Page 1
Programador programmer Programmateur MANUAL DEL USUARIO USER GUIDE MANUEL D’UTILISATEUR Despieces Esquemas de conexionado Mantenimiento Take apart Connections schemes Maintenance Démontage Schemas de connexions L’entretien Programadores de limpieza Cleaning programmers Programmateurs de nettoyage www.lama.es...
Page 3
It is very important to follow the instructions in this manual throughout the life of the equipment, to achieve correct operation and to get the best results. Proper maintenance, carried out by qualified personnel, will make the use of LAMA filter systems more profitable and pleasant.
Page 4
• Será causa de anulación de garantía la rotura, extracción o manipulación de los números de serie o etiquetado del producto. • Lama no se hará cargo de los daños producidos por accidentes, transporte inadecuado, siniestro, manipulación indebida o modificacio- nes al producto no autorizadas •...
Page 5
• La rupture, l’enlèvement ou la manipulation des numéros de série ou de l’étiquetage du produit entraînera l’annulation de la garantie. • Lama ne sera pas responsable des dommages causés par accident, un transport incorrect, un sinistre, une manipulation inappropriée ou des modifications non autorisées du produit.
Page 6
Los programadores suministrados de fábrica con un cabezal llevan WARNING ELECTRICAL CONNECTION The LAMA cleaning programmers are designed to be used only on supplied independently from any filtering system can be used on filtering systems. Each programmer has specific features, so please all the filtering systems, but require adjustment to the particular follow the instructions.
Page 7
Generalidades Le programmeur LAMA MINI TOP est conçu pour fonctionner The LAMA MINI TOP programmer is designed to work with up to avec jusqu’à six filtres., n’importe quel modèle, et est connecté 6 filters, of any model, and it is connected to solenoids which ope- à...
Page 8
Mini Top - Generalidades / Generalities / Généralités Esquemas de conexionado / Connections Schemes / Schemas de connexions Pila / Battery 12V On-off interruptor / switch Programador / Programmer Salida a solenoides y sensores Exit to sensors and solenoids Tensión 230V / 115V...
Page 12
Mini Top - Conexiones / Connections / Connexion Conexiones a sensores / Connections to sensors Sensor P+ Sensor p- P+ p- 13 14 15 16 18 19 Instalar en posición correcta. Install in correct position. Conexiones con presostato diferencial / Diferencial persostat connections / Connexion pressostat différentiel...
Page 13
Mini Top - Programación / Programming / Programmation Programación personalizable parameters are required. Never try to modify the parameters which are not shown in this guide, as serious damage could be done and/ El programador se entrega configurado de fábrica con un conjunto or cancel the guarantee of the programmer.
Page 14
/ Programmation Pantallas del programador Mini Top / Mini Top programmer screens / Ecrans du programmateur Mini Top FALLO ALIN.: Indica que hubo un corte de energía pero el programador sigue funcionando. Preseione el botón RESET para borrar. FALLO ALIN.: It indicates that there was a cut of energy but the programmer continues working. Press the bu- tton RESET to erase.
Page 15
/ filter can suffer. The Lama guarantee does not cover the change of this value. PN16 filters PRESIÓN DE ALIVIO: (ALV.) Établie à notre usine Lama, qui une fois dépassée ouvre le drainage de la valve de nettoyage (vanne Globo).
Page 16
MASTER. Intern configurations of the Mini Top programmer The MINI TOP LAMA programmer is designed to work in different To make changes in the intern programming, something that is not conditions of power line and chained (as a slave or master). At the...
Page 17
ATENCIÓN / ATTENTION Instalar en posición correcta. Install in correct position. Configuraciones internas del programador Mini Top De izquierda a derecha indicamos su significado: bajar a 12V (pilas o batería) y los solenoides para este último caso deberán ser de impulsos (LATCH). Para ese caso debemos obser- 1.
Page 18
Mini Top - Configuración / configuration / Configuration Intern configurations of the Mini Top programmer From the left to the right, we show you their meaning: Another thing is that when we want to work at 110-230 V (the power line) or to work at 12 V (with different types of batteries). In 1.
Page 19
European level (ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled. LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318).