Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

PowerMaxx RC
RC 12
ENG
POL
170 27 0920 - 1014
Originalbetriebsanleitung.................
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Alkuperäiset ohjeet ..........................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning ...................
Instrukcją oryginalną .......................
2
8
13
19
24
29
34
39
44
49
54
59
65
71
76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo PowerMaxx RC 12

  • Page 1: Table Des Matières

    PowerMaxx RC RC 12 Originalbetriebsanleitung....Original instructions......Notice originale........ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... Istruzioni originali......Manual original ........ Manual original ........ Bruksanvisning i original....Alkuperäiset ohjeet ......Original bruksanvisning ....Original brugsanvisning ....Instrukcją oryginalną ....... Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης ... Eredeti használati utasítás....Оригинальное...
  • Page 2: Originalbetriebsanleitung

    Ihrem eigenen Schutz und zum Laden von Metabo Akkupacks geeignet. Schutz Ihres Gerätes! Das Radio mit Ladegerät ist geeignet zum Laden von Metabo Li-Ion-Akku-Packs (10,8 V, 1,5 Ah - Warnung vor gefährlicher 3,0 Ah, 3-6 Zellen). elektrischer Spannung! Das Radio mit Ladegerät nur mit dem zugehörigen Metabo-Netzteil oder einem Metabo Li-Ion-Akku- Pack (10,8 V) betreiben.
  • Page 3 DEUTSCH Halten Sie Kinder vom Gerät bzw. vom oder Nässe ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß Arbeitsbereich fern! Verwahren Sie Ihr Gerät so, funktioniert oder fallengelassen wurde. dass es für Kinder unzugänglich ist! Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Nässe Bei Rauchentwicklung oder Feuer im Gerät sofort aus, um die Gefahr eines Brandes oder eines vom Stromnetz trennen! Elektroschocks zu minimieren.
  • Page 4 DEUTSCH Pufferbatterien einsetzen (2x AAA): Externe Audio-Quelle (z.B. MP3-Player) Achten sie auf die richtige Polarität (+/-); anschließen, einschalten und einsetzen: Markierung im Batteriedeckel beachten. Uhrzeit einstellen: Antenne ausrichten: Akkupack einsetzen: Netzteil anschließen:...
  • Page 5 DEUTSCH Wechseln zwischen FM (UKW), AM (MW) und 6 Bedienelemente AUX (Externe Audio-Quelle, z.B. MP3-Player): Hinweis: Der Ladevorgang kann zu Beeinträchtigung des Mittelwellenempfanges (AM) führen. 1 Ein- / Ausschalter 2 Taste zum Wechseln zwischen FM (UKW), AM (MW) und Lautstärke einstellen: AUX (Externe Audio-Quelle, z.B.
  • Page 6 8 Reparatur Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Wenn das Netzteil dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch ein original Metabo-Ersatzteil ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Geräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
  • Page 7 DEUTSCH 9 Umweltschutz Ausgediente Geräte und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten...
  • Page 8: Original Instructions

    The radio with charger is only suitable for charging Metabo battery packs. The radio with charger is suitable for charging Metabo Li-ion battery packs (10.8 V, 1.5 Ah - 3.0 Slightly acidic, flammable fluid may Ah, 3-6 cells). leak from defective Li-ion battery...
  • Page 9 ENGLISH The ideal storage temperature is between 10°C and 40°C. Do not use faulty or deformed battery packs! Do not open the device or modify it in any way. Do not expose battery packs to open Do not leave an empty rechargeable battery pack flame! in the unplugged radio for longer than 2 weeks.
  • Page 10 ENGLISH Inserting the battery pack: Connecting the mains adapter: 6 Control Connecting, switching on and inserting an external audio source (e.g. MP3 player): 1 On/off switch 2 Button for switching between AM and AUX (external audio source, e.g. MP3 player) Setting the clock: 3 Adjusting the volume 4 Mute...
  • Page 11 ENGLISH Adjusting the equalizer (bass, treble): 7 Use Switching on and off (audio mode): Switching between FM, AM and AUX (external audio source, e.g. MP3 player): Note: The charging process can impair AM radio reception. Searching for radio stations: Adjusting the volume: Storing a radio station: Switching mute on and off:...
  • Page 12 Repairs must be carried out by qualified electricians only! If the mains adapter of this device is damaged, it must be replaced with an original Metabo spare part to prevent hazards. If you have Metabo devices that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com.
  • Page 13: Notice Originale

