Page 1
V3394 V3394 W0386 W0386 Quick Start Inicio rápido Démarrage rapide Turn power on Encender Turn power on Seleccionar velocidad Mettre le produit Select swing speed del columpio en marche Push seat to Empujar la silla para Pousser le siège pour...
Page 2
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING ADVERTENCIA To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Never leave child unattended. • Always use the restraint system. • When used as an infant swing: - Never use with an active child who may be able to climb out of the swing.
Page 3
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et les risques d'étranglement avec le système de retenue : • Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. • Toujours utiliser le système de retenue. •...
Page 4
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin. • Please read these instructions before assembly and use of this product. •...
Page 5
Parts Piezas Pièces Seat Bottom 2 Seat Retainers Asiento 2 retenedores de la silla 2 Seat Sides Siège 2 dispositifs de retenue 2 lados de la silla 2 montants latéraux Seat Back Respaldo Dossier Seat Back Wire 2 Seat Back Wire Covers 2 Seat Side Rails Cross Brace Tubo del respaldo...
Page 6
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de otras marcas.
Page 7
Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège Seat Retainers Seat Retainers Retenedores de la silla Retenedores de la silla Dispositifs de retenue Dispositifs de retenue Seat Back Holes Seat Back Holes Orificios del respaldo Orificios del respaldo Ouvertures du dossier Ouvertures du dossier •...
Page 8
Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège Seat Back Wire Seat Back Wire Large Opening Large Opening Seat Back Wire Covers Seat Back Wire Covers Tubo del respaldo Tubo del respaldo Orificio grande Orificio grande Cubiertas del tubo del respaldo Cubiertas del tubo del respaldo Tige du dossier Tige du dossier...
Page 9
Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège M5 x 38 mm Screw Tornillo M5 x 38 mm Vis M5 de 38 mm Socket Socket Hueco Hueco Logement Logement Socket Socket Hueco Hueco Logement Logement Seat Side Rail Seat Side Rail Barandilla lateral de la silla Barandilla lateral de la silla •...
Page 10
Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège Handle Handle Poignée Poignée PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR PRESS PRESS APPUYER APPUYER PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER Cross Brace Cross Brace Soporte transversal Soporte transversal Traverse Traverse BACK VIEW BACK VIEW Sockets Sockets VISTA DESDE ATRÁS VISTA DESDE ATRÁS...
Page 11
Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège Seat Pad Seat Pad Almohadilla Almohadilla Coussin Coussin M5 x 38 mm Screw Tornillo M5 x 38 mm M5 x 38 mm Screw Waist Restraint Waist Restraint Vis M5 de 38 mm Belt Belt Tornillo M5 x 38 mm...
Page 12
Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège Elastic Loop Elastic Loop Upper Pocket Upper Pocket Elastic Loop Elastic Loop Ganchos elástico Ganchos elástico Funda superior Funda superior Ganchos elástico Ganchos elástico Boucles élastique Boucles élastique Repli supérieur Repli supérieur Boucles élastique Boucles élastique Clip...
Page 13
Swing Frame Assembly Unidad del armazón del columpio Assemblage du cadre de la balancelle Frame Hub Frame Hub Frame Hub Front Tubes Frame Hub Front Tubes Conexión del armazón Conexión del armazón Tubos delanteros de la conexión del armazón Tubos delanteros de la conexión del armazón Pivot du cadre Pivot du cadre Tubes avant des pivots du cadre...
Page 14
Swing Frame Assembly Unidad del armazón del columpio Assemblage du cadre de la balancelle Frame Hub Back Tubes Frame Hub Back Tubes Tubos traseros de la conexión del armazón Tubos traseros de la conexión del armazón Tubes arrière des pivots du cadre Tubes arrière des pivots du cadre PRESS PRESS...
Page 15
Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Battery Safety Information In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid mayor duración.
Page 16
Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: Restraint System • Place your child in the seat. Position the crotch restraint belt •...
Page 17
Set-Up and Use Preparación y uso Installation et utilisation TIGHTEN LOOSEN RECLINE UPRIGHT APRETAR AFLOJAR RECLINADA VERTICAL SERRER DESSERRER REDRESSÉE INCLINÉE To tighten the waist restraint belts: • Feed the anchored end of the waist restraint belt up through the buckle to form a loop A.
Page 18
Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: Never use with an active child who may be able to climb out of the swing.
Page 19
Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle Swing Speed Buttons Swing Speed Buttons Botones de velocidad de columpio Botones de velocidad de columpio Boutons de vitesse de balancement Boutons de vitesse de balancement Volume Buttons Volume Buttons Botones de volumen Botones de volumen Boutons de volume Boutons de volume...
Page 20
Rocker Use Uso de mecedora Utilisation du siège berçant WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child's movement may cause the product to slide or tip over.
Page 21
Rocker Use Uso de mecedora Utilisation du siège berçant • While holding the handle with one hand, push the handle release • Tout en tenant la poignée d'une main, pousser le loquet de on the upper frame. Lift the seat from the frame and place on sécurité...
Page 22
Storage Almacenamiento Care Mantenimiento Entretien Rangement • Remove the pad elastic loops from the tabs and remove the upper pocket from the seat. • Remove the pad from the restraint system. • Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach.
Page 23
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs FCC Statement (United States Only) Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) This equipment has been tested and found to comply with the limits Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 24
CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89 CANADA ARGENTINA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,...