Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Stomach and Back Heating pad
with 6 heath levels
PEHP112CGY
ON/OFF
TEMP
ned.is/pehp112cgy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nedis PEHP112CGY

  • Page 1 Stomach and Back Heating pad with 6 heath levels PEHP112CGY ON/OFF TEMP ned.is/pehp112cgy...
  • Page 2: Table Des Matières

    Quick start guide Hurtigguide Kurzanleitung Vejledning til hurtig start Guide de démarrage rapide Gyors beüzemelési útmutató Snelstartgids Przewodnik Szybki start Guida rapida all’avvio Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Guía de inicio rápido Rýchly návod Guia de iniciação rápida Rychlý návod Snabbstartsguide Ghid rapid de inițiere Pika-aloitusopas ON/OFF TEMP...
  • Page 3: Quick Start Guide

    Always switch off the controller before you insert or remove a Intended use plug. The Nedis PEHP112CGY is a stomach and back heating pad with a • Do not expose the product to water, rain, moisture or high detachable controller that includes a timer, 6 heat levels and LED humidity.
  • Page 4: Kurzanleitung

    Bestimmungsgemäße Verwendung storing it. When washed, drape it over a clothes line to dry. • Das Nedis PEHP112CGY ist ein Bauch/Nacken-Heizkissen mit Do not use aggressive chemical cleaning agents such as abnehmbarem Regler, der über einen Timer, 6 Wärmestufen und ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
  • Page 5 Es wird empfohlen, die Temperatur auf eine Einstellung für den Dauereinsatz zu stellen, wenn das Produkt voraussichtlich für Produkt Bauch/Nacken-Heizkissen einen längeren Zeitraum eingesetzt wird. Artikelnummer PEHP112CGY • Schlafen Sie nicht ein, während Sie das Produkt verwenden. Größe (L x B x H) 690 x 280 mm •...
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    • Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung. • Le PEHP112CGY Nedis est un coussin chauffant pour le ventre et le Lassen Sie das Produkt natürlich abtrocknen. Legen Sie das dos avec un contrôleur amovible qui comprend une minuterie, 6 Produkt nicht in der Sonne. Verwenden Sie kein Gerät wie einen niveaux de chaleur et un affichage LED.
  • Page 7 Il est recommandé d'ajuster la température à un réglage pour et le dos une utilisation continue lorsque le produit est susceptible d'être Article numéro PEHP112CGY utilisé pendant une période prolongée. Dimensions (L x l x H) 690 x 280 mm •...
  • Page 8: Snelstartgids

    Une fois lavé, étendez-le sur une corde à linge pour le Bedoeld gebruik sécher. De Nedis PEHP112CGY is een verwarmingskussen voor de buik • N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de en rug met een demonteerbare bedieningsknop met een timer, 6 l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du...
  • Page 9 Voorverwarmen Max. temperatuurinstelling Tot maximaal 50 °C Gebruik het product niet als het vochtig of nat is. Materiaal Polyester en spons Zorg ervoor dat het product en het netsnoer niet geklemd Belangrijkste onderdelen (afbeelding A) kunnen raken tijdens het gebruik. 10 minuten voorverwarmen voor gebruik.
  • Page 10: Guida Rapida All'avvio

    Uso previsto maximale wastemperatuur van 40°C. Laat hem goed drogen voor Nedis PEHP112CGY è una piastra riscaldante per stomaco e schiena gebruik of voor u hem opbergt. Droog hem na het wassen aan con telecomando rimovibile che include un timer, 6 livelli di een waslijn.
  • Page 11 Dopo l’utilizzo esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di 1. Tenere premuto A scosse elettriche. per 3 secondi per spegnere il prodotto. • Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione se si verificano 2. Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare. problemi.
  • Page 12: Guía De Inicio Rápido

