Page 1
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 1 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BACWL 12 V gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 6 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Deutsch Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Akku-Leuchten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen, die dem Akku oder dem Elektrowerkzeug, mit dem der Akku geliefert wurde, beigelegt sind.
Page 7
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit an- deren Akkus verwendet wird. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Berner Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung ge- schützt.
Page 8
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 8 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Bringen Sie die Akku-Leuchte nicht in die Nähe von Herzschrittmachern. Durch den Magnet der Akku- Leuchte wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Her- zschrittmachern beeinträchtigen kann. Halten Sie die Akku-Leuchte fern von magnetischen Daten- trägern und magnetisch empfindlichen Geräten.
Page 9
8 Stativaufnahme 1/4" 9 Ein-/Ausschalter 10 Kühlkörper * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard- Lieferumfang. Technische Daten Akku-Leuchte BACWL 12 V Art.-Nr. 343771 Nennspannung Leuchtdauer, ca. min/Ah Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht werden. Gewicht entsprechend EPTA-Procedure...
Page 10
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 10 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Der Li-Ionen-Akku ist durch die Electronic Cell Protection (ECP) gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird die Akku-Leuchte durch eine Schutzschaltung abgeschaltet. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku- Leuchte nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter.
Page 11
Mit der Stativaufnahme 8 können Sie die Akku-Leuchte auf ein Stativ schrauben. Wartung und Service Wartung und Reinigung Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge. Deutsch | 11 1 609 92A 44S • 30.8.17...
Page 12
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 12 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewech- selt oder gewartet werden müssen. Reinigen Sie die Kunststoffscheibe der Akku-Leuchte nur mit einem trockenen, weichen Tuch, um Beschädigungen zu vermeiden. Ver- wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Page 13
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 13 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Trans- port, Seite 12. Änderungen vorbehalten. Deutsch | 13 1 609 92A 44S • 30.8.17...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 14 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM English Safety Notes Safety Warnings for Cordless Worklights Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. ...
Page 15
Use the battery only in conjunction with your Berner product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
Page 16
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 16 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Do not fix the cordless worklight overhead using the magnetic mount. There is a risk of injury if it falls down. Check whether the magnetic mount can permanently carry the cordless worklight.
Page 17
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 17 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Technical Data Cordless Worklight BACWL 12 V Art. No. 343771 Rated voltage Lighting duration, approx. min/Ah The colour rendition of illuminated objects can be distorted. Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.32 0.52...
Page 18
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 18 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Do not continue to press the On/Off switch after the cordless worklight has been automatically switched off. The battery can be damaged. To remove the battery 2, press the unlocking button 3 and pull the bat- tery out of the cordless worklight.
Page 19
Maintenance and Service Maintenance and Cleaning When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales service agent for Berner power tools. The cordless worklight is maintenance-free and contains no compo- nents that must be replaced or maintained.
Page 20
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 20 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forward- ing agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an ex- pert for hazardous material is required.
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 21 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour lampes à accu Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertisse- ments et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Page 22
N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Berner. Tout risque de sur- charge dangereuse sera alors exclu. N’utiliser que des accus d’origine Berner qui ont la tension indi- quée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p.ex. d’accus non authentiques, d’accus modifiés ou d’autres fabricants, il y a danger de blessures et de dom-...
Page 23
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 23 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tenir la lampe sans fil éloignée de supports de données magné- tiques et d’appareils sensibles aux champs magnétiques. L’aim- ant peut provoquer une perte de données irréversible. Ne pas fixer la lampe sans fil à l’envers à l’aide de l’aimant de fix- ation.
Page 24
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 24 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Caractéristiques techniques Lampe sur batterie BACWL 12 V N° d’article 343771 Tension nominale Durée d’éclairage, env. min/Ah La couleur de l’objet éclairé peut varier de la couleur d’origine. Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014...
Page 25
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 25 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Après la mise hors fonctionnement automatique de la lampe sur batterie, n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. Pour retirer l’accu 2, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et tirez l’accu vers l’arrière, hors de la lampe.
Page 26
Nettoyage et entretien Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de service après-vente agréée pour outillage Berner. La lampe sur batterie ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces devant être remplacées ou nécessitant un entretien.
Page 27
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 27 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Ne nettoyez le disque en plastique de la lampe sur batterie qu’avec un chiffon doux et sec afin d’éviter les endommagements. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses.