    éléments). Attention : risque de choc électrique Utiliser la radio avec chargeur uniquement avec le bloc d'alimentation Metabo approprié ou avec un bloc batterie Li-Ion Metabo (10,8 V). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des Un bloc batterie Li-Ion défaillant personnes (y compris des enfants) présentant des...
  • Page 14 FRANÇAIS Éloigner les enfants de l'appareil et de la zone de fonctionnement non conforme ou chute de travail ! Ranger le chargeur hors de portée des l'appareil. enfants ! Ne pas exposer pas cet appareil à la pluie ou à En cas de formation de fumée ou de feu dans l'humidité...
  • Page 15 FRANÇAIS Utilisation d'une batterie tampon (2x AAA) : Raccordement, mise en marche et utilisation Respecter la polarité (+/-) à l'aide des marques d'une source audio externe (par ex. lecteur sous le couvercle de la batterie. MP3) : Orientation de l'antenne : Réglage de l'heure : Insertion du bloc batterie : Raccordement du bloc d'alimentation :...
  • Page 16 FRANÇAIS Commutation entre les modes FM (ondes 6 Éléments de commande ultra-courtes), AM (ondes longues) et AUX (source audio externe, par ex. lecteur MP3) : Remarque : Le chargement peut affecter la réception des ondes longues (AM). 1 Bouton de marche/arrêt 2 Touche de commutation entre FM (ondes ultra-courtes), AM (ondes longues) et...
  • Page 17 En cas de dommage sur le bloc d'alimentation de cet appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Metabo pour éviter tout dommage. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être...
  • Page 18 FRANÇAIS 9 Protection de l'environnement Les appareils qui ne sont plus utilisés contiennent d'importantes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées. Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Page 19 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 cellen). Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning! De radio met oplaadapparaat alleen met de bijbehorende Metabo adapter of een Metabo Li- ion-accupack (10,8 V) gebruiken. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door Uit defecte Li-Ion-accu-packs kan...
  • Page 20 NEDERLANDS Houd kinderen uit de buurt van het apparaat resp. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het werkbereik! Bewaar het apparaat op een voor het risico van brand of een elektrische schok tegen kinderen ontoegankelijke plek! te gaan.
  • Page 21 NEDERLANDS Antenne richten: Accupack inbrengen: Adapter aansluiten: 6 Bedieningselementen Externe audio-bron (bijv. MP3-speler) aansluiten, inschakelen en plaatsen: 1 In/uit-schakelaar 2 Toets voor wisselen tussen FM (UKW), AM (MW) en Tijd instellen: AUX (externe audio-bron, bijv. MP3-speler) 3 Geluidsvolume instellen 4 Stille afstemming (mute) 5 Equalizer (EQ) voor het instellen van bas en hoogte 6 „Terug“-toets...
  • Page 22 NEDERLANDS 10 Toets voor het instellen van de tijd 11 Accupack-indicatie 7 Gebruik Equalizer (bas, hoogte) instellen: In-/uitschakelen (audiomodus): Wisselen tussen FM (UKW), AM (MW) en AUX (externe audio-bron, bijv. MP3-speler): Aanwijzing: Door het opladen kan de ontvangst van de middengolf (AM) worden gestoord. Radiozender zoeken: Geluidsvolume instellen: Radiozender opslaan:...
  • Page 23 8 Reparatie Reparaties mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd! Wanneer de adapter van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door een origineel Metabo- onderdeel worden vervangen om gevaren te voorkomen. Neem voor gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging.
  • Page 24: Istruzioni Originali

