Page 2
Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente. Envoyez l‘appareil après l‘avoir nettoyé à l‘adresse qui vous aura été indiquée. En cas de contact avec le milieu, il est impératif de décontaminer/désinfecter l‘appareil avant de le renvoyer. Veuillez dans ce cas joindre une note d‘explication au colis pour éviter une mise en danger éventuelle de notre personnel.
Table des matières Utilisation conforme ............... 5 Consignes de sécurité ............. 6 si794 P, vue d’ensemble ............11 Montage ................. 12 Fournitures .................... 12 Schéma de montage ................13 Montage sur tuyau, montage sur panneau....... 14 Installation et câblage ............16 Consignes d’installation ..............
Page 4
Alarmes ....................50 Fonction seuil ..................52 Bascule du jeu de paramètres (manuel) ........60 Bascule externe du jeu de paramètres........61 Préréglage des jeux de paramètres ..........63 Jeu de paramètres – réglages spécifiques ......... 64 Calibrage ................66 Calibrage du pH ...................
Utilisation conforme Le si794 P est utilisé pour la mesure de pH/mV, de Redox et de tempé- rature dans l’industrie et le secteur de l’environnement, des produits alimentaires et des eaux usées. Son robuste boîtier en plastique per- met de le monter sur un panneau ou de le fixer à un mur. Le montage sur tuyau est également possible.
Consignes de sécurité A lire et à respecter impérativement ! La conception de l’appareil correspond à l’état actuel de la techni- que et aux règles reconnues de sécurité. Dans certains cas, son utili- sation peut cependant représenter une source de dangers pour l’utilisateur ou de dommages pour l’appareil.
Page 7
Ce symbole signale des substances chimiques dan- gereuses. La manipulation de produits chimiques et l’exécution d’une intervention de maintenance sur des dispositifs d’amenée de produits chimiques de l’appareil relèvent exclusivement de la compétence des personnes qualifiées et formées à cet effet. Ce symbole signale des matières préjudiciables à...
Page 8
Termes d’avertissement des consignes de sécurité Le manuel utilise des termes d’avertissement pour signaler des consignes de sécurité. Ces termes sont seuls ou associés à un symbole de sécurité. En présence de plusieurs risque simultanés, c’est le terme correspon- dant au risque le plus élevé (Danger, Prudence, Remarque) qui est utilisé...
Page 9
Consignes de sécurité générales L’appareil de mesure si794 ne doit être installé et utilisé que confor- mément aux instructions du présent manuel. Remarque importante La mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié. L’appareil ne peut pas être mis en service ou doit être mis hors servi- ce et protégé...
Page 10
Remarques relatives aux décharges électrostatiques Remarque importante Les composants électroniques sensibles se trouvant à l’intérieur de l’appareil peuvent être endommagés par l’électricité statique, ce qui peut entraîner une perte des performances ou une panne de ce dernier. Déchargez-vous de l’électricité statique avant de raccorder des cap- teurs, par exemple.
Montage Fournitures Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le trans- port et si elles sont complètes. La livraison comprend : • Unité avant • Cache arrière • Sachet de petites pièces • Mode d’emploi • Certificat d’essai Cavalier de court-circuit (2 unités) Tampon de fermeture (1 unité) Bride intermédiaire (1 unité), pour montage...
Schéma de montage Passe-câbles (3 unités) Perçages pour passe-câbles ou conduite 1/2“, ø 21,5 mm (2 perçages) Les passages pour conduite ne sont pas fournis! Perçages pour montage sur tuyau (4 perçages) Perçages pour montage mural (2 perçages) Fig. : Schéma de fixation...
Montage sur tuyau, montage sur panneau Capot protecteur LZY 485 (au besoin) Colliers de serrage avec vis de serrage suivant DIN 3017 (2 unités) Plaque de montage sur tuyau (1 unité) Pour montage sur tuyau à la verticale ou à l’horizontale Vis autotaraudeuses (4 unités) Fig.
Page 15
max. 25 Vis (4 unités) Joint (1 unité) Panneau Verrous (4 unités) Douilles filetées (4 unités) 1...22 Fig. : Kit de montage sur panneau LZY 484...
Si le circuit du contrôleur est exploité à l’extérieur, branchez une pro- tection contre les surtensions entre le secteur et ce dernier ! Les bornes acceptent du fil monobrin et multibrins jusqu’à 2,5 mm Les fils multibrins doivent être dotés d’embouts. Correspondance des bornes Fig. : Correspondance des bornes si794 P...
