Page 1
Mode d’emploi Instrukcja obsługi HSGM STYRO-CUT 140 Istruzioni di esercizio Instrucciones de uso Kullanma Talimatı ENGEL-CUTTER HSGM STYRO-CUT 140 / ENGEL-CUTTER STYROPOR-SCHNEIDEGERÄT STYROFOAM-CUTTER APPAREIL DE COUPE POUR POLYSTYRENE PRZYRZĄD DO CIĘCIA STYROPIANU APPARECCHIO PER TAGLIARE IL POLISTIROLO APARATO PARA CORTAR ICOPOR STROFOR KESME ALETi HSGM Heißschneide-Geräte und -Maschinen GmbH...
Page 3
Verwendete Symbole Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch auf ! Warnhinweise und Sicherheitshinweise ! Zugängliche Oberflächen können bei Betrieb des Gerätes heiß werden ! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung ! Bestimmungsgemäße Verwendung Das/die Gerät/e ist/sind ausschließlich zum Schneiden von Polystyrol-Hartschaum, wie Fassaden-Dämmplatten, Dachdämmplatten oder Kellerdämmplatten bestimmt.
Page 4
• Vor der Verwendung das Gerat auf Beschädigungen und den ordnungsgemäßen Sitz der Schneidspitze überprüfen. Bei Beschädigungen nicht verwenden und den Kundendienst informieren. • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Heissschneidegeräts nicht gestattet. • Schützen Sie das Werkzeug vor Flüssigkeiten und Feuchtigkeit. Andernfalls können Brände, Kurzschlüsse und elektrische Schläge verursacht werden.
Page 5
Unter diese Garantie fallen alle Mangel, die auf evtl. Material oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer oder missbräuchlicher Behandlung. Bitte benutzen Sie nur Original-Schneidspitzen von HSGM. Beim Einsatz anderer Fabrikate erlischt jegliche Garantie. Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
Page 6
Plattenstärke bis 70 mm Artikel-Nr.: 2700700520 Typ C-100 für Plattenstärke bis 100 mm Artikel-Nr.: 2700700521 Typ C-140 (nur für Gerät Styro-Cut 140 !) für Plattenstärke bis 140 mm Artikel-Nr.: 2700700522 Typ C-160 für Plattenstärke bis 160 mm Artikel-Nr.: 2700700524 Typ CN-14, halbrund, für Nutenbreite 14 mm...
Page 7
Symbols used Please read these Operating Instructions carefully and keep them for later use! Warnings and Precautions! Accessible surfaces may become hot during operation! Dangerous voltage! Intended use This device is exclusively for the cutting of polystyrene and hard foam, particularly those type boards used for facades, roof insulation or cellar insulation.
Page 8
• Failure to use the device with care may result in a fire. Cutting blades can reach temperatures of up to 500°C. To prevent accidents, the cutting blade must not be touched after the trigger has been pressed. Do not use the device in a potentially explosive atmosphere, remove all flammable materials/liquids before use, use a heat-resistant work surface and keep your working area clean.
Page 9
The warranty shall be invalidated in the case of improper use or misuse. Please only use original cutting blades from HSGM. All warranty entitlements shall be invalidated if other brands are used. Declaration of Conformity This device fulfil the requirements of the EU-Directives 2014/30/EU “EMC-Directive”...
Page 10
Typ C-70 (only for tool ENGEL-CUTTER) For boards up to 70 mm Type C-100 For boards up to 100 mm Type C-140 (only for tool HSGM STYRO-CUT 140) For boards up to 140 mm Type C-160 For boards up to 160 mm...
Page 11
Symboles utilisés Veuillez lire attentivement ces instructions de service, et conserver celles-ci pour une utilisation ultérieure. ! Attention ! Source de danger, qui peut causer une blessure ou des dommages matériels. Des surfaces accessibles peuvent chauffer pendant le service Tension dangereuse. Utilisation conforme Ce dispositif est exclusivement destiné...
Page 12
un support de travail pouvant résister à des températures élevées et maintenez votre zone de travail propre. • Avant d’utiliser l’appareil, contrôler si l’appareil présente des endommagements et si la pointe de coupe est bien en place. Ne pas utiliser en cas d’endomma- gements et le signaler au service après-vente.
Page 13
La garantie s’éteint en cas d’utilisation non conforme ou abusive. Veuillez n’utiliser que des pointes de coupe originales de HSGM. Toute garantie expire en cas d’utilisation d’autres marques de fabrication. Déclaration de conformité...
Page 14
épaisseurs de plaque atteignant jusqu’à 70 mm Type C-100 pour des épaisseurs de plaque atteignant jusqu’à 100 mm Type C-140 (uniquement pour l’appareil STYRO-CUT 140 !) pour des épaisseurs de plaque atteignant jusqu’à 140 mm Type C-160 pour des épaisseurs de plaque atteignant jusqu’à...
Page 15
Stosowane symbole Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzy-stania. ! Uwaga ! Źródło zagrożenia, mogące spowodować obrażenia lub uszkodzenie materiału. Podczas pracy urządzenia dostępne powierzchnie mogą być gorące. Niebezpieczne napięcie. Zastosowanıe zgodnıe z przeznaczenıem Urządzenie wyłącznie do cięcia polistyrenu i twardej pianki, szczególnie tych płyt w rodzaju stosowanych do izolacji elewacji, dachu lub piwnicy izolacyjnej.
