Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

EVAPORATIVE AIR COOLER
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
expondo.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Singercon CON.AC-500H

  • Page 1 EVAPORATIVE AIR COOLER USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ expondo.de...
  • Page 2 Parameter Parameter – Wert gungen manuelle Hoch-/Tiefstellung – Beschreibung Abmessungen des 250x40x350 260x32x310 ENGLISH Produktname Verdunstungskühler Innenfilters [mm] POLSKI Modell CON.AC-500H CON.AC-500 Abmessungen des 300x425 320x330 Außenfilters [mm] Spannung [V~]/ 230/50 ČESKY Frequenz [Hz] Abmessungen [mm] 380x310x750 393x298x640 Nennleistung [W] Kühlen: 85...
  • Page 3 4.1 Gerätebeschreibung An dem Gerät müssen die Räder angebracht werden. 3.1 Elektrische Sicherheit Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. CON.AC-500H / CON.AC-500 Stellen Sie das Gerät senkrecht auf eine ebene und stabile Gerätestecker muss Steckdose Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von Oberfläche.
  • Page 4 Bei Schaltflächen mit Mehrfachauswahl, • Modelle CON.AC-500H CON.AC-700I Bei den Modellen CON.AC-700I, CON.AC-500H und CON. führen einzelne Druckvorgänge zu einem Sprung besitzen eine Luftheizfunktion. AC-500 das Wasser aus dem Tank ablassen, diesen dann zwischen den Betriebsarten. Nach dem Durchdrücken •...
  • Page 5 4.1 Gerätebeschreibung 3.3 Personal safety Only use inside. CON.AC-500H / CON.AC-500 Rated power [W] Cooling: 65 Cooling: 75 Do not use the device when tired, ill or under the Heating: Do not cover the device with any fabrics or...
  • Page 6 • In the CON.AC-500H model, the function is activated reviewing all options, the next pressing will cause CON.AC-700I CON.AC-500H / CON.AC-500 manually using the button (2), however, it will work deactivation of the option. only when the device is switched on (the On / Off button (1) is on –...
  • Page 7 SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE Nazwa produktu Klimatyzer ewaporacyjny Wymiary filtra 250x40x350 260x32x310 BATTERIES wewnętrznego[mm] Model CON.AC-500H CON.AC-500 The remote control connected to the device is battery- Wymiary filtra 300x425 320x330 powered. Worn batteries must be removed from the Napięcie [V~]/ 230/50 zewnętrznego [mm]...
  • Page 8 4.2 Przygotowanie do pracy instrukcji odnosi się do klimatyzera ewaporacyjnego. Nie odzież i rękawice utrzymywać z dala od części CON.AC-500H / CON.AC-500 W urządzeniu należy zamontować dołączone kółka. należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy Ustawić...
  • Page 9 • Czyszczenie zbiornika na wodę: Funkcja grzania w przypadku przycisków z pojedynczym wyborem W przypadku modeli CON.AC-700I, CON.AC-500H I CON. • Modele CON.AC-500H I CON.AC-700I posiadają powoduje wyłączenie danej opcji. W przypadku AC-500 należy spuścić wodę ze zbiornika, a następnie funkcję...
  • Page 10 (všeobecná výstražná značka). PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti jednotka 4.1 Popis zařízení K použití pouze ve vnitřních prostorech. a jiné nepovolané osoby. CON.AC-500H / CON.AC-500 Model CON.AC-700I CON.AC-700 Zařízení nezakrývejte žádnými materiály ani 3.3 Osobní bezpečnost Napětí [V~]/ 230/50 předměty.
  • Page 11 SPEED – regulace rychlosti proudění vzduchu k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. • U modelu CON.AC-500H se funkce zapíná ručně WARM – nabídka ohřevu O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě pomocí tlačítka (2), avšak spustí se teprve po zapnutí...
  • Page 12 Les autres versions sont des traductions de Il n‘est pas autorisé de faire fonctionner l‘appareil refroidissement l‘allemand. en état de fatigue, de maladie, sous influence Modèle CON.AC-500H CON.AC-500 dans le kit d‘alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états 2. SÉCURITÉ D‘EMPLOI Tension nominale 230/50 réduisent l‘aptitude à...
  • Page 13 Pour les touches à sélection • Pour le modèle CON.AC-500H, la fonction est activée Remarque: Le modèle CON.AC-500 ne dispose pas d’un multiple, chaque pression sur la touche fait passer manuellement avec le bouton (2), mais elle ne bouton marche / arrêt (2) pour le mode chauffage.
  • Page 14 120°; manuali – su/giù tecnici riportati in questo manuale sono il risultato • Nettoyage du réservoir d'eau: Pour les modèles CON.AC-700I, CON.AC-500H et CON. di costanti verifiche e aggiornamenti. Il produttore si Dimensioni filtri 205x32x370 AC-500 videz l'eau du réservoir, puis enlevez le réservoir et...
  • Page 15 4.2 Preparazione all‘uso avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce al del dispositivo, prima di collegare la spina di CON.AC-500H / CON.AC-500 Montare le ruote nel dispositivo. Posizionare il dispositivo refrigeratore ad evaporazione. Non utilizzare il dispositivo alimentazione alla presa, accertarsi che l´interruttore in verticale su una superficie piana e stabile.
  • Page 16 La quantità di opzioni segnalano l´attivazione di una determinata funzione del disponibili dipende dal modello del dispositivo. Nei modelli CON.AC-700I, CON.AC-500H e CON.AC-500 far dispositivo. Quando la funzione è attiva il LED s´illumina. • Premere una volta gli appositi pulsanti per attivare la defluire l´acqua dal serbatoio.
  • Page 17 Modelo CON.AC-500H CON.AC-500 No utilice ropa holgada o adornos, tales como joyas. Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias Movimientos Automáticamente de izquierda...
  • Page 18 Después de pulsar • En el modelo CON.AC-500H la función se activa Nota: El modelo CON.AC-500 no tiene interruptor (2) para todos los modos de funcionamiento, la función se manualmente con el mando (2), si bien solamente la función de calefacción.
  • Page 19 Una vez secos vuelva a colocar los filtros en el equipo atornillando. • Limpieza del tanque de agua: En los modelos CON.AC-700I, CON.AC-500H y CON.AC- 500 drene el agua, extraiga el tanque y límpielo con un Produktname Modell...
  • Page 20 NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Con.ac-500