Page 17
1 Blindage des entrées de signaux (à dévisser pour le montage) Remarque : L’écran du câble doit aboutir sous le blindage. (si nécessaire, raccourcir les conducteurs en conséquence) 2 Bornes pour sonde de température 3 Bornes pour chaîne de mesure 4 Raccordement d’alimentation Fig.
Exemples de câblage pH Exemple 1 : Mesure du pH avec surveillance de l’électrode de verre Couleur Câble Câble 8350.0 Top 68 SMEK shunt Electro- Coax Transpa- Transpa- entre de en (âme) rent rent 2 et 3 verre (âme (âme coax) coax) Elec-...
Page 19
Exemple 2 : Mesure du pH avec surveillance de l’électrode de verre et de référence Couleur 8350.3 8350.4 8350.5 Electrode Transparent en verre (âme coax) Electrode Noir de réf. (blindage coax) Bleu Blindage Rouge Blanc...
Câblage de protection des sorties de commutation Câblage de sécurité des contacts de commutation Les contacts des relais sont sujets à une érosion électrique. Celle-ci réduit la durée de vie des contacts, notamment avec des charges inductives et capacitives. Pour supprimer la formation d’étincelles et d’arcs, on utilise par ex.
Page 21
Mesures de protection typiques A : Application en CC avec une charge inductive B : Applications en CA/CC avec une charge capacitive C : Connexion de lampes à incandescence Charge inductive Diode de roue libre, par ex. 1N4007 (observer la polarité) Contact Charge capacitive Résistance, par ex.
Interface utilisateur et afficheur L’interface utilisateur du transmetteur si794 comprend un afficheur, des affichages et des touches pour la navigation et la sélection des menus. Interface utilisateur si794 Utilisez les touches fléchées et enter pour naviguer à l’intérieur des menus et modifier les paramètres. Utilisez les indicateurs pour savoir dans quel mode se trouve actuellement le transmetteur.
Interface and navigation Afficheur si794 4.3 Display Le schéma ci-dessous indique tous le symboles pouvant Figure 11 identifies all of the possible icons and symbols that may be apparaître sur l’afficheur du transmetteur si794 seen in the si792 transmitter display. Figure 11 Display Fig.
Utilisation : Le clavier Lancer, terminer le calibrage Lancer, terminer la configuration Sélectionner la position décimale (la position sélectionnée clignote) Modifier la position • Calibrage : Suite du déroulement du programme • Configuration : valider les entrées, étape de configuration suivante •...
Fonctions de sécurité Surveillance du capteur Sensocheck, Sensoface Sensocheck surveille en permanence le capteur et les câbles. Sensocheck peut être désactivé (configuration). Sensoface fournit des informations sur l’état du capteur. Le potentiel asymétrique, la pente et le temps de réponse sont analysés au cours du calibrage.
Fonctions de sécurité L’état Hold Affichage à l’écran : L’état Hold est un état de sécurité lors de la configuration et du cali- brage. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené à une valeur fixe (Fix). Le contact de seuils et le contact d’alarme sont inactifs. Lorsqu’on quitte le mode de calibrage ou le mode de configuration, l’appareil reste dans l’état Hold pour des raisons de sécurité.
Déclenchement externe de l’état Hold L’état Hold peut être déclenché de l’extérieur par un signal à l’entrée Hold (par ex. via le système de contrôle des processus). Alimentation 12 ... 24 V CA/CC Entrée Hold Système de contrôle si794 des processus Hold actif Hold inactif 10 ...
Configuration Le mode Configuration sert à définir les paramètres de l’appareil. L’appareil peut mémoriser deux jeux de paramètres différents et basculer de l’un à l’autre. Les don- nées du capteur et la sortie “Clean/Pset2” ne sont programmés que dans le jeu de paramètres 1 et agissent pour les deux jeux de paramètres.
Structure des menus de Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches fléchées permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des paramètres.
Vue d’ensemble des étapes de configuration Code Menu Sélection Défaut Sortie 1 out1 pH / ORP Sélection paramètre (GLAS EL / FEt EL ) GLAS EL Sélection type d’électrode 0-20 mA / 4-20 mA 4-20 mA Sélection plage de courant xxxx 00.00 pH Entrée début du courant...
Page 31
Code Menu Sélection Défaut Alarmes Sélection Sensocheck ON / OFF xxxx s 0010 s Entrée temporisation alarme ON / OFF LED dans état Hold Relais 1/2: Seuils, régulateur rLAY LiMIT / CtROL LiMIT Sélection fonction seuil / régulateur Lo / Hi Sélection fonction contact N/O / N/C Sélect.
