Rohinstallation / Installatie / Installation / Raw installation / Empotraje
5
6
7
8
• Wandeinbautiefe Vorderkante Fliesen beachten.
• Voorzijde tegels in acht nemen voor inbouwdiepte.
• Prendre en condidération l'avant des carrelages pour
la profondeur d'encastrement.
• Observe wall installation depth, front edge of tiles.
• Profundidad de empotraje: tener en cuenta el canto
delantero de los azulejos.
• Bei Trockenbau, Klebeflansch montieren (Zubehör: Art.-Nr.:
01 856 00 99). Klebeband wandbündig auf sauberer, trockener
Masterbox aufbringen.
• Bij skeletbouw kleefflens (toebehoren: Art.-Nr.: 01 856 00 99)
monteren. Kleefband op zuivere en droge inbouwkast aanbrengen.
• Lors d'installation dans de parois squelettiques, installer la bride à
coller (accessoire 01 856 00 99). Appliquer le ruban adhésif sur la
surface propre et sèche du boîtier à encastrer.
• For dry construction attach adhesive flange (Accessory 01 856 00 99).
Attach adhesive tape flush with the wall to clean, dry master box.
• Construcción en seco:
montar brida de encolado (Accesorio 25 01 856 00). Aplicar la cinta
adhesiva a ras de la pared sobre un Masterbox limpio y seco.
• Klebeflansch wandbündig auf sauberer, trockener Masterbox
aufbringen und fest auf Klebeband andrücken.
• Kleefflens vlak met de wand op zuivere en droge Masterbox
aanbrengen en tegen de kleefband vast aandrukken.
• Appliquer la bride à égalité de la paroi sur la surface propre et
sèche du Masterbox et appuyer fortement contre l'adhésif.
• Attach adhesive flange flush with the wall to clean dry
master box and fix to adhesive tape.
• Presione firmemente la brida adhesiva de descarga para limpiar
y secar la masterbox y fije al cinta adhesiva.
• ACHTUNG Fliesenleger! Fliesenfuge
• Opgepast tegelzetter! Tegelvoeg
• Attention Carreleur! Epaisseur du joint
• Attention tiler! Tile joint
4 mm
• ¡Atención soladores! Ranura entre azulejos
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
11