Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Phonak DECT
Téléphone sans fil
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonak DECT CP1

  • Page 1 Phonak DECT Téléphone sans fil Mode d’emploi...
  • Page 2 Phonak DECT II Compatibilité avec les aides auditives Ce produit utilise une liaison sans fil dédiée aux aides auditives Phonak. Veuillez demander à votre audioprothésiste si vos aides auditives sont compatibles avec ce produit. La compatibilité peut facilement être contrôlée en mode...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1. Bienvenue 2. Découvrir votre téléphone 2.1 Éléments fournis 2.2 Fonctionnement du téléphone 2.3 Descriptions du dispositif 3. Démarrage 3.1 Préparation du chargeur 3.2 Connexion de la base 3.3 Mise en place de la batterie 3.4 Recharge du combiné 3.5 Changement de la langue d’affichage 3.6 Réglage de la date et de l’heure 3.7 Réglage du lieu...
  • Page 4 Sommaire 4. Utilisation au quotidien 4.1 Appel et fin d’appel 4.2 Sourdine du microphone du combiné 4.3 Appel avec des aides auditives Phonak 4.4 Réglage du volume 4.5 Réglage des sonneries 4.6 Mise sous et hors tension du combiné 4.7 Ajout d’un contact 4.8 Recherche de contacts...
  • Page 5 5.4 Autres réglages du combiné 5.5 Fonction réveil 5.6 Fixation du clip pour ceinture 5.7 Indicateur de l’intensité du signal 5.8 Mode ECO 5.9 Affichage de l’état de la batterie 5.10 Plusieurs combinés pour une base 5.11 Utilisation d’une base existante 5.12 Changement de la batterie 6.
  • Page 6 Sommaire 9. Services et garantie 9.1 Garantie locale 9.2 Garantie internationale 9.3 Limitation de garantie 10. Informations sur la conformité 11. Informations et explication des symboles 12. Informations importantes pour la sécurité...
  • Page 7: Bienvenue

    1. Bienvenue Le téléphone sans fil DECT est un produit de qualité développé par la société Phonak, l’un des leaders mondiaux dans le domaine de la technologie auditive. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour profiter au mieux de toutes les possibilités que ce produit peut vous offrir.
  • Page 8: Découvrir Votre Téléphone

    2. Découvrir votre téléphone 2.1 Éléments fournis Alimentation avec adaptateurs Clip pour ceinture amovible US/CAN Combiné Batterie Compar- Câble de téléphone RJ11 rechargeable timent avec adaptateurs batterie Base DECT et chargeur (« Base »)
  • Page 9: Fonctionnement Du Téléphone

    2.2 Fonctionnement du téléphone Ce téléphone s’utilise comme tout autre téléphone sans fil. En revanche, la technologie de transmission Phonak sans fil intégrée permet de téléphoner bien plus facilement avec les aides auditives Phonak. Le signal du téléphone est envoyé...
  • Page 10: Descriptions Des Dispositifs

    2. Découvrir votre téléphone 2.3 Descriptions des dispositifs La base La base est connectée à la ligne téléphonique et sert aussi de chargeur au combiné. Contacts de recharge   Prise d’alimentation électrique  Recherche et bouton  d’appairage Entrée de ligne de téléphone ...
  • Page 11 Le combiné                    Pour modifier la langue d’affichage, suivez les instructions du chapitre 3.5.
  • Page 12 2. Découvrir votre téléphone Récepteur  Augmentation/diminution du volume  Amplification du volume  Appuyez 2 s = test de connectivité de l’aide auditive (mode démo) Fonction mains-libres activée/désactivée  Parler/rappeler  Appuyez et maintenez 2 sec. = composer le numéro ...
  • Page 13 Symboles affichés en mode veille Heure       Date  Réveil activé  Batterie et état de charge  Sonnerie désactivée  Clavier verrouillé  Nom du combiné (visible  si plusieurs combinés sont   ...
  • Page 14 2. Découvrir votre téléphone Menu Appuyez sur pour entrer dans le menu et utilisez les touches fléchées pour naviguer parmi les options. Appuyez sur pour revenir en arrière. Contact Appels Messagerie Réveil Réglages Aide Réglages audio auditive Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre...
  • Page 15: Démarrage