    La radio con caricabatteria è adatta alla ricarica di contrassegnate con questo simbolo! batterie al litio Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3- 6 celle). Avvertenza per tensione elettrica Mettere in funzione la radio con caricabatteria...
  • Page 25 ITALIANO Tenere lontano i bambini dall'utensile e dall'area di scossa elettrica. lavoro! Riporre l'utensile lontano dalla portata dei L'utensile non deve essere esposto a gocce o bambini! spruzzi d'acqua, e non devono essere collocati In presenza di fumo o fuoco nell'utensile sull'utensile oggetti contenenti liquidi.
  • Page 26 ITALIANO Orientare l'antenna: Introdurre le batterie: Collegare l'alimentatore: 6 Comandi Collegare, attivare ed utilizzare una fonte audio esterna (ad esempio un lettore MP3): 1 Interruttore di accensione/spegnimento 2 Tasto per commutare tra FM (UKW), AM (MW) e Impostare l'ora: AUX (fonte audio esterna, ad esempio un lettore MP3) 3 Impostare il volume 4 Modalità...
  • Page 27 ITALIANO 9 Tasto per la memorizzazione delle stazioni radio 10 Tasto per l'impostazione dell'ora 11 Indicatore batteria 7 Utilizzo Impostare l'equalizzatore (bassi, alti): Accensione/spegnimento (funzione audio): Commutare tra FM (UKW), AM (MW) e AUX (fonte audio esterna, ad esempio un lettore MP3): Avvertenza: il processo di caricamento può...
  • Page 28 Metabo, al fine di evitare possibili pericoli. Nel caso di utensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
  • Page 29: Manual Original

    (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 peligrosa. celdas). Usar la radio con cargador únicamente con el bloque de alimentación Metabo respectivo o acumuladores de litio (10,8 V). De los acumuladores de litio defectuosos puede llegar a salir un Esta herramienta no está...
  • Page 30 ESPAÑOL Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad y y de la zona de trabajo. Guarde el aparato fuera del minimice así el peligro de un incendio o de un alcance de los niños.
  • Page 31 ESPAÑOL Ajustar la antena: Colocar baterías: Conectar bloque de alimentación: 6 Elementos de mando Conectar fuente de audio externa (p. ej. reproductor MP3): 1 Conexión/Desconexión 2 Botón para conmutar entre FM (UKW), AM (MW) y AUX (fuente externa de audio, p. ej. Ajustar la hora: reproductor MP3) 3 Ajustar volumen...
  • Page 32 ESPAÑOL 9 Botón para archivar emisoras de radio 10 Botón para ajustar la hora 11 Visualización de carga de baterías 7 Manejo Ajustar ecualizador (bajos, altos): Conexión/desconexión (función de audio): Cambie entre FM (UKW), AM (MW) y AUX (fuente auxiliar de audio, p.ej. reproductor MP3): Aviso: El proceso de carga puede influir en la recepción de ondas medias (AM).
  • Page 33 Si se avería el bloque de alimentación de este aparato debe ser sustituido por un repuesto original de Metabo para evitar algún peligro. En caso de tener un aparato eléctrico de Metabo que necesite ser reparado, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará...
  • Page 34: Manual Original