Configuration Sortie 1 Sélectionner le type d’électrode. Méthode de mesure. Groupe de menus Code Sélection point de menu Afficheur Sélection paramètre Sortie 1 Sélection type d’électrode Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec Error Etat Hold Quitter :...
Page 33
Code Afficheur Action Sélection Sélectionner la configuration (presser la touche conf) Entrer le code de mode „1200“ (sélectionner la position avec modifier la valeur avec , lorsque l’afficheur indique “1200”, valider Si l’entrée est correcte, avec la touche enter) l’écran d’accueil (CONF) apparaît pendant env.
Page 34
Configuration Sortie 1 Plage de courant de sortie. Début du courant. Fin du courant. Groupe de menus Sélection point de menu Code Afficheur Sélection paramètre Sortie 1 Sélection type d’électrode Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec Error Etat Hold...
Page 35
Code Afficheur Action Sélection 4 - 20 mA Régler la plage courant de sortie 0 - 20 mA Sélection avec la touche Suite avec enter pH -2 ... 16 Début du courant (-1500 mV ... Entrée de la fin inférieure de la +1500 mV) plage de mesure en fonction du paramètre sélectionné...
Page 36
Configuration Sortie 1 Constante de temps filtre de sortie. Groupe de menus Code Sélection point de menu Afficheur Sélection paramètre Sortie 1 Sélection type d’électrode Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec Error Etat Hold Quitter :...
Page 37
Afficheur Action Sélection Code Constante de temps filtre de sortie 0 ... 120 s Réglage par défaut : 0 s (inactif). Spécification d’une constante de temps : Sélection avec , valeur avec suite avec enter Constante de temps du filtre de sortie Un filtre passe-bas dont la constante de temps est réglable peut être activé...
Page 38
Configuration Sortie 1 Courant de sortie avec Error et HOLD. Groupe de menus Code Sélection point de menu Afficheur Sélection paramètre Sortie 1 Sélection type d’électrode Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec Error Etat Hold Quitter :...
Page 39
Code Afficheur Action Sélection Signal 22 mA en cas de message (ON) d’erreur : Sélection avec suite avec enter LAST Signal de sortie avec HOLD LAST: (FIX) avec HOLD, la dernière valeur mesu- rée est maintenue en sortie FIX : avec HOLD, une valeur (à...
Configuration Sortie 2 Unité de température et sonde de température. Courant de sortie. Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection °C/°F Sortie 2 Sélect. sonde température Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec erreur temp.
Page 41
Code Afficheur Action Sélection °C Définir l’unité de température , suite avec enter (°F) Sélection avec 1000 PT Sélectionner la sonde de (100 PT, température 30NTC, , suite avec enter Sélection avec 8.55NTC, 3000B) 4 - 20 mA Régler la plage courant de sortie , suite avec enter Sélection avec (0 -20 mA)
Page 42
Configuration Sortie 2 Constante de temps filtre de sortie Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection °C/°F Sortie 2 Sélect. sonde température Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec erreur temp.
Page 43
Code Afficheur Action Sélection Constante de temps filtre de sortie Réglage par défaut : 0 s (inactif). (0...120 s) Spécification d’une constante de temps : Sélection avec , valeur avec suite avec enter Constante de temps du filtre de sortie Un filtre passe-bas dont la constante de temps est réglable peut être activé...
Page 44
Configuration Sortie 2 Erreur de température. Courant de sortie avec HOLD. Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection °C/°F Sortie 2 Sélect. sonde température Sélection 0-20 / 4-20 mA Entrée début du courant Entrée fin du courant Régler filtre de sortie 22 mA avec erreur temp.
Page 45
Code Afficheur Sélection Action Signal 22 mA en cas de message (ON) d’erreur , suite avec enter Sélection avec LAST Signal de sortie avec HOLD LAST : (FIX) avec HOLD, la dernière valeur mesurée est maintenue en sortie FIX : avec HOLD, une valeur (à...
Configuration Compensation de température Saisie température Mesure/Calibrage. CT milieu à mesurer Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Temp. lors de la mesure Compensation de température Temp. lors du calibrage Entrée CT milieu à mesurer Quitter : touche conf, puis enter...
Page 47
Code Afficheur Action Sélection Sélection saisie de la température (MAN) lors de la mesure (Auto/MAN) AUT : saisie de la température par sonde de température MAN : entrée de la température , suite avec enter Sélection avec 25.0 °C N’entrer la température que si la saisie manuelle de la température (xxx.x °C) (MAN) est sélectionnée.