    3. Démarrage 3.1 Préparation du chargeur 1. Sélectionnez l’adaptateur de votre chargeur. États-Unis 2. Insérez la partie supérieure arrondie de l’adaptateur dans le coin arrondi du chargeur. 3. Cliquez sur la partie inférieure de l’adaptateur pour le verrouiller en place. Assurez-vous que l’adaptateur est bien verrouillé.
  • Page 16: Connexion De La Base

    3. Démarrage 3.2 Connexion de la base Placez la base sur une surface plane non glissante. 1. Branchez la fiche 110/220 V mini-USB dans la base et l’alimentation dans une prise murale. Ligne télépho- 2. Connectez l’entrée nique de la ligne de la base du téléphone à...
  • Page 17: Mise En Place De La Batterie

    3.3 Mise en place de la batterie Utilisez uniquement la batterie au lithium-ion fournie par Phonak, sinon des blessures et des dégâts matériels importants pourraient se produire. 1. Assurez-vous que les contacts de la batterie sont placés comme indiqué. 2. Insérez d’abord le côté des contacts.
  • Page 18: Chargement Du Combiné

    3. Démarrage 3.4 Chargement du combiné Le combiné doit être chargé uniquement sur sa base. Vous pouvez placer le combiné sur la base après chaque appel pour charger la batterie. Si le symbole de la batterie n’affiche qu’une seule barre (< 25 %), chargez le combiné...
  • Page 19: Changement De La Langue D'affichage

    3.5 Changement de la langue d’affichage Pour un fonctionnement correctement, Language il faut régler la langue, le pays, l’heure English et la date. Deutsch Français Italiano Quand vous utilisez le combiné pour la première fois, il vous demande automatiquement les réglages de la langue que vous souhaitez : S Appuyez sur pour sélectionner la langue.
  • Page 20: Réglage De La Date Et De L'heure

    3. Démarrage Après le premier réglage de la langue, vous pouvez effectuer un test du téléphone avec votre aide auditive. Veuillez suivre les instructions à l’écran ( chapitre 3.8). 3.6 Réglage de la date, de l’heure et du format de l’heure S Appuyez sur la touche pour accéder au menu Réglages.
  • Page 21: Régler Le Lieu

    La date et l’heure sont toujours enregistrées dans la base. À la suite d’une coupure de courant, vous devez de nouveau entrer la date et l’heure. 3.7 Régler le lieu Attention : afin de vous assurer que toutes les fonctions fonctionnent correctement, vous devez saisir le pays où...
  • Page 22: Test De Connexion À Vos Aides Auditives

    3. Démarrage Si votre pays n’est pas répertorié, choisissez-en un ayant des conditions téléphoniques semblables ou Autre pays. Si vous sélectionnez un pays qui utilise le format d’heure am/pm, il sera automatiquement changé. Si vous souhaitez changer le format de l’heure plus tard, consultez le chapitre 3.6.
  • Page 23 Démo en cours… Dès que apparaît à l’écran, approchez le max. 25 cm combiné de vos aides auditives (à 25 cm max. des deux aides). Maintenez le téléphone face à votre visage pour vérifier que vous pouvez entendre le son par transmission sans fil et non via le micro de l’aide auditive.
  • Page 24: Transfert Des Contacts Existants

    DECT, vous devez pouvoir transférer vos contacts vers le téléphone Phonak DECT. Pour cela, le combiné existant doit d’abord être connecté à la base Phonak. Consultez le mode d’emploi de votre combiné actuel et connectez-le à la base Phonak ( chapitre 5.10).
  • Page 25 Votre téléphone peut désormais être utilisé. Que voulez-vous faire ensuite ? Changement de la langue d’affichage Chapitre 3.5 Appel et fin d’appel Chapitre 4.1 Réglage du volume Chapitre 4.4 Réglage des sonneries Chapitre 4.5 Ajout d’un contact Chapitre 4.7 Utilisation du répondeur « Messagerie » Chapitre 4.12 Plusieurs combinés pour une base Chapitre 5.10...
  • Page 26: Utilisation Au Quotidien

    4. Utilisation au quotidien 4.1 Appel et fin d’appel Passer un appel S Saisissez le numéro de téléphone que vous voulez composer sur le clavier numérique. Vous pouvez corriger un mauvais numéro en appuyant sur la touche d’affichage Supprimer. S Appuyez ensuite sur la touche de conversation pour passer l’appel.
  • Page 27 Accepter un appel En plus de la sonnerie, un appel entrant est signalé par le témoin lumineux clignotant et la vibration (si elle est activée). Pour accepter un appel entrant, appuyez sur la touche de conversation Quand il sonne, le téléphone peut être mis en sourdine en appuyant sur la touche d’affichage Muet.
  • Page 28: Sourdine Du Microphone Du Combiné