    Metabo. símbolo! O rádio com carregador é adequado para carregar Advertência diante de tensão acumuladores Li-Ion da Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - eléctrica perigosa! 3,0 Ah, 3-6 células). Utilizar o rádio com carregador apenas com o equipamento de rede correspondente da Metabo...
  • Page 35 PORTUGUÊS Mantenha as crianças afastadas do aparelho resp. a infiltração de água ou quando objectos caíram da área de trabalho! Guarde o seu aparelho longe sobre o aparelho, após uma exposição do rádio à do alcance das crianças! chuva ou humidade, uma função indevida ou depois de uma eventual queda do aparelho.
  • Page 36 PORTUGUÊS Regular a antena: Montar o acumulador: Conectar o equipamento de rede: 6 Órgãos de comando Conectar a fonte de áudio externa (p.ex. leitor MP3), ligar e utilizar: 1 Ligar/desligar 2 Tecla para mudar entre FM (VHF), AM (MW) e Acertar o relógio: AUX (fonte de áudio externa, p.ex.
  • Page 37 PORTUGUÊS 10 Tecla para acertar o relógio 11 Indicador do acumulador 7 Utilização Regular o equalizador (baixos, altos): Liga / Desliga (modo áudio): Mudar entre FM (VHF), AM (MW) e AUX (fonte de áudio externa, p.ex. leitor MP3): Nota: O processo de carregamento pode restringir a sintonia da onda média (AM).
  • Page 38 Se o equipamento de rede deste aparelho estiver danificado, terá que ser substituído por uma peça de reposição original da Metabo, a fim de evitar perigos. Quando possuir aparelhos Metabo que necessitem de reparos, dirija-se à Representação Metabo.
  • Page 39 (10,8 V, 1,5-3,0 Ah, 3-6 celler). en lätt sur, brännbar vätska! Radioladdaren är bara avsedd att drivas av Metabo-nätdel eller Metabo-litiumjonbatteri (10,8 Om du får läckande batterivätska på huden, spola direkt med rikligt med vatten. Får du Enheten är inte avsedd för användning av personer batterivätska i ögonen, skölj med rent vatten och...
  • Page 40 SVENSKA Skydda batterierna mot brand! djupurladdat batteri kan inte laddas längre med denna radio. Man kan fortfarande ladda ett djupurladdat batteri med separat laddare LC 40. Öppna aldrig batterierna! Rör eller kortslut aldrig batteripolerna! 5 Före första användning Se till så att batteriet inte kommer i kontakt med gem, mynt, nycklar, spik, skruv och andra små...
  • Page 41 SVENSKA Ansluta nätdelen: 6 Kontroller Ansluta, slå på och sätta i extern audioenhet (t.ex. MP3-spelare): 1 PÅ/AV 2 Knapp för att byta mellan FM (UKW), AM (MV) och AUX (extern audioenhet, t.ex. MP3-spelare) 3 Ställa in volymen 4 Slå av ljudet (mute) Ställa klockan: 5 Equalizer (EQ) som ställer in bas och diskant 6 REW-knapp...
  • Page 42 SVENSKA Knapp för att byta mellan FM (UKW), AM (MV) och AUX (extern audioenhet, t.ex. MP3- spelare): Obs! Laddning kan påverka mellanvågsmottagningen (MV). Kanalsökning: Ställa in volymen: Spara kanal: Slå PÅ/AV ljudet: Ställa in equalizern (bas, diskant):...
  • Page 43 8 Reparationer Det är bara behörig elektriker som får repararera enheten! Blir enhetens nätdel blir skadad, så måste den bli utbytt mot Metabo originalreservdel för att undvika risk för fara. Metabo-enheter som behöver repareras skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com.
  • Page 44: Alkuperäiset Ohjeet

    Käytä latauslaitteella varustettua radiota vain oheisella Metabo-verkkolaitteella tai Metabon Li- Ion-akulla (10,8 V). Jos akkunestettä valuu ulos ja sitä joutuu iholle, Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden huuhtele heti runsaalla vedellä. Jos akkunestettä...
  • Page 45 SUOMI Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja! Älä avaa laitetta äläkä muuta sitä millään tavalla. Älä jätä tyhjää akkua 2 viikkoa pitemmäksi ajaksi Älä altista akkuja tulelle! radioon, joka on irrotettu sähköverkosta. Muuten akkukennot voivat syväpurkautua ja vaurioitua. Syväpurkautunutta akkua ei ole enää mahdollista Älä...
  • Page 46 SUOMI Akun asennus: Verkkolaitteen kytkentä: 6 Käyttösäätimet Ulkoisen audiolähteen (esim. MP3-soitin) liitäntä, päällekytkentä ja asennus: 1 Virtakytkin 2 Näppäin, jolla vaihdetaan toimintojen FM (ULA), AM (MW) ja AUX (ulkoinen audiolähde, esim. MP3-soitin) välillä Kellonajan asetus: 3 Äänenvoimakkuuden säätö 4 Mykistys (Mute) 5 Taajuuskorjain (EQ) basson ja diskantin säätöön 6 "Taaksepäin"-näppäin...
  • Page 47 SUOMI Taajuuskorjaimen (basso, diskantti) säätö: 7 Käyttö Päälle-/poiskytkentä (audiokäyttö): Vaihto toimintojen FM (ULA), AM (MW) ja AUX (ulkoinen audiolähde, esim. MP3-soitin) välillä: Huomautus: Lataustoimenpide voi häiritä keskiaaltojen vastaanottoa (AM). Radioasemien haku: Äänenvoimakkuuden säätö: Radioasemien tallennus: Mykistyksen päälle-/poiskytkentä:...
  • Page 48 SUOMI 8 Korjaus Korjaustyöt saa suorittaa vain sähköasentaja! Jos laitteen verkkolaite on vaurioitunut, se täytyy vaarojen välttämiseksi korvata alkuperäisellä Metabo-varaosalla. Jos Metabo-laitteesi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 9 Ympäristönsuojelu Tallennettujen radioasemien haku näyttöön: Käytöstä...
  • Page 49: Original Bruksanvisning