Configuration Mode Calibrage Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Mode Calibrage Mode Calibrage Minuteur de calibrage Quitter : touche conf, puis enter...
Page 49
Code Afficheur Action Sélection -01-BUF/ Uniquement pour la mesure pH : -02-BUF/ sélectionner le mode de calibrage -03-BUF/ BUF: calibrage par sélection auto- -04-BUF/ matique du tampon avec Calimatic. -05-BUF/ Le jeu de tampons doit être sélec- -06-BUF/ tionné : -07-BUF/ -01-BUF: Mettler-Toledo...
Configuration Alarmes Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Sélection Sensocheck Alarmes Temporisation LED dans état Hold Quitter : touche conf, puis enter Le contact d’alarme Alarme Le contact d’alarme est fermé pendant l’utilisation norma- le (N/C, normally closed contact, contact de repos). En cas d’une alarme ou d’une panne de courant, le contact est ouvert.
Page 51
Code Afficheur Action Sélection ON / Sélection Sensocheck (surveillance permanente de l’électrode en verre et de référence) , suite avec enter Sélection avec 0010 s Temporisation alarme Sélection avec , valeur avec (xxxx s) suite avec enter ON / LED dans état Hold Sélection avec , valeur avec suite avec enter Etat de la LED :...
Configuration Fonction seuil Relais 1 Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Fonction contact Relais / Régulateur Caractéristique contact Entrée point de commutation Entrée hystérésis Temporisation Groupe de menus Relais 2 Groupe de menus Régulateur Quitter : touche conf, puis enter...
Page 53
Code Afficheur Action Sélection LiMIT Utilisation des relais: (CtROL) • Fonction seuil (LiMIT) • Régulateur (CtROL) , suite avec enter Sélection avec Remarque : La sélection de CtROL appelle le groupe de menus Régulateur Ct. Sélection seuil 1 (Hi) Principe : voir p. 55. , suite avec enter Sélection avec Caractérist.
Page 54
Configuration Fonction seuil Relais 2 Groupe de menus Sélection point de menu Code Afficheur Groupe de menus Relais 1 Relais / Régulateur Fonction contact Caractéristique contact Entr. point de commutation Entrée hystérésis Temporisation Groupe de menus Régulateur Quitter : touche conf, puis enter...
Page 55
Code Afficheur Action Sélection Sélection seuil 2 (Lo) Principe : voir ci-dessous. , suite avec enter Sélection avec Caractérist. du contact seuil 2 N/C: normally closed (contact de repos) (N/O) N/O: normally open (contact de travail) , suite avec enter Sélection avec 14.00pH Point de commutation seuil 2...
Page 56
Configuration Régulateur (description, voir page 84 et suivantes) Valeur de consigne. Zone morte Groupe de menus Sélection point de menu Code Afficheur Groupe de menus Relais 1 Relais / Régulateur Groupe de menus Relais 2 Valeur consigne régulateur Entrée zone morte (P) Gain régulateur (I) Temps compensation T (D) Temps d’action dérivée...
Page 57
Action Sélection Code Afficheur 07.00 pH Valeur de consigne (Set Point) Sélection avec , valeur avec (xx.xx pH) suite avec enter 01.00 pH Zone morte (dead band) Sélection avec , valeur avec (xx.xx pH) suite avec enter 0100 % Régulateur : Action P Sélection avec , valeur avec (xxxx %) suite avec enter...
Page 58
Configuration Commande d’une sonde de rinçage ou signalement du jeu de paramètres 1/2 Groupe de menus Code Afficheur Sélection point de menu Contact : Sélection CLEAN/ PSet2 CLEAN / PSet2 Intervalle de rinçage Durée de rinçage Caractéristique contact Code Afficheur Action (sonde de rinçage) Sélection rinse...
Page 59
Activation d’une sonde de rinçage Un dispositif de rinçage simple peut être raccordé via le contact de commuta- tion “Clean”. La durée de rinçage et l’intervalle de rinçage sont programmés dans la configuration. La caractéristique du contact peut être sélectionnée N/O ou N/C.
Page 60
Changer de jeu de paramètres 1/2 manuellement ou avec un signal à l’entrée Control Afficheur Action Sélection Changer jeu de paramètres Presser conf, entrer le code 7654 Sélection avec la touche4, valeur numérique avec la touche 5, suite avec enter Si l’entrée est correcte, un écran d’accueil (CONF) Un mauvais réglage des paramètres modifie les...