    Pour réactiver le microphone, appuyez Micro muet. de nouveau sur la touche 4.3 Appel avec des aides auditives Phonak La transmission sans fil de l’appel téléphonique n’est possible qu’avec les aides auditives Phonak. Aucune configuration n’est nécessaire pour l’aide auditive ou le téléphone. Cependant, votre audioprothésiste peut ajuster le programme...
  • Page 29 Si le combiné est en mode mains-libres ou s’il est utilisé avec un casque, la transmission sans fil est désactivée. Si vos aides auditives ne fonctionnent pas avec la technologie sans fil Phonak, vous pouvez les utiliser avec un programme de bobine téléphonique pour améliorer la qualité sonore.
  • Page 30 4. Utilisation au quotidien Tenir correctement le combiné Les ouvertures du microphone en bas du combiné captent max. 25 cm votre voix. Approchez le combiné de votre bouche. Le combiné transfère l’appel sans fil simultanément via vos aides auditives et l‘écouteur du combiné. Si vous trouvez que la qualité...
  • Page 31: Réglage Du Volume

    4.4 Réglage du volume Utilisez les touches de volume sur le côté pour régler le volume pendant une conversation. Le réglage du volume apparaît à l’écran et est enregistré automatiquement. Le réglage du volume contrôle simultanément le signal sonore et le signal sans fil. La touche d’amplification du volume En appuyant sur la touche d’amplification du volume latérale pendant un appel,...
  • Page 32: Réglage Des Sonneries

    4. Utilisation au quotidien Si vous appuyez à nouveau sur la touche d’amplification, le combiné retourne à la plage de volume normale et le symbole d’amplification du volume disparaît. Une nouvelle conservation téléphonique commence toujours en mode de volume normal. Veuillez prévenir les autres personnes utilisant votre téléphone.
  • Page 33 Choisissez vos réglages : Sonnerie Choisissez une sonnerie dans la liste de 1–12, que vous pouvez entendre clairement sans vos aides auditives. Volume 1–5 Sélectionnez le volume de la sonnerie de afin qu’il soit agréable pour vous et votre entourage. Progressif Activé...
  • Page 34: Mise Sous Et Hors Tension Du Combiné

    Phonak. Mise sous tension du combiné S Appuyez sur la touche de fin d’appel/la touche retour ou reposez le combiné sur sa base. Le logo Phonak apparaît à l’écran et vous entendez la mélodie de démarrage Phonak.
  • Page 35: Ajout D'un Contact

    4.7 Ajout d’un contact Le téléphone comporte 2 listes de contacts. Une dans la base et l’autre dans le combiné. Combiné Contacts Combiné S Tout contact enregistré dans est uniquement visible sur ce combiné. S Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 entrées comportant 3 numéros de téléphone chacune.
  • Page 36 4. Utilisation au quotidien Recommandation : si vous utilisez un seul Contacts combiné. combiné sur la base, choisissez Si vous utilisez différents combinés sur la base Contacts base. ( chapitre 5.10), choisissez Vous pouvez copier plus tard les contacts d’une liste sur l’autre. Ajouter un contact S Appuyez sur la touche pour accéder au menu...
  • Page 37 Si vous enregistrez les numéros sur le combiné, Sonnerie Volume vous pouvez aussi régler la et le de la sonnerie pour ce contact / (le réglage Par défaut signifie que les réglages généraux sont utilisés chapitre 4.5). S En fonction du champ que vous modifiez, enregistrez l’entrée ou toute modification directement à...
  • Page 38: Recherche De Contacts

    4. Utilisation au quotidien 4.8 Recherche de contacts Numéro abrégé Utilisez le clavier alphanumérique pour accéder directement à la première lettre du nom de votre contact dans la liste des contacts en appuyant et en maintenant la lettre correspondante en mode veille. Exemple : appuyez et maintenez la touche (P, Q, R, S) pour afficher la liste des contacts pour la lettre P.
  • Page 39: Recherche D'un Combiné Perdu

