätes entweicht beim ACHTUNG Brandgefahr! Betrieb heißer Dampf. Die Zutaten dürfen nur in den ACHTUNG Verbren- Frittierkorb und maximal bis nungsgefahr und Gefahr der zur Markierung „MAX“ gefüllt Beschädigung! werden.
Gerüche entstehen (den Raum während Heizen Sie das Gerät einige Minuten ohne dieses Vorganges gut lüften). Nahrungsmittel auf (siehe Kapitel Verwen- Reinigen Sie das Gerät vor der Benutzung, dung). Beim ersten Aufheizen können durch das Verbrennen von Schutzfetten, Rauch und wie im Kapitel Reinigung und Aufbewahrung beschrieben.
Verwendung ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Nehmen Sie den Netzstecker und stecken Berühren Sie nicht die Metallteile der Gar- Sie ihn in eine gut zugängliche Steckdose. pfanne, des Frittierkorbes oder im Inneren des Stellen Sie mit dem Temperaturregler die Gerätes. gewünschte Temperatur und mit der Zeit- ...
sehr heiß sein. Lassen Sie sie deshalb vollstän- Spülmittellauge in die Garpfanne geben um dig abkühlen. angebrannte Rückstände in der Garpfanne Das Gerätes und dessen Netzkabel dürfen nicht oder am Frittierkorb einzuweichen. mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berüh- Die Garpfanne und der Frittierkorb können zur rung kommen, damit kein Wasser in das Innere Reinigung auch in die Geschirrspülmaschine gelangt.
Page 12
mit Fehlerangabe und dem Original-Kaufbeleg dass jegliche Kulanzansprüche ausgeschlossen (Kassenbon), welcher für eine kostenlose Repa- sind: ratur oder Umtausch zwingend erforderlich ist, - nach Ablauf der bauartbedingten Lebenszeit in der Originalverpackung an Ihren Händler. und insbesondere für Batterien, Akkus, Leuchtmittel etc. für Verbrauchszubehör und Wir bitten Sie im Fall von Reklamationen Verschleißteile wie zum Beispiel Antriebs- zuerst die Service Hotline zum Ortstarif...
Page 13
Friggitrice ad aria MODEL NO.: HF 5080 Per un utilizzo corretto dell’elettrodomestico si prega di leggere attentamente il presente manuale di fornirlo a chi di dovere nel caso l’apparecchio venisse utilizzato da terze persone diverse dall’acquirente, al fine di evitarne un utilizzo improprio e/o pericoli.
Page 14
Agganciare il cestello alla pentola dopo averlo inserito premendo l’apposito pulsante di arresto. Spingere il pulstante ”A“ verso il cestello AVVERTENZE Non immergere in acqua o altri liquidi né lasciare che entrino attraverso alcuna fessura dell’apparecchio Posizionare il cibo da friggere solo ed esclusivamente all’interno del ...
Page 15
Togliere accuratamente tutti i materiali di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento. L’apparecchio, la presa di corrente ed il cavo elettrico non devono MAI venire a contatto con acqua o altri liquidi al fine di evitare scosse elettriche.
Page 16
UTILIZZO Posizionare su una superficie stabile e resistente al calore. Posizionare il cestello con il cibo che si vuole friggere senza superare il livello MAX indicato. Inserire il cestello nella pentola in modo appropriato Inserire la pentola nell’apparecchio ed inserire il cavo nella presa di corrente Non mettere olio o altri liquidi per friggere Non posizionare niente sopra all’apparecchio in modo che il...
Page 17
Consigli per l’utilizzo E’ possibile fa pre riscaldare l’apparecchio senza ingredienti; in questo caso impostare il timer a 3 minuti ed attendere che la l’indicatore del pre riscaldamento si accenda (impiego dell’operazione circa 3 minuti). In seguito inserire il cestello e selezionare il tempo di cottura desiderato.
Page 18
raffreddamento possa essere più veloce. Pulire le parti esterne con un panno umido, il cestello e la pentola con acqua calda, detergente neutro e non utilizzare detergenti e/o spugne abrasive. Il cestello può essere anche lavato in lavastoviglie. Dati Tecnici 220-240V~50/60Hz 1500W Smaltimento Avviso per l'ambiente: per lo smaltimento di questo apparecchio,...