Afficheur Action Sélection Si sélection de l’entrée Control Ctr-EXT: On peut changer de jeu de paramètres au moyen d’un signal externe à l’entrée Control voir ci-dessous. Bascule externe du jeu de paramètres On peut changer de jeu de paramètres au moyen d’un signal externe à...
Page 63
Réglage par défaut des paramètres L’EEPROM contient deux jeux de paramètres complets. Les deux jeux sont identiques à l’origine mais peuvent ensuite être programmés. Remarque : Notez vos paramètres de configuration sur les pages qui suivent. Code. Paramètre Réglage par défaut Code.
Jeu de paramètres - réglages spécifiques Code. Paramètre Réglage o1. Unité pH/ORP ____________ ____________ o1. Type d’électrode ____________ ____________ o1. 0/4-20 mA ____________ ____________ o1. Début courant ____________ ____________ o1. Fin du courant ____________ ____________ o1. Temps de filtre ____________ ____________ o1.
Calibrage Le calibrage adapte l’appareil à la chaîne de mesure. Activer avec cal Activer Entrer le code de mode Sélection avec , valeur avec , suite avec enter (quitter avec cal, puis enter.) Hold Pendant le calibrage, pour des raisons de sécurité, l’appareil reste dans l’état Hold.
Calibrage du pH Le calibrage permet d’adapter l’appareil aux caractéristiques spécifi- ques de la chaîne de mesure que sont le potentiel asymétrique et la pente. Le calibrage peut être effectué avec l’identification automatique du tampon Calimatic, avec l’entrée manuelle du tampon, par l’entrée des données d’électrodes préalablement mesurées ou par le prélève- ment d’un échantillon du produit.
Page 68
Réglage du zéro (ISFET) Permet d’utiliser des chaînes de mesure avec un zéro différent (uniquement pH) Afficheur Action Observation Presser cal, L’appareil se met entrer le code de mode 1001 dans l’état Hold. Si le Sélection avec , code est incorrect, , suite avec enter valeur avec l’appareil retourne au...
Page 69
Afficheur Action Observation Le décalage du zéro [mV] Il ne s’agit pas de la (rapportés à 25 °C) de la chaîne valeur de calibrage de mesure est affiché à la fin du définitive ! Le point réglage. zéro et la pente Suite avec enter.
Calibrage automatique avec Calimatic (BUF -xx-) Saisie de la température automatique ou manuelle L’appareil peut uniquement fonctionner correctement si les solutions tampons utilisées correspondent au jeu de tampons configuré. Les autres solutions tam- pons, même si elles ont les mêmes valeurs nominales, peuvent présenter un comportement en température différent.
Page 71
Afficheur Action Observation Contrôle de stabilité : la valeur Arrêt du contrôle de mesurée mV est affichée. stabilité : presser la touche cal. (précision réduite) Le calibrage avec le premier tam- pon est terminé. Retirez la chaîne de mesure et la sonde de tempé- rature de la première solution tampon et rincez soigneusement les deux.
Calibrage manuel Saisie de la température automatique ou manuelle Lors du calibrage avec spécification manuelle du tampon, il est nécessaire d’en- trer dans l’appareil le pH de la solution tampon utilisée en fonction de la tem- pérature. Par ce préréglage, le calibrage peut être effectué avec n’importe quel- le solution tampon.
Page 73
Afficheur Action Observation Contrôle de stabilité : la valeur Arrêt du contrôle de mesurée mV est affichée stabilité : presser la touche cal. (précision réduite) Le calibrage avec le premier tam- pon est terminé. Retirez la chaîne de mesure et la sonde de tempé- rature de la première solution tampon et rincez soigneusement les deux.
Page 74
Entrée des caractéristiques de chaînes de mesure mesurées au préalable Les valeurs de la pente et du potentiel asymétrique d’une chaîne de mesure peuvent être entrées directement. Les valeurs doivent être connues, donc par ex. avoir été déterminées auparavant en laboratoire. Le mode Calibrage DAT doit être préréglé...
Page 75
Conversion de la pente [%] en [mV/pH] à 25 °C : mV/pH 46,2 47,4 48,5 49,7 50,9 52,1 53,3 54,5 55,6 56,8 58,0 59,2 60,4 Conversion du potentiel asymmétrique en zéro de la chaîne de mesure : Zéro de la chaîne de mesure ZERO [mV] Potentiel asymétrique...
Calibrage du produit Calibrage par prélèvement d’échantillon La chaîne de mesure reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du produit. Le processus de mesure n’est interrompu que brièvement. Déroulement : Lors du prélèvement d’échantillon, la valeur mesurée momentanée est mémorisée dans l’appareil. L’appareil retourne immé- diatement au mode Mesure.