    Vous pouvez également chercher directement un nom, par ex. Michel, en appuyant d’abord sur la touche (pour « M »). Tous les noms commençant par « M » apparaissent. Appuyez sur (= G, H, I) 3 fois rapidement jusqu’à ce que « Mi » s’affiche. S Appuyez sur quand vous avez trouvé...
  • Page 40: Utilisation De La Liste D'appelants

    4. Utilisation au quotidien 4.10 Utilisation de la liste d’appelants Vous pouvez afficher les 150 derniers appels entrants, sortants ou manqués dans le menu Appels : S Appuyez sur la touche pour accéder au menu Appels. Appuyez sur pour sélectionner Manqués, S Utilisez la touche Acceptés, Sortants...
  • Page 41: Utilisation Du Menu Réception

    Vous pouvez modifier les entrées à l’aide des touches d’affichage : S Supprimer : supprime l’entrée actuelle de la liste d’appelants (la liste de contacts ne sera pas supprimée). Option Enregistrer : enregistre l’entrée actuelle dans la liste des contacts. Option Suppr. tous : supprime toutes les entrées de la liste d’appelants (la liste de contacts ne sera pas supprimée).
  • Page 42: Utilisation Du Répondeur « Messagerie

    4. Utilisation au quotidien 4.12 Utilisation du répondeur « Messagerie » Configurer la messagerie La messagerie est le répondeur sur le réseau de votre fournisseur. Vous pouvez uniquement utiliser la messagerie si vous l’avez demandée à votre fournisseur de réseau. Pour la configurer : S Appuyez sur la touche pour accéder au menu...
  • Page 43 Usage quotidien de la messagerie Si un message vous attend, vous aurez un signal avec le nombre de messages reçus. S Appuyez et maintenez la touche (2 sec.) pour composer le numéro de la messagerie. S Vous pouvez alors écouter vos messages. Suivez les instructions de messagerie de votre opérateur de réseau.
  • Page 44: Fonctions Supplémentaires Du Téléphone

    4. Utilisation au quotidien 4.13 Fonctions supplémentaires du téléphone Mains-libres Vous pouvez activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel en appuyant sur la touche haut-parleur . Utilisez les Mike touches pour régler le volume. 1:21 La conversation n’est pas transmise à vos aides auditives sans fil quand vous êtes en mode mains-libres ! Si vous voulez que quelqu’un d’autre écoute la conversation, assurez-vous d’en avertir l’appelant.
  • Page 45: Réglages Du Combiné

    5. Réglages du combiné Utilisation d’un casque Vous pouvez passer des appels avec un casque ou des écouteurs branchés sur votre combiné avec une prise jack 3,5 mm. Branchez-le(s) sur le côté de votre combiné. Un symbole de casque apparaît à l’écran. Lorsque vous utilisez un casque sans microphone, le microphone du combiné...
  • Page 46: Verrouillage Du Clavier

    5. Réglages du combiné 5.1 Verrouillage du clavier Le verrouillage évite l’utilisation indésirable ou accidentelle du combiné. Pour verrouiller : appuyez et maintenez la touche  (2 sec.) en mode veille jusqu’à Déblocage avec ce que l’écran affiche Le symbole de verrouillage à l’écran indique que le combiné...
  • Page 47: Activation/Désactivation Des Sonneries

    5.2 Activation/désactivation des sonneries Sonnerie désactivée : appuyez et maintenez la touche (2 sec.) en mode veille jusqu’à Sonnerie désact.. ce que l’écran affiche Sonnerie activée : appuyez et maintenez la touche (2 sec.) en mode veille jusqu’à Sonnerie act.. ce que l’écran affiche Le symbole de musique à...
  • Page 48: Autres Fonctions De La Liste De Contacts

    5. Réglages du combiné 5.3 Autres fonctions de la liste de contacts Configurer la liste des contacts pour le numéro abrégé Réglages Contacts N° abrégé avec, vous pouvez Dans sélectionner la liste de contacts (combiné, base ou interne) à laquelle vous voulez accéder avec le Numéro abrégé. Configurer l’ordre de tri des contacts Réglages Contacts...
  • Page 49 Option. Suppr. tous pour supprimer tous les contacts de votre liste de contacts actuelle. Si vous confirmez, tous les contacts dans votre liste de contacts actuelle seront définitivement supprimés ! Même Phonak ne pourra pas les récupérer.
  • Page 50: Autres Réglages Du Combiné