    Radioen og laderen er kun egnet til lading av Varsel om farlig, elektrisk spenning! Metabo-batteripakker. Radioen med lader er egnet til opplading av Metabo Li-Ion-batteripakker (10,8 V, 1,5 Ah–3,0 Ah, 3–6 celler). Det kan lekke en lett sur, brennbar væske fra ødelagte Li-Ion-...
  • Page 50 NORSK Apparatet må ikke åpnes eller endres på noe vis. La ikke tomme batterier sitte i radioen hvis den er Ikke bruk defekte eller deformerte batteripakker. koblet fra i mer enn to uker. Det kan være fare for Utsett ikke batteriene for åpen ild. dyputlading og skade på...
  • Page 51 NORSK Sette i batteripakken: Koble til nettdelen: 6 Betjeningselementer Koble til ekstern lydkilde (f.eks. MP3-spiller), slå på og sette i: 1 AV/PÅ-bryter 2 Tast for å bytte mellom FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-spiller) Stille inn klokkeslett: 3 Innstilling av volum 4 Koble ut lyden (mute) 5 Equalizer (EQ) til innstilling av bass og diskant...
  • Page 52 NORSK Stille inn equalizer (bass, diskant): 7 Bruk Slå på / av (audiodrift): Bytter mellom FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-spiller): Merknad: Ladeprosessen kan redusere mottaket av mellombølger (AM). Søke etter radiostasjon: Innstilling av volum: Lagre radiostasjon: Slå...
  • Page 53 Dersom nettdelen til dette apparatet blir skadet, må det erstattes av en original Metabo-reservedel for å unngå farer. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo-apparat som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.
  • Page 54: Original Brugsanvisning

    Metabo Li-ion-batteripakker (10,8 V, 1,5 Ah-3,0 spænding! Ah, 3-6 celler). Radioen med oplader må kun anvendes sammen med den tilhørende Metabo-netdel eller en Metabo Li-ion-batteripakke (10,8 V). Der kan sive let sur, brændbar væske ud af defekte Li-ion- Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt batteripakker! af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk,...
  • Page 55 DANSK I tilfælde af røgudvikling eller brand i apparatet skal Brug kun apparatet med de dertil beregnede stikket straks trækkes ud af stikkontakten! akku´er. Brug af andre akku´er øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. Beskyt batteripakker mod fugtighed! Apparatet må...
  • Page 56 DANSK Isætning af batteripakke: Tilslutning af netdel: 6 Betjeningselementer Tilslutning, tilkobling og isætning af ekstern lydkilde (f.eks. MP3-spiller): 1 Tænd-/slukknap 2 Knap til skift mellem FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-afspiller) Indstilling af klokkeslæt: 3 Indstilling af lydstyrke 4 Deaktivering af lyd (mute) 5 Equalizer (EQ) til indstilling af bas og diskant 6 "Tilbage"-knap...
  • Page 57 DANSK Indstilling af equalizer (bas, diskant): 7 Anvendelse Tænd/sluk (lydfunktion): Skift mellem FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-afspiller): Bemærk: Opladning kan påvirke modtagelsen af mellembølgesignaler (AM). Søgning af radiokanaler: Indstilling af lydstyrke: Lagring af radiokanaler: Aktivering/deaktivering af lyd:...
  • Page 58 DANSK 8 Reparation Reparationer må kun udføres af en elektriker! Hvis apparatets netdel bliver beskadiget, skal det udskiftes med en original Metabo-reservedel for at undgå risici. Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo apparater. Adresser findes på www.metabo.com.
  • Page 59: Instrukcją Oryginalną

