Page 1
HEMI-DIRECTIONAL LOUDSPEAKER LS1-OC100E LM1-MSB Installation and User Instructions Manuel d’installation et d’utilisation Manual de uso e instalación Installations- und Bedienungsanleitung Istruzioni per l’installazione e l’uso Instruções de instalação e de utilização Installatie- en gebruikershandleiding Installations- och användarinstruktioner Asennus- ja käyttöohjeet Instrukcja instalacji i obsługi...
Page 3
Befestigungsteile (z.B. Aufhängungskette oder - Se till att minimum draghållfasthet för dessa fästdetaljer kabel, Sicherheitsschnur und Schäkel) 1.500 Nmm2 (t.ex. upphängningskedja, upphängningsvajer, beträgt. säkerhetsvajer och schackel/-ar) är 1500 N/mm2. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 4
Dejte pozor, aby minimální pevnost v tahu u těchto součástí (např. závěsný řetěz, závěsné lanko, bezpečnostní šňůra a poutka) byla 1 500 N/mm2. 图纸中标有星号 (*)的装配材料并无供应, zh-s 但您可从您当地的 DIY 商店获取。 确保这些装配材料 (例如悬链、悬索、安全绳 和钩环)的最小张力强度为 1,500 N/mm2。 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
(EOL) / Quadro de vigilância EOL (fim de linha) / EOL-bewakingskaart / End of Line (EOL) Övervakningskort / Linjan pään (EOL) valvontalevy / Karta nadzoru końca linii (EOL) / Řídící deska konce vedení (EOL)/ 线路端 (EOL)监测板..........................25 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 6
22 Especificações técnicas ............................43 23 Technische specificaties ............................44 24 Tekniska specifikationer ............................45 25 Tekniset tiedot ................................46 26 Dane techniczne ................................. 47 27 Technické vlastnosti ..............................48 28 技术规格 ..................................49 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 9
Z: Conexión en bucle opcional. Y: Die Abbildung dient als Beispiel für einen Anschluss für 25 W. Z: Optionaler Durchschleifanschluss. Y: La figura è un esempio di una connessione da 25 W. Z: Connessione passante opzionale. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 10
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 10 fig. 1.8 fig. 1.9 fig. 1. 1 0 fig. 1. 1 1 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 13
Z: Conexión en bucle opcional. Y: Die Abbildung dient als Beispiel für einen Anschluss für 25 W. Z: Optionaler Durchschleifanschluss. Y: La figura è un esempio di una connessione da 25 W. Z: Connessione passante opzionale. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 14
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 14 fig. 2.8 fig. 2.9 fig. 2. 1 0 fig. 2. 1 1 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 18
Hemi-directional loudspeaker | Installation and User Instructions | 18 fig. 3.6 fig. 3.7 fig. 3.8 fig. 3.9 fig. 3. 1 0 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 19
Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä. Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 25 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie. Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 25 W. Z: Volitelné smyčkové spojení. Y: 图为 25W 连接示例。 Z: 可选环通接头。 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Überwachungsplatine / Scheda di supervisione altoparlante / Quadro de vigilância dos altifalantes / Luidsprekerbewakingskaart / Loudspeaker Övervakningskort / Kaiuttimen valvontalevy / Karta nadzoru głośnika / Řídící deska reproduktoru / 扬声器监测板 100W fig. 4. 1 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 22
Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä. Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 100 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie. Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 100 W. Z: Volitelné smyčkové spojení. Y: 图为 100W 连接示例。 Z: 可选环通接头。 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Placa de supervisión de línea / Leitungsüberwachungsplatine / Scheda di supervisione altoparlante / Quadro de vigilância de linha / Lijnbewakingskaart / Line Övervakningskort / Linjan valvontalevy / Karta nadzoru głośnika/ Řídící deska vedení / LBB4442/00- 线路监测板 fig. 4.2 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 24
Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä. Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 25 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie. Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 25 W. Z: Volitelné smyčkové spojení. Y: 图为 25W 连接示例。 Z: 可选环通接头。 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 25
(fim de linha) / EOL-bewakingskaart / End of Line (EOL) Övervakningskort / Linjan pään (EOL) valvontalevy / Karta nadzoru końca linii (EOL) / Řídící deska konce vedení (EOL) / LBB4443/00- 线路端 (EOL)监测板 100W fig. 4.3 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Page 26
Z: Valinnainen läpiviennin liitäntä. Y: Rysunek przedstawia przykład połączenia 100 W. Z: Opcjonalne złącze bezpośrednie. Y: Na obrázku je příklad zapojení pro 100 W. Z: Volitelné smyčkové spojení. Y: 图为 100W 连接示例。 Z: 可选环通接头。 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
X in the table indicates that the total sound pressure drops below 75 dB SPL. • When two edges of listening areas reach each other, approximately +3 dB may be added to the sound pressure at that edge region. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