    5. Réglages du combiné 5.4 Autres réglages du combiné Ajuster l’affichage Réglages Affichage : Vous pouvez ajuster l’affichage dans S Choisissez la couleur de fond que vous préférez dans Thème Blanc ou Gris. Éclairage Dans la base Hors base : cette fonction indique si l’affichage s’assombrit après une minute ou reste légèrement éclairé.
  • Page 51 S Interne : si plusieurs combinés sont connectés à la base, vous pouvez les appeler directement. S Désactivé : ce paramètre signifie que la touche fonction n’a aucune fonction attribuée. Choix de ligne : cette fonction n’est pas disponible pour la base Phonak DECT.
  • Page 52 5. Réglages du combiné Activer ou désactiver les sons système Réglages audio Sons système, vous pouvez Dans les activer ou les désactiver : S Utilisez la touche pour choisir les sons et réglez-les Activé Désactivé avec les touches / . S Appuyez sur la touche d’affichage Enregistrer. Configurer le mode vibreur Le combiné...
  • Page 53: Fonction Réveil

    5.5 Fonction réveil Vous pouvez régler 4 heures d’alarme sur votre combiné. Régler une alarme Réveil S Sélectionnez dans le menu principal et appuyez sur S Choisissez l’une des 4 alarmes à l’aide de la touche puis appuyez sur Mode S Utilisez les boutons / pour régler le du réveil.
  • Page 54 5. Réglages du combiné S Heure : utilisez le clavier numérique pour régler l’heure de l’alarme. Changez vos entrées avec les touches / . S Nom : ce nom apparaît dans la liste des alarmes et s’affiche quand l’alarme retentit. Ajoutez un nouveau nom à...
  • Page 55 Symbole d’alarme sur l‘écran s’affiche. Si une alarme est active, le symbole Le symbole d’alarme indique également combien d’alarmes sont actives. La liste des alarmes permet de vérifier les alarmes actives. Si vous sélectionnez Mike Info 09:10 une alarme avec la touche , l’heure Mike Test Mike Test...
  • Page 56: Fixation Du Clip Pour Ceinture

    5. Réglages du combiné 5.6 Fixation du clip pour ceinture Pour fixer le clip pour ceinture, vous avez besoin d’un petit tournevis cruciforme afin de serrer les vis de fixation.
  • Page 57: Indicateur De L'intensité Du Signal

    5.7 Indicateur de l’intensité du signal Les barres à côté du symbole de l’antenne indiquent la force du signal entre la base et le combiné. Ceci dépend de la distance et des meubles ou murs qui se trouvent entre eux. En général, la distance maximale entre la base et le combiné...
  • Page 58: Mode Eco

    5. Réglages du combiné 5.8 Mode ECO Le mode ECO peut uniquement être activé en Europe. Le menu du mode ECO est uniquement disponible quand le combiné est connecté à la base. En mode ECO, l’activité radio entre la base et le combiné est désactivée quand aucun appel n’est en cours.
  • Page 59: Affichage De L'état De La Batterie

    Quand le mode ECO est activé, la configuration de l’appel est retardée d’environ 2 secondes. L’utilisation de la batterie en mode veille est environ 50 % plus élevée quand le mode ECO est activé. Tous les téléphones connectés à la base doivent prendre en charge le mode ECO.
  • Page 60: Plusieurs Combinés Pour Une Base

    Le code PIN standard de la base est « 0000 ». Il est possible de se connecter à la base avec d’autres combinés DECT compatibles GAP. Phonak garantit uniquement que les combinés Phonak DECT CP1 et Phonak DECT II originaux fonctionneront correctement.
  • Page 61 GAP (Generic Access Protocol) est une norme technique spécifiant que des combinés sans fil et une base sont compatibles entre eux. Plusieurs téléphones sans fil doivent être connectés à la base pour les fonctions suivantes ! Régler le nom du combiné Dès que plus d’un combiné...
  • Page 62 5. Réglages du combiné Si quelqu’un accepte l’appel interne sur le combiné Mike « DECT 5 », l’appelant externe « Mike » est mis en attente et n’entend pas la conversation. DECT 5 0:10 Basculement pendant un appel Option Opérateur Utilisez la touche d’affichage DECT 5 éco.
  • Page 63: Utilisation D'une Base Existante