Page 77
Afficheur Action Observation L’appareil retourne Mode Mesure : au mode Mesure jusqu’à ce que la valeur de l’échan- tillon ait été déter- La barre d’état CAL clignote minée et puisse être pour signaler que le calibrage entrée. sur échantillon n’est pas encore terminé.
Page 78
Calibrage pour la mesure Redox Le mode Calibrage ORP est préréglé automatiquement si la mesure Redox est configurée. La tension d’une chaîne de mesure Redox est déterminée à l’aide d’une solu- tion tampon Redox. La différence de tension entre la tension mesurée et la tension spécifiée pour la solution de calibrage est déterminée à...
Page 79
Afficheur Action Observation Activer le calibrage Si le code est incor- (presser cal, entrer le code de rect, l’appareil retour- mode 1100) ne au mode Mesure Sélection avec , valeur avec suite avec enter Affichage (env. 3 s) Démonter la chaîne de mesure et L’appareil se met la sonde de température, les net- dans l’état Hold...
Compensation de la sonde de température Afficheur Action Observation Activer le calibrage De mauvais réglages (presser cal, entrer le code de de paramètres modi- mode 1015) fient les caractéristi- Sélection avec , ques de mesure! Si le , suite avec enter valeur avec code est incorrect, l’appareil retourne au...
Fonctions de diagnostic Afficheur Observation Affichage des courants de sortie Presser enter dans le mode Mesure. Le courant de sortie 1 est indiqué sur l’afficheur principal et le courant de sor- tie 2 en dessous. L’appareil retourne au mode Mesure au bout de 5 s. Affichage des données de calibrage actuelles (Cal-Info) Dans le mode Mesure, presser la touche cal et garder le...
Page 82
Fonctions de diagnostic Ces fonctions servent à tester les périphériques raccordés Afficheur Action / Observation Spécification courant sortie 1 • Presser la touche conf, entrer le code 5555. Le courant indiqué sur l’afficheur principal pour la sortie 1 peut être modifié. Sélection avec , valeur avec , suite avec enter Le courant actuel est indiqué...
Page 83
Afficheur Action / Observation Test du régulateur (spécification manuelle de la grandeur réglante) • Presser la touche conf, entrer le code 5559. Lorsque la fonction a été activée “Ctrl” est affiché pen- dant env. 3 s. Lorsque le régulateur est déconnecté, l’affi- cheur indique également “OFF”...
Fonctions de règulateur Régulateur PID Régulateur P Utilisé dans les circuits de régulation intégrateurs (par ex. réservoir fermé, processus de charges). Régulateur PI Utilisé avec les circuits de régulation non intégrateurs (par ex. bassins d’activation). Régulateur PID L’action D supplémentaire permet de compenser rapidement les pics.
Page 85
Equations de régulation Grandeur réglante Y = Y Action I Action P Action D Action proportionnelle Y avec : Action proportionnelle Temps de compensation [s] Temps d’action dérivée [s] valeur de consigne – valeur mesurée constante Gain du régulateur [%] constante 5 (avec pH) 500 mV (avec ORP) Zone morte (Y=0)
Fonctions de règulateur Régulateur à durée d’impulsion / à fréquence d’impulsion Le régulateur à durée d’impulsion (PLC) Le régulateur à durée d’impulsion est utilisé pour piloter une vanne servant d’organe de réglage. Il commute le contact pendant une durée qui est fonction de la grandeur réglante. La durée de la période est constante.
Messages d’erreur (Error Codes) Affi- Problème Erreur Cause possible cheur ERR 01 La valeur Chaîne de mesure du pH mesurée • Chaîne de mesure défectueuse • Volume d’électrolyte insuffisant dans clignote la chaîne de mesure • Chaîne de mesure non raccordée •...
Page 88
Problème Symbole Erreur Cause possible (clignote) ERR 03 Sonde de température Coupure ou court-circuit Dépassement limite supérieure ou inférieure de la plage température ERR 11 Sortie de courant 1 Courant inférieur à 0 (3,8) mA ERR 12 Sortie de courant 1 Courant supérieur à...
Messages d’erreur de calibrage Problème Afficheur clignotant Cause possible Potentiel asymétrique en dehors de la plage admissible (±60 mV) • chaîne de mesure “usée” • solution tampon contaminée • le tampon ne correspond pas au jeu de tampons configuré • sonde de température pas plongée dans la solution tampon (en cas de compensation automatique de la température) •...
