Page 2
Wasserqualitäten: Die SCHELL Duscharmaturen sind für den Einsatz in Trinkwassersystemen nach der Trinkwasserverordnung 2001 geeignet. Systembedingt sind innerhalb der Armaturen empfindliche Baugruppen, die vor Schmutzpartikel und Kalkablagerungen geschützt werden müssen. Gegebenenfalls sind Rückspülfilter und Entkalkungsanlagen (Wasser ab 10° dH) vorzusehen. Der Betrieb der Armaturen mit Mineralwässern deren Inhalts- stoffe zur Ausflockung neigen, oder die besonders aggressiv gegen Metallwerkstoffe sind, ist nur nach Freigabe möglich.
Page 3
(bescherming van het drinkwater tegen verontreinigingen in de drinkwaterinstallaties) zijn in acht te nemen. Waterkwaliteiten: De Schell douchekranen zijn geschikt voor gebruik in drinkwatersystemen volgens de drinkwatervoorschriften 2001. Systeemgebonden zijn in de kraan gevoelige bouwonderdelen, die tegen vuildeeltjes en kalkafzetting moeten beschermd worden.
Page 4
Qualités de l’eau: Les robinets Schell de douche sont aptes pour usage dans les systèmes d’eau selon les prescriptions de l’eau potable 2001. Due à la constructi- on certaines pièces dans la robinetterie sont sensibles au calcaire et impuretés présentes dans l’eau. Si nécessaire un filtre à rinçage par contre courant et un adoucisseur d’eau (à...
Page 5
Water qualities: Schell shower fittings are fit to be used in drinking water systems in accordance with the Trinkwasserverordnung <Drinking Water Ordinance> 2001. It is inherent in the system that the fittings contain sensitive modules which must be protected against dirt particles and calcification. If required, provide return flush filters and decalcification systems (water from 10 °...
Page 6
Calidades del agua: Las griferías Schell para duchas son apropiadas para prestar servicios en sistemas de agua potable conformes con el reglamento alemán 2001 sobre agua potable. Dadas las características del sistema, las griferías albergan componentes vulnerables que deben protegerse de partículas de suciedad y calcificaciones.
Page 7
SCHELL module de montage pour douche LINUS, Art. No.: 03 257 00 99 • Accessories: SCHELL LINUS shower assembly module, item no. 03 257 00 99 • Accesorios SCHELL Módulo de montaje de la ducha LINUS, Art. No.: 25 03 257 00...
Page 8
2 câbles. Installer des gaines lors du gros oeuvre. • For electronic trim set only power supply units aut horised by SCHELL may be installed. Provide 2 cables for solenoid valve for thermal disinfection. Lay cables in corrugated pipes (provided by customer).
Page 9
Montage / Montage / Montage / Assembly / Montaje • Schutzbereich nach VDE 0100 beachten. Keine Netzspannung > 24 Volt. • Beschermingszone volgens VDE 0100 in acht nemen. Geen netspanning > 24 Volt. • Prendre en considération la zone de protection suivant VDE 0100.
Page 10
Provide 2 cables for solenoid valve for • For WB-E-T and thermal disinfection conduit provided by customer. thermal disinfection. Lay cables in Accessories: Use cable and power supply unit authorised by SCHELL 20 mm corrugated pipes. only. Válvula magnética para desinfección térmica: utilizar 2 cables.
Page 11
Rohinstallation / Installatie / Installation / Raw installation / Empotraje • Wandeinbautiefe Vorderkante Fliesen beachten. • Voorzijde tegels in acht nemen voor inbouwdiepte. • Prendre en condidération l’avant des carrelages pour la profondeur d’encastrement. • Observe wall installation depth, front edge of tiles. •...