    Si nécessaire, entrez le code de sécurité pour cette base (veuillez consulter le mode d’emploi de la base existante). La base Phonak du combiné sans fil fonctionne à présent comme un chargeur. Elle doit donc être connectée au cordon d’alimentation secteur.
  • Page 64: Remplacement De La Batterie

    5. Réglages du combiné 5.12 Remplacement de la batterie Si la performance de la batterie diminue nettement avec le temps, vous pouvez changer la batterie. Utilisez uniquement une batterie d’origine (Li-Ion 3,7 V, type : CE-MB 206-5C-01, 1 100 mAh). Ouvrez le compartiment batterie comme décrit au chapitre 3.3 pour remplacer la batterie.
  • Page 65: Codes Pin Et Réinitialisation Des Réglages

    6. Codes PIN et réinitialisation des réglages 6.1 Changement des codes PIN Le code PIN par défaut est « 0000 ». Si vous souhaitez le modifier, allez dans : Réglages Sécurité base, entrez le PIN actuel « 0000 » et confirmez en appuyant sur S Vous pouvez ensuite entrer votre propre PIN et confirmer en appuyant sur Réglages Sécurité...
  • Page 66: Réinitialisation Du Système Pin

    6. Codes PIN et réinitialisation des réglages S Entrez le PIN d’origine « 0000 » ou le PIN que vous avez réglé vous-même. 6.3 Réinitialisation du système PIN Si vous oubliez le PIN du système, vous devez effectuer une réinitialisation générale : S Appuyez et maintenez le bouton Appairer à...
  • Page 67: Dépannage

    7. Dépannage Causes Que faire ? Chapitre L’écran est noir S La batterie n’est pas insérée S Insérez la batterie S La batterie est entièrement S Placez le combiné déchargée sur la base S Le combiné n’est pas allumé S Activez le combiné L’écran n’est que faiblement éclairé...
  • Page 68 7. Dépannage Causes Que faire ? Chapitre Le volume est trop élevé S Le mode d’amplification S Appuyez sur la touche est activé d’amplification S Les sonneries sont S Réglez le volume trop fortes Aucun son du combiné S Casque branché S Débranchez le casque S Volume trop bas S Augmentez le volume Le téléphone ne sonne pas...
  • Page 69 S Demandez à votre n’est pas activé fournisseur d’activer le service de messagerie 4.12 S Le numéro de la S Programmez le numéro messagerie n’est pas programmé Vous pouvez consulter les autres questions et réponses (FAQ) sur notre site Internet www.phonak.fr/dect...
  • Page 70: Informations Sur La Sécurité Du Produit

    8. Informations sur la sécurité du produit Protégez les connecteurs, prises, emplacement de recharge et chargeur contre les poussières et les impuretés. Ne plongez jamais les appareils dans l’eau ! Protégez-les d’une humidité excessive. Ne les utilisez jamais sous la douche, dans le bain ou une zone de baignade, car le dispositif contient des pièces électroniques fragiles.
  • Page 71 Un examen médical ou dentaire spécial incluant des radiations selon la description ci-dessous peut affecter le bon fonctionnement des appareils. Laissez-les en-dehors de la salle/zone d’examen avant de subir : Un examen médical ou dentaire avec des radios (aussi nommées TDM). Un examen médical avec IRM/IRMN, générant des champs magnétiques.
  • Page 72: Services Et Garantie

    9. Services et garantie 9.1 Garantie locale Veuillez vous renseigner auprès de l’audioprothésiste chez qui vous avez acheté votre téléphone Phonak DECT, sur les termes de la garantie locale. 9.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an,  valable à compter de la date d’achat.
  • Page 73: Limitation De Garantie

    9.3 Limitation de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation ou un entretien inadaptés, l’exposition à des produits chimiques, l’immersion dans l’eau ou une sollici- tation excessive. La garantie est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé.
  • Page 74: Informations Sur La Conformité