Page 90
Problème Afficheur clignotant Cause possible Problèmes de reconnaissance de la solution tampon (continué) • en cas de calibrage manuelle, des solutions tampons ne sont pas utilisées dans l’ordre propre • solution tampon contaminée • mauvais réglage de la température du tampon (en cas de spécif.
Etats de fonctionnement Etat de fonc- tionnement Mesure Info calibrage (cal) 0000 Error-Info (conf) 0000 Calibrage (cal) 1100 Compens. temp. (cal) 1015 Explication: actif suivant la configuration (Last/Fix ou Last/Off) La LED clignote en mode HOLD (paramétrable)
Page 92
Etat de fonc- tionnement Cal. produit 1 (cal) 1105 Cal. produit 2 (cal) 1105 Configuration (conf) 1200 Jeu paramètres 1/2 (conf) 7654 Contrôle capteur (conf) 2222 Générateur cour. 1 (conf) 5555 Générateur cour. 2 (conf) 5556 Test des relais (conf) 5557 Régulateur manuel (conf) 5559 Fonction de rinçage...
Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la configuration) Le Smiley sur l’afficheur (Sensoface) signale les problèmes de la chaîne de mesure (défaut du câble, nécessité d’entretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions nécessaires pour un Sensoface souriant, neutre ou triste sont regroupées dans le tableau ci-après.
Page 94
Afficheur Problème Etat Potentiel Le potentiel asymétrique et la pente de asymétrique et la chaîne de mesure sont encore en pente ordre. Il est recommandé de remplacer la chaîne de mesure bientôt. Le potentiel asymétrique et/ou la pente de la chaîne de mesure ont atteint des valeurs qui ne garantissent plus un parfait calibrage.
Annexe Gamme de produits et accessoires Appareils Référence si794 p LXV505.99.00002 Accessoires de montage Kit de montage sur tuyau LZY 483 Kit de montage sur panneau LZY 484 Capot protecteur LZY 485 Colonne du support y compris capot protecteur et...
Page 98
Caractéristiques techniques Sortie 2 0/4 ... 20 mA, max. 10 V, flottante (liaison galvanique avec la sortie 1) Paramètre Température Dépassement 22 mA avec messages d’erreur de température Filtre de sortie Passe bas, constante de temps 0 ... 120 s Ecart de mesure de service <...
Page 99
Fréquence d’impulsion max. 0001 ... 0180 min (régulateur à fréquence d’impulsion) Affichage Afficheur à cristaux liquides à 7 segments avec des symboles Afficheur principal Haut. des caractères 17 mm, symboles de mes. 10 mm Afficheur secondaire Haut. des caractères 10 mm, symboles de mes. 7 mm Sensoface 3 indicateurs d’état (visage souriant, neutre, triste) Affichage d’état...
Page 100
Caractéristiques techniques Conditions nominales de service Température ambiante -20 ... +55 °C Temp. transport/stockage -20 ... +70 °C Humidité relative 10 ... 95 % sans condensation Alimentation 24 (-15 %) ... 230 V CA/CC (+10 %) Fréquence avec CA 45 ... 65 Hz EN 61326 Emission de Classe B (locaux d’habitation)
Page 106
Tables des tampons -05- Tampons standards NIST NIST Standard (DIN 19266 : 2000-01) Remarque : Les valeurs pH(S) des différentes charges des matières de référence secondai- res sont documentées par le certificat d’un laboratoire accrédité joint aux tam- pons correspondants. Seules ces valeurs pH(S) peuvent être utilisées comme valeurs standards des tampons de référence secondaires.
Termes techniques Calibrage Adaptation du pH-mètre aux caractéristiques actuelles de la chaîne de mesure. Une adapta- tion du potentiel asymétrique (zéro) et de la pente est effectuée. Il est possible de réaliser un calibrage en un point ou en deux points. Dans le cas du calibrage en un point, seul le potentiel asymétrique est adapté.
Page 111
Chaîne de me sure L’électrode en verre et l’électrode de référence combinée sont combinées dans un fût. Nombre à quatre chiffres défini pour sélection- Code de mode ner des modes précis Autotest de l’appareil exécuté automatique- GainCheck ment à intervalles fixes en arrière-plan. La mémoire et la transmission des valeurs mesu- rées sont contrôlées.
Page 112
Termes techniques Sensocheck Sensocheck surveille en permanence l’électro- de en verre et de référence. Les informations qui en résultent sont visualisées par Sensoface. Sensocheck peut être désactivé. Sensoface Sensoface fournit des informations sur l’état de la chaîne de mesure. Le zéro, la pente et le temps de réponse sont analysés.
