• Soyez particulièrement attentif lorsque vous tondez
sur un sol meuble, à proximité d'un amas de débris,
près des fossés et des buttes.
• L'utilisateur doit avoir été suffisamment informé au
sujet de la fonction de la machine et formé à son ré-
glage et à son utilisation (il doit également connaître
les manipulations interdites).
• Vérifiez régulièrement la machine et assurez-vous,
avant chaque utilisation, que toutes les commandes
de mise en route et d'arrêt ainsi que toutes les bou-
tons poussoirs fonctionnent correctement.
• Tenez compte des consignes concernant l'entretien
non conforme, l'utilisation de pièces de rechange
non conformes, la suppression ou de la modification
des équipements de sécurité qui pourraient provo-
quer des dommages à l'appareil ou être à l'origine
de graves blessures de l'utilisateur.
• Tenez compte du fait que les dispositifs de sécurité
et équipements de la tondeuse ne doivent pas être
modifiés ou désactivés.
• Tenez compte du fait que l'utilisateur ne doit ni mo-
difier, ni manipuler aucun des réglages scellés du
contrôle du régime du moteur.
• Utilisez exclusivement les outils coupants et les ac-
cessoires recommandés par le fabricant. L'utilisa-
tion d'autres outils coupants et d'autres accessoires
peuvent présenter un danger de blessures de l'uti-
lisateur.
• Maintenez toujours la tondeuse dans un état de
fonctionnement optimal.
• Il est important de faire des pauses d'une durée suf-
fisante afin de réduire l'exposition de l'utilisateur au
bruit et aux vibrations.
• Attention! La tondeuse à gazon ne doit pas être uti-
lisée sans le collecteur d'herbe ou le dispositif de
protection à fermeture automatique pour l'ouver-
ture de refoulement.
Risques résiduels et mesures de protection
Non-respect des principes ergonomiques de base
Utilisation négligente de l'équipement de protec-
tion individuelle (EPI)
La mauvaise ou la non-utilisation d'équipement de
protection individuelle peuvent être à l'origine de
graves traumatismes.
- Portez les équipements de protection prescrits.
Comportement, mauvaise manipulation
- Soyez toujours concentré sur ce que vous faites.
m Les risques résiduels - ne peuvent pas être tous
prévenus.
Dangers liés au bruit
Lésions de l'audition
Un séjour prolongé à proximité immédiate de l'appa-
reil en marche peut endommager l'audition
- Portez toujours une protection auditive.
48 | FR
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez
rapidement les premiers secours.
6. Caractéristiques techniques
TT196-51SE
Moteur à quatre temps/refroidi
Type de moteur
Capacité cm3
Régime
Puissance du
moteur kW
Essence normale sans plomb
Carburant
contenant 10% de bioétahnol
Capacité du
réservoir
Huile moteur
SAE 30 / 10W40 / 10W30
Capacité du
réservoir d'huile
Réglage de la
hauteur de coupe
Capacité du bac
récepteur
Largeur de coupe
Poids
Batterie lithium-ion
Batterie au lithium-
ion
Charge, en minutes
Courant de charge
Entrée de courant
alternatif du
chargeur
(variable)
Température de
fonctionnement
Sous réserve de modifications techniques!
Bruits & vibrations
m Attention: Le bruit peut avoir des conséquences
graves sur la santé. Si le niveau sonore de la ma-
chine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protec-
tion auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
Pression acoustique L
PA
Imprécision de mesure K
PA
Puissance acoustique L
WA
Imprécision de mesure K
WA
Paramètres de vibrations
Vibration a
8,125 m/s²
hv
Imprécision de mesure K
1,5 m/s²
h
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mini-
mum !
par air
196 cm
3
2800 U/min
3,5 kW / 4,8 HP
maxi
1,2 l
0,5 l
25-75 mm / 7-étagé
65 l
51 cm
37,8 kg
12 V
90 min
1,5 A
100 - 240 V
23 - 113 F (-5 - 45°C)
84,9 dB (A)
3 dB(A)
96,4 dB(A)
1,83 dB(A)