Page 19
In caso di condizioni ambientali anormali e in caso di condizioni di funzionamento strane. Se le riparazioni anche parziali sono fatte da persone, non autorizzate da noi. Se i nostri apparecchi sono dotati di parti di ricambio, parti supplementario accessori, che non sono parti originali. Se il danno è...
Page 20
ENGLISH General description of main parts 1. Basket 2. Handle 3. Pan 4. Air inlet 5. Power-on light 6. Heating-on light 7. Plate 8. Timer (0-60 min.)/ power-on knob 9. Temperature control knob (80-200℃) 10.Upper housing 11. Main housing 12. Power cord 13.
Page 21
Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Technical Details Model HF 5080 220-240V~ 50/60Hz 1500W Danger Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements, in water nor rinse under the tap.
Page 22
Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly. Never connect this appliance to an external timer switch or separate remote-control system in order to avoid a hazardous situation. Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain.
Page 23
burning of fats uses for protection. (Air the room sufficiently during this process) Thoroughly clean the basket and pan with hot water, some washing- up liquid and a non-abrasive sponge. Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. This is an air fryer that works on hot air.
Page 24
To switch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time The power-on light and the heating-up light go on. The timer starts counting down the set preparation time. During the hot air frying process, the heating-up light comes on and goes out from time to time.
Page 25
Tips for use: Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold. Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any ingredients inside. In that case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up light goes out (after approx.
Page 26
Note: The basket & separator are dishwasher-safe. Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with some washing-up liquid. Put the basket in the pan and let the pan and the basket soak for approximately 10 minutes. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
Page 27
We apologise for any inconvenience that all claims of good-will are excluded: after expiry of the lifetime due to the construction and especially for batteries, accumulators, electric lamps etc. for consumption accessories and wear parts, as e.g. driving belts, motor coals, tooth brushes, grinding attachments, dough hooks, beaters, mixer attachments, round cutters etc.
Page 28
à à Description 1. entrée d‘air 6. sortie d‘air (arrière) 6. Luftauslaß (rückseitig) 2. lampe témoin fonctionnement 7. tiroir de cuisson 3. voyant lumineux chauffe 8. poignée 4. minuterie 9. panier à friture 5. réglage de la température A. couvercle transparent B.
Page 29
Cet appareil est conçu pour frire des aliments, par exemple viande, poisson, légumes, pommes de terre frites et autres ingrédients au seul usage privé. L’appareil ne doit pas être utilisé à des fins commerciales, ni dans les collectivités. Il ne doit pas non plus être utilisé dehors, ni dans des zone climatiques tropicales.
Page 30
Attention ! Risque d’électrocution ! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou autre liquide ni pour le nettoyage ni pour toute autre raison. Ne jamais le mettre au lave-vaisselle. Ne jamais laisser le cordon entrer en contact avec de l’eau ou tout autre source d’humidité. ...
Page 31
Friteuse à air chaud avec tiroir de cuisson et panier à friture Mode d’emploi è è Oter tous les emballages, pellicules en plastique, étiquettes. Vérifier que l’interrupteur se trouve bien sur la position „0FF“ (arrêt). Avant la première utilisation il est conseillé...
Page 32
La lampe témoin de fonctionnement signale que l’appareil se met en marche. Le voyant lumineux de chauffe reste allumé, tant que l’appareil est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température de cuisson souhaitée est atteinte et se rallume quand l’appareil doit se remettre à...
Page 33
Sécher toutes les parties de l’appareil en veillant à ce que la fiche d’alimentation soit bien sèche avant de réutiliser l’appareil. Après l’utilisation enlever les résidus éventuels d’aliments avec un chiffon propre humide ou du papier essuie-tout Nettoyage du tiroir de cuisson et du panier à friture: ...
Page 34
d’achat original (ticket de caisse) et en expliquant les défauts constatés afin de le faire réparer l’appareil gratuitement ou d’obtenir éventuellement un appareil de rechange. Pendant cette période de garantie, nous traitons les dysfonctionnements de l’appareil relatifs à des défauts matériels ou de fabrication en nous réservant exclusivement le choix de réparer ou d’échanger l’appareil selon le cas.