Coordonnées HACH LANGE GMBH HACH LANGE KFT. HACH LANGE AB Willstätterstraße 11 Hegyalja út 7-13. Vinthundsvägen 159A D-40549 Düsseldorf H-1016 Budapest SE-128 62 Sköndal Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Tel. +36 (06)1 225 7783 Tel. +46 (0)8 7 98 05 00...
Page 115
HACH LANGE LTD HACH LANGE HACH LANGE S.L.U. Unit 1, 8, Kr. Sarafov str. Edif. Arteaga Centrum Chestnut Road BG-1164 Sofia C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. Western Industrial Estate Tel. +359 (0)2 963 44 54 E-48160 Derio/Vizcaya IRL-Dublin 12 Fax +359 (0)2 866 04 47 Tel.
Garantie et responsabilité Le fabricant garantit que le produit fourni est dépourvu de défauts au niveau des matériaux et de la fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement les pièces défectueuses. La période de garantie des instruments est de 24 mois. Si un contrat d’entretien est conclu dans les six mois qui suivent l’achat, la période de garantie est étendue à...
Page 118
Les consommables, ainsi que les détériorations occasionnées par une manipulation incorrecte, une mauvaise installation ou une utilisation non conforme ne sont pas inclus dans cette clause. Les instruments de traitement du fabricant disposent d’une fiabilité prouvée dans de nombreuses applications et sont donc souvent utilisés dans les boucles de contrôle automatiques pour assurer le fonctionnement le plus économique possible du pro- cessus en question.
Index Accessoires 95 Autotest de l’appareil 25 Auvent de protection 14 Bornes 16 Câblage 18 Câblage de protection 20 Calibrage 66 Calibrage automatique 70 Calibrage manuel 72 Calibrage du produit 76 Capteurs ISFET 67 Configuration 48 Intervalle de calibrage 49 Réglage du zéro 69 Saisie des caractéristiques de chaînes de mesure 74 Calimatic 70...
Page 120
Configuration de la fonction seuil 52 Caractéristique contact relais 1 53 Caractéristique contact relais 2 55 Hystérésis Limite 1 53 Hystérésis Limite 2 55 Point de commutation Limite 1 53 Point de commutation Limite 2 55 Sélection seuil 1 53 Sélection seuil 2 55 Temporisation Limite 1 53 Temporisation Limite 2 55...
Page 121
Configuration sortie 1 32 Courant de sortie avec Error 38 Constante de temps du filtre de sortie 36 Signal de sortie avec HOLD 39 Configuration sortie 2 40 Courant de sortie avec HOLD 44 Configuration de la plage du courant de sortie 41 Constante de temps du filtre de sortie 42 Début / fin du courant 41 Erreur de température 44...
Page 122
Elimination et récupération 2 Err 28, 66 Error Codes 87 Etapes de configuration 30 Etat Hold 26 Etats de fonctionnement 91 Exemples de câblage 18 Filtre de sortie 37 Fin du courant 35, 41 Fonctions de diagnostic 81 Fonction seuil (LiMIT) 53 Fournitures 12 Gamme de produits et accessoires 95 Garantie 2...
Page 123
Installation 16 Intervalle de calibrage 49 Jeu de paramètres – réglages spécifiques 64 Kit de montage sur tuyau LZY483 14 Kit de montage sur panneau LZY 484 15 Messages d’erreur 87 Messages d’erreur de calibrage 89 Mesure ORP 33 Calibrage 78 Montage 12 Montage sur tuyau 14 Montage sur panneau 15...
Page 124
Redox 33 Réglage du zéro 68 Réglage sonde de température 80 Régulateur 84 Caractéristiques techniques 98 Régulateur à durée d’impulsion (PLC) 86 Régulateur à fréquence d’impulsion (PFC) 86 Régulateur PID 84 Relais 52 Schéma de montage 13 Sensoface 93 Signal 22 mA pour message d’erreur 39, 45, 87 Signal de sortie avec HOLD 39 Tables des tampons 102 Termes techniques 110...
Codes de mode Les codes de mode permettent un accès rapide aux fonctions. Calibrage Touche+code Description Cal-Info 0000 Affichage du zéro et de la pente Réglage du zéro (ISFET) 1001 Réglage du point zéro (uniquement capteur ISFET) Calibrage 1100 Réglage potentiel asymétrique / pente Calibrage du produit 1105 Réglage potentiel asymétrique...