    Uso previsto por el fabricante • Asegúrese de que el producto y el cable de alimentación no Nedis PEHP112CGY es una almohadilla de calentamiento para el queden atrapados durante su uso. estómago y la espalda con un controlador desmontable que incluye •...
  • Page 13 Resolución de problemas durante un período prolongado. • No se duerma cuando utilice el producto. Problema Solución • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no muestra ‘P’ . 1. Mantenga pulsado A durante 3 jueguen con el producto. Es probable que segundos para apagar el producto.
  • Page 14: Guia De Iniciação Rápida

    Certifique-se de que o produto e o cabo de alimentação não Utilização prevista ficam presos quando estão a ser utilizados. O PEHP112CGY da Nedis é uma almofada de aquecimento do • Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com abdómen ou das costas com um comando destacável que inclui um...
  • Page 15 Instalação do produto Limpeza 1. Ligue a ficha elétrica A ao conetor A • Desligue o produto da tomada elétrica e deixe-o arrefecer antes 2. Ligue o cabo de alimentação A a uma tomada elétrica. de o limpar. • Limpe o comando regularmente com um pano macio, limpo e Pré-aquecimento seco.
  • Page 16: Snabbstartsguide

    Tappa inte produkten och skydda den mot slag. Avsedd användning • Använd endast den spänning (endast AC) som anges på Nedis PEHP112CGY är en värmedyna för mage och rygg med typskylten. en bortkopplingsbar kontrollenhet som inkluderar en timer, 6 •...
  • Page 17: Pika-Aloitusopas

    Käyttötarkoitus trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan. • Nedis PEHP112CGY on vatsan ja selän lämpötyyny. Siinä on Rengör produkten genom att torka av den med en mjuk, fuktig irrotettava säädin, jossa on ajastin, 6 lämpöasetusta ja LED-näyttö. trasa med ett mycket milt tvättmedel. Tvätta produkten i högst Tuotteessa on ylikuumenemissuoja, ja se on konepestävä.
  • Page 18 Tärkeimmät osat (kuva A) Tuotteen käyttäminen Älä käytä lämpötyynyä suoraan iholla. Virtajohdon liitin Pitkäaikainen käyttö korkeimmalla lämpötilalla voi aiheuttaa Lämpötyyny palovammoja. Liitin Lämpötila on suositeltavaa säätää asetukseen, jota suositellaan Joustohihna jatkuvaan käyttöön, jos tuotetta aiotaan todennäköisesti käyttää LED-näyttö pitkään. Virtapainike Kokeile kämmenselällä...
  • Page 19: Hurtigguide

    Tiltenkt bruk • Bruk produktet kun med kontrolleren som følger med. Nedis PEHP112CGY er en varmepute til mage og rygg med en • Slå alltid av kontrolleren før du setter inn eller fjerner et støpsel. avtakbar kontroller som inkluderer et tidsur, 6 varmenivåer og •...
  • Page 20 Problem Løsning kontinuerlig bruk når produktet vil brukes i en lengre periode. • Du må ikke sovne når du bruker produktet. 1. Koble produktet fra strømkilden. viser ‘E’ . • Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med 2.
  • Page 21: Vejledning Til Hurtig Start

    Sluk altid for kontrolenheden, inden du indsætter eller udtager et Tilsigtet brug stik. Nedis PEHP112CGY er en varmepude til mave og ryg med en • Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed. aftagelig kontrolenhed, der inkluderer en timer, 6 varmeniveauer og •...
  • Page 22: Gyors Beüzemelési Útmutató

    For at rengøre produktet skal du tørre det af i hånden med en Tervezett felhasználás blød, fugtig klud med et meget mildt vaskemiddel og forsigtigt A Nedis PEHP112CGY egy has- és hátmelegítő párna eltávolítható behandle det ved en maksimal temperatur på 40°C. Lad det tørre vezérlővel, időkapcsolóval, 6 melegítési beállítással és LED-es godt inden brug eller opbevaring.
  • Page 23 Fő alkatrészek (A kép) Előmelegítés Ne használja a terméket, ha az nedves vagy nyirkos. Tápcsatlakozó A használat során ügyeljen arra, hogy a termék és a tápkábel ne Melegítő párna gabalyodjon össze. Csatlakozó Használat előtt 10 percig melegítse elő. Elasztikus pánt 3.
  • Page 24: Przewodnik Szybki Start