    Radioodbiornika z ładowarką używać wyłącznie z Ostrzeżenie przed niebezpiecznym odpowiednim zasilaczem firmy Metabo lub napięciem elektrycznym! akumulatorami Li-Ion (10,8 V) firmy Metabo. Urządzenie nie może być używane przez osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani Z uszkodzonych akumulatorów osoby nie posiadające odpowiedniego...
  • Page 60 POLSKI Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby upadku przedmiotów na urządzenie, wystawienia zagwarantować, że nie będą bawiły się tym radioodbiornika na działanie deszczu lub wilgoci, urządzeniem. nieprawidłowego działania lub upuszczenia urządzenia. Nie pozwalać na zbliżanie się dzieci do urządzenia względnie strefy roboczej! Urządzenie Aby zminimalizować...
  • Page 61 POLSKI Wkładanie baterii buforowych (2x AAA): Podłączanie, włączanie i używanie Dopilnować właściwego przyporządkowania zewnętrznych źródeł audio (np. odtwarzacza biegunów (+/-); przestrzegać oznaczeń na MP3): pokrywie komory baterii. Ustawianie godziny: Ustawianie anteny: Wkładanie akumulatora: Podłączanie zasilacza:...
  • Page 62 POLSKI Przełączanie między FM (UKF), AM (MW) i 6 Elementy obsługi AUX (zewnętrzne źródło audio, np. odtwarzacz MP3): Wskazówka: Proces ładowania może prowadzić do zakłóceń w odbiorze fal średnich (AM). 1 Włącznik/wyłącznik 2 Przycisk przełączania między FM (UKF), AM (MW) Ustawianie głośności: i AUX (zewnętrzne źródło audio, np.
  • Page 63 8 Naprawa Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków! W przypadku uszkodzenia zasilacza należy wymienić go na oryginalny zasilacz firmy Metabo, aby w ten sposób zapobiec zagrożeniom. W sprawie napraw urządzeń Metabo należy zwracać się do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są...
  • Page 64 POLSKI 9 Ochrona środowiska Zużyte urządzenia i akcesoria zawierają wiele cennych surowców i tworzyw sztucznych, które również mogą zostać poddane procesowi recyklingu. Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej zastosowaniem w prawie państwowym zużyte elektronarzędzia muszą...
  • Page 65: Πρωτ Τυπο Οδηγιών Χρήσης

    άλλους το φορτιστή σας μ νο μαζί με αυτά τα έγγραφα. Το ραδι φωνο με φορτιστή είναι κατάλληλο για τη φ ρτιση μπαταριών ι ντων λιθίου Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 στοιχεία). 4 Ειδικές υποδείξεις Λειτουργείτε το ραδι φωνο με φορτιστή μ νο ασφαλείας...
  • Page 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μ νο Μην τοποθετείτε το ραδι φωνο κοντά σε σε καλυμμένους χώρους! πηγές θερμ τητας, πως π.χ. θερμαντικά σώματα, θερμοσυσσωρευτές, σ μπες ή παρ μοιες συσκευές, που δημιουργούν θερμ τητα. Μην εκθέτετε το ραδι φωνο σε ανοιχτή...
  • Page 67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση του τροφοδοτικού: 5 Θέση σε λειτουργία Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε, εάν η τάση και η συχν τητα που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου ταυτίζονται με τα στοιχεία του ηλεκτρικού σας δικτύου. Πριν τη θέση σε λειτουργία βεβαιωθείτε, τι...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αλλαγή μεταξύ FM (UKW), AM (MW) και AUX 6 Στοιχεία χειρισμού (εξωτερική πηγή ήχου, π.χ. MP3-Player): Υπ δειξη: Η διαδικασία της φ ρτισης μπορεί να οδηγήσει σε διαταραχή της λήψης μεσαίων κυμάτων (AM). 1 Διακ πτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 2 Πλήκτρο για την αλλαγή μεταξύ FM (UKW), Ρύθμιση...
  • Page 69 ταν το τροφοδοτικ αυτής της συσκευής χαλάσει, για την αποφυγή κινδύνων, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα γνήσιο ανταλλακτικ Metabo. Για τις συσκευές Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com. Τους καταλ γους ανταλλακτικών μπορείτε να...
  • Page 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Προστασία περιβάλλοντος Οι άχρηστες συσκευές και εξαρτήματα περιέχουν μεγάλες ποσ τητες πολύτιμων πρώτων υλών και συνθετικών υλικών, που μπορούν να υποβληθούν επίσης σε ανακύκλωση. Μ νο για τις χώρες της ΕΕ: Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρί...
  • Page 71: Eredeti Használati Utasítás

