Page 1
EVAPORATIVE AIR COOLER USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ expondo.de...
Page 2
Parameter Parameter – Wert gungen manuelle Hoch-/Tiefstellung – Beschreibung Abmessungen des 250x40x350 260x32x310 ENGLISH Produktname Verdunstungskühler Innenfilters [mm] POLSKI Modell CON.AC-500H CON.AC-500 Abmessungen des 300x425 320x330 Außenfilters [mm] Spannung [V~]/ 230/50 ČESKY Frequenz [Hz] Abmessungen [mm] 380x310x750 393x298x640 Nennleistung [W] Kühlen: 85...
Page 3
4.1 Gerätebeschreibung An dem Gerät müssen die Räder angebracht werden. 3.1 Elektrische Sicherheit Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. CON.AC-500H / CON.AC-500 Stellen Sie das Gerät senkrecht auf eine ebene und stabile Gerätestecker muss Steckdose Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von Oberfläche.
Page 4
Bei Schaltflächen mit Mehrfachauswahl, • Modelle CON.AC-500H CON.AC-700I Bei den Modellen CON.AC-700I, CON.AC-500H und CON. führen einzelne Druckvorgänge zu einem Sprung besitzen eine Luftheizfunktion. AC-500 das Wasser aus dem Tank ablassen, diesen dann zwischen den Betriebsarten. Nach dem Durchdrücken •...
Page 5
4.1 Gerätebeschreibung 3.3 Personal safety Only use inside. CON.AC-500H / CON.AC-500 Rated power [W] Cooling: 65 Cooling: 75 Do not use the device when tired, ill or under the Heating: Do not cover the device with any fabrics or...
Page 6
• In the CON.AC-500H model, the function is activated reviewing all options, the next pressing will cause CON.AC-700I CON.AC-500H / CON.AC-500 manually using the button (2), however, it will work deactivation of the option. only when the device is switched on (the On / Off button (1) is on –...
Page 7
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE Nazwa produktu Klimatyzer ewaporacyjny Wymiary filtra 250x40x350 260x32x310 BATTERIES wewnętrznego[mm] Model CON.AC-500H CON.AC-500 The remote control connected to the device is battery- Wymiary filtra 300x425 320x330 powered. Worn batteries must be removed from the Napięcie [V~]/ 230/50 zewnętrznego [mm]...
Page 8
4.2 Przygotowanie do pracy instrukcji odnosi się do klimatyzera ewaporacyjnego. Nie odzież i rękawice utrzymywać z dala od części CON.AC-500H / CON.AC-500 W urządzeniu należy zamontować dołączone kółka. należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy Ustawić...
Page 9
• Czyszczenie zbiornika na wodę: Funkcja grzania w przypadku przycisków z pojedynczym wyborem W przypadku modeli CON.AC-700I, CON.AC-500H I CON. • Modele CON.AC-500H I CON.AC-700I posiadają powoduje wyłączenie danej opcji. W przypadku AC-500 należy spuścić wodę ze zbiornika, a następnie funkcję...
Page 10
(všeobecná výstražná značka). PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti jednotka 4.1 Popis zařízení K použití pouze ve vnitřních prostorech. a jiné nepovolané osoby. CON.AC-500H / CON.AC-500 Model CON.AC-700I CON.AC-700 Zařízení nezakrývejte žádnými materiály ani 3.3 Osobní bezpečnost Napětí [V~]/ 230/50 předměty.
Page 11
SPEED – regulace rychlosti proudění vzduchu k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. • U modelu CON.AC-500H se funkce zapíná ručně WARM – nabídka ohřevu O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě pomocí tlačítka (2), avšak spustí se teprve po zapnutí...
Page 12
Les autres versions sont des traductions de Il n‘est pas autorisé de faire fonctionner l‘appareil refroidissement l‘allemand. en état de fatigue, de maladie, sous influence Modèle CON.AC-500H CON.AC-500 dans le kit d‘alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états 2. SÉCURITÉ D‘EMPLOI Tension nominale 230/50 réduisent l‘aptitude à...
Page 13
Pour les touches à sélection • Pour le modèle CON.AC-500H, la fonction est activée Remarque: Le modèle CON.AC-500 ne dispose pas d’un multiple, chaque pression sur la touche fait passer manuellement avec le bouton (2), mais elle ne bouton marche / arrêt (2) pour le mode chauffage.
Page 14
120°; manuali – su/giù tecnici riportati in questo manuale sono il risultato • Nettoyage du réservoir d'eau: Pour les modèles CON.AC-700I, CON.AC-500H et CON. di costanti verifiche e aggiornamenti. Il produttore si Dimensioni filtri 205x32x370 AC-500 videz l'eau du réservoir, puis enlevez le réservoir et...
Page 15
4.2 Preparazione all‘uso avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce al del dispositivo, prima di collegare la spina di CON.AC-500H / CON.AC-500 Montare le ruote nel dispositivo. Posizionare il dispositivo refrigeratore ad evaporazione. Non utilizzare il dispositivo alimentazione alla presa, accertarsi che l´interruttore in verticale su una superficie piana e stabile.
Page 16
La quantità di opzioni segnalano l´attivazione di una determinata funzione del disponibili dipende dal modello del dispositivo. Nei modelli CON.AC-700I, CON.AC-500H e CON.AC-500 far dispositivo. Quando la funzione è attiva il LED s´illumina. • Premere una volta gli appositi pulsanti per attivare la defluire l´acqua dal serbatoio.
Page 17
Modelo CON.AC-500H CON.AC-500 No utilice ropa holgada o adornos, tales como joyas. Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias Movimientos Automáticamente de izquierda...
Page 18
Después de pulsar • En el modelo CON.AC-500H la función se activa Nota: El modelo CON.AC-500 no tiene interruptor (2) para todos los modos de funcionamiento, la función se manualmente con el mando (2), si bien solamente la función de calefacción.
Page 19
Una vez secos vuelva a colocar los filtros en el equipo atornillando. • Limpieza del tanque de agua: En los modelos CON.AC-700I, CON.AC-500H y CON.AC- 500 drene el agua, extraiga el tanque y límpielo con un Produktname Modell...
Page 20
NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są...
Page 21
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.