    40 °C-os hőmérsékleten. Használat vagy Przeznaczenie tárolás előtt hagyja alaposan megszáradni. Mosás után szárítsa Nedis PEHP112CGY to mata rozgrzewająca na brzuch i plecy z szárítókötélre terítve. odłączanym kontrolerem, posiadająca timer, oferująca 6 poziomów •...
  • Page 25 2. Zapnij elastyczną opaskę A za pomocą A • Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona Produkt automatycznie wyłączy się po upływie 90 minut. lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt. Po użyciu • Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez 1.
  • Page 26: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    εμποδίζονται όταν χρησιμοποιούνται. Προοριζόμενη χρήση • Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τις Το Nedis PEHP112CGY είναι μία θερμοφόρα για την κοιλιά και θερμές επιφάνειες. την πλάτη με ένα αποσπώμενο χειριστήριο που περιλαμβάνει • Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από...
  • Page 27 Αντιμετώπιση προβλημάτων • Η παρατεταμένη χρήση σε πολύ υψηλή θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Πρόβλημα Λύση • Προτείνεται η προσαρμογή της θερμοκρασίας σε μία ρύθμιση για δείχνει ‘P’ . 1. Πατήστε παρατεταμένα το A για 3 συνεχόμενη χρήση όταν το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για Υπάρχει...
  • Page 28: Rýchly Návod

    • Vždy používajte napätie (len striedavý prúd) uvedené na Určené použitie typovom štítku. Nedis PEHP112CGY je vyhrievacia podložka na brucho a chrbát s • Výrobok používajte len s dodaným ovládačom. oddeliteľným ovládačom, ktorý zahŕňa časovač, 6 úrovní tepla a LED •...
  • Page 29: Rychlý Návod

    Zamýšlené použití • Ak chcete výrobok vyčistiť, ručne ho utrite mäkkou vlhkou PEHP112CGY značky Nedis je vyhřívaný pás na břicho a záda handričkou s veľmi jemným čistiacim prostriedkom, jemne s odnímatelným ovladačem, který nabízí 6 úrovní vyhřívání, časovač spracujte pri maximálnej teplote prania 40 °C. Pred použitím a LED displej.
  • Page 30 2. Připojte napájecí kabel A do zásuvky. Produkt Vyhřívaný pás na břicho a záda Číslo položky PEHP112CGY Předehřívání Rozměry (D × Š × V) 690 x 280 mm Výrobek nepoužívejte, pokud je vlhký nebo mokrý. Ujistěte se, že během používání není výrobek ani napájecí kabel Zdroj napájení...
  • Page 31: Ghid Rapid De Inițiere

    Utilizare preconizată • Chcete-li výrobek očistit, otřete jej navlhčeným měkkým Nedis PEHP112CGY este un suport de încălzire pentru stomac și hadříkem s velmi jemným čisticím prostředkem a perte na max. spate, cu controler detașabil, care include un temporizator, 6 niveluri teplotu 40 °C.
  • Page 32 Instrucțiuni de siguranță Utilizarea produsului AVERTISMENT A nu se folosi suportul de încălzire direct pe piele. • Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document. Utilizarea prelungită la nivelul maxim de temperatură poate • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din conduce la arsuri.
  • Page 33 Curățarea în mașina de spălat Numai suportul de încălzire A este adecvat pentru a fi spălat la mașină. Cu toate acestea, pentru a vă bucura de o durată de viață extinsă a produsului, se recomandă spălarea manuală a acestuia. 1. Deconectați A de la A 2.
  • Page 36 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 06/20...

Table des Matières