    10. Informations sur la conformité Europe : Déclaration de conformité Par la présente, Phonak AG déclare que ce produit Phonak répond aux exigences essentielles de la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur www.phonak.com.
  • Page 75 Il est conçu pour être connecté à une prise jack modulaire compatible également conforme. Consultez les consignes d’installation pour plus de détails. 3. Si cet équipement Phonak DECT affecte le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous avertira à l’avance qu’une interruption temporaire de service peut être nécessaire.
  • Page 76 5. En cas de problèmes avec le téléphone Phonak DECT, pour la réparation ou des informations sur la garantie, le service peut être organisé par notre bureau à...
  • Page 77 L’indice d’équivalence de la sonnerie [00] b) La fiche jack USOC requise [RJ11C] c) Les codes d’interface de l’installation (« FIC ») [02LS2] d) Les codes d’ordre de service (« SOC ») [9.0Y] e) Le numéro d’enregistrement de la FCC : [KWCW4NANCT8170] pour DECT CP1 [KWCW4NANCT8171] pour DECT II...
  • Page 78 US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## sont l’IES sans virgule décimale. Pour ce produit, le numéro d’enregistrement de la FCC est [US: KWCW4NANCT8170 pour DECT CP1 et KWCW4NANCT8171 pour DECT II] indiquant que l’IES serait une valeur NAN. 11. Ce produit est compatible avec les aides auditives.
  • Page 79 Avertissement de la FCC : Tout changement ou modification apporté à cet appareil et non expressément approuvé par Phonak peut annuler l’autorisation FCC de faire fonctionner cet appareil. Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements FCC et avec la norme RSS-210 de l’industrie du Canada.
  • Page 80 10. Informations sur la conformité Remarque Cet appareil a été testé et jugé en conformité avec les limites afférentes à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations sont stipulées aux fins de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle.
  • Page 81 Informations sur le taux d’absorption spécifique (TAS) Des tests de TAS sont effectués à l’aide de positions d’utilisation standard acceptées par la FCC, le téléphone transmettant à sa puissance certifiée maximale dans toutes les bandes de fréquences testées, bien que le TAS soit déterminé...
  • Page 82 10. Informations sur la conformité La non-conformité aux restrictions ci-dessus peut entraîner la violation des directives d’exposition aux RF. La confidentialité des communications ne peut pas être assurée lors de l’utilisation de ce téléphone ! Avertissement IC CS03 : Cet appareil est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada en vigueur.
  • Page 83 Selon les réglementations d’Industrie Canada, cet émetteur radio peut uniquement être utilisé avec une antenne du type et de gain maximum (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à...
  • Page 84: Informations Et Explication Des Symboles

    11. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG confirme que ce produit Phonak satisfait aux exigences de la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi.
  • Page 85 Conditions de Sauf indication contraire signalée dans fonctionnement ce mode d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problème ni restriction s’il est utilisé comme prévu. À conserver au sec. Température de transport et de stockage : –20° à +60° Celsius. Température de fonctionnement : 0°...
  • Page 86 11. Informations et explication des symboles Pression atmosphérique : 200 hPa à 1 500 hPa. Le symbole avec la poubelle barrée vous indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères mais rapporté aux points de collecte, pour le recyclage des équipements électroniques, ou donné...
  • Page 87: Informations Importantes Pour La Sécurité

    électroniques. La version Phonak DECT US/CAN ne peut PAS être utilisée en Europe car elle peut provoquer des interférences avec les réseaux cellulaires européens.
  • Page 88 12. Informations importantes pour la sécurité La version Phonak DECT EU ne peut PAS être utilisée aux États-Unis et au Canada, car elle peut provoquer des interférences avec les réseaux cellulaires des États-Unis et du Canada, c’est pourquoi son utilisation est considérée comme illégale par la FCC et l’IC.
  • Page 89 Le port mini-USB doit être utilisé exclusivement pour l’objet auquel il est destiné. Attention : décharge électrique. Ne branchez pas l’adaptateur du chargeur seul dans une prise électrique. Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement des chargeurs fournis par Phonak ou des chargeurs stabilisés de 5 V CC, 1 000 mA min.
  • Page 90 3 mètres de long. Insérez uniquement une batterie rechargeable correspondant aux caractéristiques de la fiche technique Phonak DECT, car l’insertion de batteries inadaptées peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures graves. Ne tenez pas l’arrière du combiné vers votre oreille pendant qu’il sonne ou quand le mode mains-libres...
  • Page 91 Veuillez ne pas utiliser de base défectueuse ou faites-la réparer par le service client, car elle peut interrompre d’autres services radio. Avis Certaines fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne sont pas disponibles dans tous les pays. Le téléphone ne fonctionnera pas pendant une coupure de courant.
  • Page 92 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Dect ii

Table des Matières