Page 16
użyciem usunąć wszystkie palne materiały i ciecze oraz używać podkładki do pracy odpornej na temperaturę i zapewnić czystość w miejscu pracy. • Przed użyciem sprawdzić, czy urządzenie nie wykazuje uszkodzeń oraz czy końcówka tnąca jest dobrze osadzona. W przypadku wy-stąpienia uszkodzeń należy poinformować...
Page 17
Gwarancja obejmuje wszystkie usterki, spowodowane ewentual-nymi wadami materiałowymi lub produkcyjnymi. Gwarancja wygasa w razie niefachowej obróbki lub nadużycia. Należy stosować tylko oryginalne końcówki tnące firmy HSGM. Zastosowanie jakichkol-wiek innych produktów powoduje wygaśnięcie gwarancji. Deklaracja zgodnoścı Oświadczamy, że produkt opisany w danych technicznych w dostarczonym wyko-naniu spełnia postanowienia następujących dyrektyw:...
Page 18
Typ C-70 (tylko dla urządzenia ENGEL-CUTTER!) dla płyt o grubości do 70 mm Typ C-100 dla płyt o grubości do 100 mm Typ C-140 (tylko dla urządzenia STYRO-CUT 140!) dla płyt o grubości do 140 mm Typ C-160 dla płyt o grubości do 160 mm Typ CN-14, półokrągłe,...
Page 19
Simboli utilizzati Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di conservarle per future consultazioni. ! Attenzione ! Possibile pericolo di lesioni o danni materiali. Le superfici scoperte possono surriscaldarsi durante il funzionamento dell’apparecchio. Tensione pericolosa. Utilizzo conforme alle norme Questo dispositivo è...
Page 20
• Prima di utilizzare l’apparecchio, verificarne l’integrità e il corretto alloggiamento della punta di taglio. In caso di danni riscontrati, non utilizzare l’apparecchio e informare l’assistenza. • Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE) è vietato trasformare e/o modifi- care in modo arbitrario l’apparecchio di taglio a caldo.
Page 21
Questa garanzia copre tutti gli eventuali difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade in caso di uso improprio o indebito. Vi preghiamo di utilizzare esclusivamente punte di taglio originali HSGM. In caso di utilizzo di altre marche, decade qualsiasi garanzia. Dichiarazione di conformita’...
Page 22
70 mm Tipo C-100 per pannelli dello spessore di fino a 100 mm Tipo C-140 (solo per apparecchio STYRO-CUT 140 !) per pannelli dello spessore di fino a 140 mm Tipo C-160 per pannelli dello spessore di fino a 160 mm Tipo CN-14, semicircolare, per scanalatura della larghezza di 14 mm.
Page 23
Símbolos utilizados Rogamos que lean atentamente estas instrucciones de servicio y que las guarden para su uso posterior. ¡ Atención ! Fuente de riesgos que pueden provocar lesiones o daños materiales. Durante el funcionamiento del aparato, las superficies se pueden calentar. Tensión peligrosa.
Page 24
• Antes de la utilización del aparato compruebe el asiento correcto de la punta de corte. No utilice el aparato si presenta daños, y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. • Por motivos de seguridad y homologación (CE) quedan prohibidas las trans- formaciones y/o modificaciones por cuenta propia en el aparato de corte en caliente.
Page 25
La garantía se pierde en caso de un uso inapropiado o abusivo. Rogamos utilicen sola- mente las puntas de corte originales de HSGM. En caso de utilizar cualquier otra marca, perderán todos los derechos de la garantía.
Page 26
Tipo C-100 para un espesor de planchas de hasta 100 mm Tipo C-140 (¡sólo para el aparato STYRO-CUT 140 !) para un espesor de planchas de hasta 140 mm Tipo C-160 para un espesor de planchas de hasta 160 mm Tipo CN-14, semirredondo, para un ancho de ranura de 14 mm.
Page 27
Kullanilan semboller Lütfen bu kullanma talimatını okuyun ve ilerideki kullanım için saklayın. ! Dikkat ! Yaralanmaya veya malzeme hasarına yol açabilecek tehlike kaynağı Alet çalışırken yüzeyleri kızgın olabilir. Tehlikeli gerilim. Kullanım amacına uygun kullanma Bu cihaz, sadece polistiren ve sert köpüklerin kesilmesi içindir, özellikle de Cepheler, çatı izolasyonu veya bodrum izolasyonu.
Page 28
• Cihazı kullanmadan önce cihazda herhangi bir hasar olup olmadığını ve kesici ucun doğru takılı olduğunu kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit ettiğinizde cihazı kullanmayın ve yetkili servise bilgi verin. • İş güvenliği ve kullanım onayı (CE) sebeplerinden dolayı kullanıcının, kızgın kesme cihazı...
Page 29
Tüm malzeme veya üretim hatalarından kaynaklanabilecek ayıplar garanti kapsamına girer. Cihaz kullanım amacı dışında veya kötü niyetli olarak kullanıldığında garantisi sona erer. Sadece orijinal HSGM kesici uçlarını kullanın. Farklı marka kesici uçların kullanılması halinde her türlü garanti hakkı sona erer. Uygunluk deklarasyonu Teknik özellikler bölümünde açıklanan ürünün aşağıda...
Page 30
Tip C-70 (sadece ENGEL-CUTTER aleti için !) 70mm’ye kadar olan plaka kalınlıg˘ı için Tip C-100 100mm’ye kadar olan plaka kalınlıg˘ı için Tip C-140 (sadece STYRO-CUT 140 aleti için!) 140 mm’ye kadar olan plaka kalınlıg˘ı için Tip C-160 160 mm’ye kadar olan plaka kalınlıg˘ı için Tip CN-14, yarı...