KG-MinE-S10
p Montageanleitung
DE
Vorbereitung und Einbau
p Installation instructions
EN
Preparation and installation
p Instructions de montage
FR
Préparation et montage
p Instrucciones de montaje
ES
Preparación e instalación
Руководство по установке
p
RU
Подготовка и встраивание
Planet GDZ AG
Neustadtstrasse 2, P.O.Box
CH-8317 Tagelswangen / Zurich
Switzerland
Phone +41 (0)43 266 22 22
Fax +41 (0) 43 266 22 23
mail@planet.ag
www.planet.ag
1
KG-MinE-S10
Glasauswahl
Glass choice
Choix du verre
Vidrio elegido
Выбор стекла
Absenkdichtung
Drop-down seal
34 мм
Joint à abaissement
Burlete guillotina
automático
Выдвигающийся
уплотнитель
*
Glaskürzmass | Glass shortening | Raccourcissement du verre | Acortamiento del vidrio |
A
B
C
D
E
F
5mm
/
5mm
/
100mm
100mm
2
Glasbreite
Glass width
10 мм (+0,76 мм)
Largeur du verre
Anchura del vidrio
Ширина стекла
+0,5
Vorbereitung zum Kürzen: Q Länge Schutzprofil = Glasbreite plus 1 mm;
W Länge Dichtung = Länge Schutzprofil minus 1 mm
Preparation for shortening: Q length of the protection profile = Glass width plus 1 mm;
W length of the seal = length of the protection profil minus 1 mm
Préparation du raccourcissement: Q longueur du profilé de protection = largeur du verre plus 1 mm;
W longueur du joint = longueur du profilé de protection moins 1 mm
Acortamiento del Planet: Q Tamaño del perfil protector = 1 mm más que el vidrio;
W Tamaño del burlete guillotina = 1 mm menos que el perfil protector
Подготовка к укорачиванию:
W
Длина уплотнителя = длина защитного профиля минус 1 мм
Укорачивание стекла
A. – Glas
– Glass
– Verre
– Vidrio
–
Стекло
B. – Überströmkanal
– Seal channel
– Canal du joint
– Ranura
–
Обводной проток
C. – Schalldämpfer
– Sound absorption
– Protection insonorisation
– Absorción acústica
–
Шумоглушитель
D. – Luftkanal
– Air circulation channel
– Passage d'air
– Canal aire circulante
–
Воздушный проток
Q
W
Длина защитного профиля = ширина стекла плюс 1 мм;
Q
E. – Absenkdichtung
– Drop-down seal
– Joint à abaissement
– Burlete guillotina
–
Пороговый уплотнитель
F. – Bodenluft
– Gap under the door
– Ecart porte/sol
– Espacio al suelo
–
Зазор над полом
3
+0,5
–1
W
Q Schutzprofil / Dichtung kürzen, Späne ent fernen;
W Funktionskontrolle
Q Shorten the seal / protection profile, remove shavings;
W Operational check
Q Raccourcir le profil de protection / le joint, enlever les copeaux;
W Contrôler le fonctionnement
Q Acortamiento del Planet /perfil protector, eliminar las virutas;
W Ajustar la carrera
Укоротить защитный профиль/ уплотнитель, удалить опилки;
Q
W
Проверить работоспособность
MADE IN SWITZERLAND
Verwendungszweck: Planet-MinE werden in Türen
eingebaut und ver schliessen die Bodenfuge
auto matisch. Gleichzeitig ermöglichen sie eine Luft-
Zirkulation. Bitte Anleitung vorgängig lesen.
Intended use: Planet seals should be installed in
doors and closing the bottom door gap automaticaly.
At the same time the air circulate through the seal
channel. Please read the instructions previously.
Emploi prévu: les joints Planet sont montés dans des
portes et ferment la jointure au sol automatiquement.
En même temps, ils permettent la circulation d'air.
Lire les instructions au préalable.
Finalidad de su utilización: Los Planets deben ser
instalados en las puertas, para sellar el espacio de
luz hasta el suelo automáticamente. A la vez, el aire
circula por el canal del burlete. Por favor, léanse las
instrucciones de antemano.
Область применения: Уплотнители Планет MinE
встраиваются в двери и сами закрывают зазор под
дверью. Одновременно они делают возможным
воздухообмен. Прочитайте, пожалуйста, руководство
заранее.
Q
Q