    4 Különleges biztonsági tudnivalók 2 Rendeltetésszerű használat Saját testi épsége és a készülék védelme érdekében tartsa be az A töltőkészülékkel ellátott rádió kizárólag Metabo adott szimbólummal jelölt akkuegységek töltésére alkalmas. szövegrészekben foglaltakat! A töltőkészülékkel ellátott rádió Metabo Li-ion akkuegység (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 cella) Vigyázat, veszélyes elektromos...
  • Page 72 MAGYAR Füstképződés vagy a készülékben keletkezett tűz A készüléket csepegő vagy freccsenő víz esetén azonnal válassza le az elektromos hatásának kitenni, illetve folyadékot tartalmazó hálózatról! tárgyakat a készülékre helyezni tilos. Óvja az akkuegységet a nedvességtől! Csak az erre a célra tervezett akkumulátorokat használjon a készülékben.
  • Page 73 MAGYAR Antenna beállítása: Akkuegység behelyezése: Tápegység csatlakoztatása: 6 Kezelőszervek Külső audioforrás (pl. MP3-lejátszó) csatlakoztatása, bekapcsolása és behelyezése: 1 Ki-/bekapcsoló gomb 2 Váltógomb az FM (UKW), AM (MW) és AUX (külső audioforrás, pl. MP3-lejátszó) között. Pontos idő beállítása: 3 Hangerő beállítása 4 Némítás (Mute) 5 Kiegyenlítő...
  • Page 74 MAGYAR 9 Gomb a rádióadók mentéséhez 10 Gomb a pontos idő beállításához 11 Akkuegység kijelzője 7 Használat Kiegyenlítő (mély, magas tónus) beállítása: Ki-/bekapcsolás (audio üzemmód): Váltás az FM (UKW), AM (MW) és AUX (külső audioforrás, pl. MP3-lejátszó) között: Megjegyzés: A töltés ronthatja a középhullámú tartomány (AM) vételét.
  • Page 75 Ha a készülék tápegysége megsérül, akkor azt a veszélyeztetés elkerülése érdekében csak eredeti Metabo pótalkatrészre szabad kicserélni. A javításra szoruló Metabo készülékekkel forduljon a Metabo képviselethez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról.
  • Page 76: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    прилагаемые документы и передавайте зарядное устройство другим лицам только Радиоприемник с зарядным устройством вместе с ними. подходит для зарядки литий-ионных (Li-Ion) аккумуляторных блоков Metabo (10,8 В, 1,5– 3,0 А?ч, 3–6 элементов). 4 Специальные указания Радиоприемник с зарядным устройством по технике безопасности...
  • Page 77 РУССКИЙ Используйте устройство только Не ставьте радиоприемник вблизи источников внутри помещений! тепла, например, радиаторов, отопительных приборов, печей и подобных устройств, которые излучают тепло. Не подвергайте радиоприемник воздействию открытого огня. Примите меры по защите Используйте только указанные устройства от попадания влаги! производителем...
  • Page 78 РУССКИЙ Подключение блока питания: 5 Ввод в эксплуатацию Перед вводом в эксплуатацию проверьте соответствие сетевого напряжения и частоты, указанных на заводской табличке, параметрам сети электропитания. Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в хорошей вентиляции в месте выполнения зарядки. Минимальное расстояние от других предметов Подключение, включение...
  • Page 79 РУССКИЙ Кнопка для переключения между FM 6 Элементы управления (УКВ), AM (СВ) и AUX (внешний аудиоисточник, например MP3-плеер): Указание: процесс зарядки может вызвать нарушения радиоприема в средневолновом диапазоне (AM). 1 Выключатель 2 Кнопка для переключения между FM (УКВ), AM (СВ) и AUX (внешний...
  • Page 80 квалифицированные специалисты-электрики! В случае повреждения блока питания данного устройства его необходимо заменить на оригинальный блок питания Metabo во избежание возможных угроз. Для ремонта изделий Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com. Списки запчастей можно скачать на www.metabo.com.
  • Page 81 электроинструменты подлежат раздельной Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки. Завод-изготовитель: "Metabo Powertools (China) Co. Ltd." Bldg. 7, 3585 San Lu Road, 10 Технические Pujiang Industrial Park, Min Hang District, Китай характеристики Импортер в России: ООО...
  • Page 83 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table des Matières