X dans la table indique la chute de pression acoustique totale sous 75 dB SPL. • Lorsque deux bords de zone d'écoute se touchent, il convient d'ajouter 3 dB environ à la pression acoustique pour cette zone du bord. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
X en la tabla indica que la presión acústica total cae por debajo de 75 dB SPL. • Cuando dos extremos de zonas de audición se alcanzan, deben añadirse aproximadamente +3 dB a la presión acústica en esa región del extremo. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Das X in der Tabelle weist darauf hin, dass der Gesamtschalldruck auf unter 75 dB abfällt. • Wenn sich zwei Hörbereichecken erreichen, können in diesem Eckbereich ca. +3 dB zum Schalldruck addiert werden. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
X nella tabella indica che la pressione acustica totale scende al di sotto di 75 dB SPL. • Quando i due limiti dell'area d'ascolto si raggiungono, è possibile aggiungere all'incirca +3 dB alla pressione acustica per quella regione limite. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
X na tabela indica que a pressão sonora total desceu abaixo dos 75 dB SPL. • Quando duas margens de áreas de auscultação se alcançam, poderão ser adicionados cerca de +3 dB à pressão sonora nessa região da margem. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
X in de tabel geeft aan dat de totale geluidsdruk minder is dan 75 dB SPL. • Als twee randen van luistergebieden elkaar raken, kan ongeveer +3 dB aan de geluidsdruk van dat grensgebied worden toegevoegd. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Ytan är lyssningsområdets area angiven i kvadratmeter. • X i tabellen visar att det totala ljudtrycket faller under 75 dB SPL. • När två gränser för lyssningsområdet når varandra, kan cirka +3 dB adderas till ljudtrycket i det gränsområdet. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Halkaisija on linja metreissä reunasta keskustaan pyöreän kuuntelualueen reunaan asti. • Pinta on kuuntelualueen mitta neliömetreissä • X taulukossa osoittaa, että kokonaisäänenpaine laskee alle 75 dB SPL. • Kun kuuntelualueen kaksi reunaa saavuttaa toisensa, noin +3 dB voidaan lisätä äänenpaineeseen reuna-alueella. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
• X w tabeli oznacza, że ogólne ciśnienie akustyczne spada poniżej 75 dB SPL. • Jeśli dwie krawędzie obszarów odsłuchu dosięgają do siebie, do ciśnienia akustycznego w obszarze krawędzi można dodać +3 dB. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
• X v tabulce znamená, že celkový akustický tlak klesne pod 75 dB SPL. • V místě, kde se dotýkají dva okraje akustické oblasti, se akustický tlak může zvýšit přibližně o 3 dB. Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
UL 94 V 0 Air Wind Velocity test 10 Beaufort (fixed installed, see fig. 3. 1 6) Mechanical impact acc. to EN 50102 IK 07 Chlorine resistant acc. to IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Conforme UL conf. UL 94 V 0 Test de vélocité vent air 10 Beaufort (installation fixe, voir fig. 3. 1 6) Impact mécanique conf. EN 50102 IK 07 Résistant au chlore conf. IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
UL 94 V 0 Prueba de velocidad del viento 10 Beaufort (fijo instalado, véase fig. 3. 1 6) Impacto mecánico conforme a EN 50102 IK 07 Resistente al cloro conforme a IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
UL 94 V 0 Test di velocità del flusso d'aria 10 Beaufort (installazione fissa, vedere fig. 3. 1 6) Impatto meccanico conforme a EN 50102 IK 07 Resistenza al cloro conforme a IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Teste de velocidade ar/vento 10 Beaufort (instalação fixa, consulte a fig. 3. 1 6) Impacto mecânico de acordo com a EN 50102 IK 07 Resistente ao cloro de acordo com a IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
Conform BS5839 deel 8 Conform EN 60849 Voldoet aan UL Conform UL 94 V 0 Lucht/windsnelheidstest 10 Beaufort (vast gemonteerd, zie fig. 3. 1 6) Mechanische schokkracht Conform EN 50102 IK 07 Chloorbestendig Conform IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
BS5839 part 8 enl. EN 60849 UL-kompatibel enl. UL 94 V 0 Vindstyrketest 10 Beaufort (fast installation, se fig. 3. 1 6) Mekaniskt slag enl. EN 50102 IK 07 Klorinresistent enl. IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
BS5839, osa 8 EN 60849:n mukainen UL-mukainen noudattaa: UL 94 V 0 Ilman, tuulen nopeustesti 10 boforia (paikalleen asennettuna, katso 3. 1 6) Mekaaninen isku noudattaa: EN 50102 IK 07 Kloorinkestävä noudattaa: IEC 60068/2-60:tä Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
UL 94 V 0 Test w strumieniu powietrza 10 stopni w skali Beauforta (zamocowany na stałe, patrz rys. 3.16) Oddziaływanie mechaniczne zgodnie z EN 50102 IK 07 Odporność na działanie chloru zgodnie z IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
EN 60849 vyhovující UL dle UL 94 V 0 Zkouška rychlosit zvuku 10 na Beaufortově stupnici (stacionární, viz obr. 3.16) Mechanický náraz dle EN 50102 IK 07 Odolný vůči chlóru dle IEC 60068/2-60 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...
50 mm 50 mm 8,2 mm 25 mm 425 mm 210 mm 150 mm 85 mm 110 mm 800 mm 80 mm 100 mm 130 mm 150 mm fig. 28.2 fig. 28. 1 Bosch Security Systems | 2007-06 | F.01u.073.053...