Page 28
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 28 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Batteries/piles : Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre Transport, page 27. Sous réserve de modifications. 28 | Français 1 609 92A 44S • 30.8.17...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 29 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para lámparas ACCU Lea íntegramente estas advertencias de peligro e in- strucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Page 30
Únicamente utilice el acumulador en combinación con su produc- to Berner. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Solamente utilice acumuladores originales Berner de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctri-...
Page 31
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 31 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Mantenga la lámpara ACCU alejada de soportes de datos magné- ticos y aparatos sensibles al magnetismo. Por el efecto del imán pueden generarse pérdidas de datos irreversibles. No coloque la lámpara ACCU con la ayuda del imán de sujeción sobre la cabeza.
Page 32
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 32 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Datos técnicos Lámpara ACCU BACWL 12 V Nº de art. 343771 Tensión nominal Autonomía, aprox. min/Ah La reproducción de color del objeto iluminado puede alterarse. Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52...
Page 33
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 33 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si la lámpara ACCU se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador. Para la extracción del acumulador 2 oprima la tecla de desenclavami- ento 3 y tire hacia atrás el acumulador de la lámpara ACCU.
Page 34
Con la fijación para trípode 8 puede atornillar la lámpara ACCU sobre el trípode. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autori- zado para herramientas eléctricas Berner. 34 | Español 1 609 92A 44S • 30.8.17...
Page 35
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 35 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM La lámpara ACCU está exenta de mantenimiento, ya que no dispone de pieza alguna que deba ser sustituida o mantenida. Limpie el disco de plástico de la lámpara ACCU con un paño seco y suave para evitar que se dañe.
Page 36
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 36 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apar- tado Transporte, página 35. Reservado el derecho de modificación. 36 | Español 1 609 92A 44S • 30.8.17...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 37 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Português Indicações de segurança Indicações de segurança para lâmpadas sem fio Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e in- struções apresentadas abaixo pode causar choque elétri- co, incêndio e/ou graves lesões.
Page 38
Utilizar este acumulador somente em combinação com o seu produto Berner. Só assim é que o seu acumulador é protegido con- tra sobrecarga perigosa. Só utilizar acumuladores Berner com a tensão indicada na placa de características da sua ferramenta elétrica.
Page 39
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 39 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Mantenha a lanterna sem fio afastada de suportes de dados ma- gnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito do íman pode causar perdas de dados irreversíveis. Não coloque a lanterna sem fio com a ajuda do íman de fixação por cima da cabeça.
Page 40
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 40 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Dados técnicos Lâmpada sem fio BACWL 12 V N.° do artigo 343771 Tensão nominal Tempo de iluminação, aprox. min/Ah A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real.
Page 41
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 41 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar após o des- ligamento automático da da lâmpada sem fio. O acumulador pode ser danificado. Para retirar o acumulador 2 é necessário premir a tecla de destrava- mento 3 e puxar o acumulador para fora da lanterna sem fio.
Page 42
Com o encaixe do tripé 8 pode aparafusar a lanterna sem fio num tripé. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pós-venda au- torizado para ferramentas elétricas Berner. 42 | Português 1 609 92A 44S • 30.8.17...
Page 43
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 43 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM A lâmpada sem fio não requer manutenção e nenhuma das suas peças necessita de manutenção ou precisa ser substituída. Para evitar danos, o vidro de plástico da lâmpada sem fio só deve ser limpo com um pano macio e seco.
Page 44
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 44 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte, página 43. Sob reserva de alterações. 44 | Português 1 609 92A 44S • 30.8.17...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 45 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Italiano Norme di sicurezza Indicazioni di sicurezza per lampade a batteria ricaricabile Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni op- erative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di per- icolo e delle istruzioni operative si potrà...
Page 46
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al pro- dotto Berner. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene pro- tetta da sovraccarico pericoloso. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Berner do- tate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile.
Page 47
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 47 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la batteria ricaricabile può danneggiarsi. Può verificarsi un cortocircuito interno e la batte- ria può...
Page 48
9 Interruttore di avvio/arresto 10 Radiatore * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Dati tecnici Lampada a batteria ricaricabile BACWL 12 V Cod. art. 343771 Tensione nominale Autonomia, ca. min/Ah La riproduzione a colori degli oggetti illuminati può subire alterazioni.
Page 49
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 49 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Montaggio Caricare la batteria (accessori) Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
Page 50
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 50 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Per risparmiare energia accendere la lampada a batteria ricaricabile solo se la stessa viene utilizzata. Regolazione della luminosità Premere brevemente l’interruttore di avvio/arresto 9 per accendere la torcia a batteria alla massima luminosità. Per adattare la luminosità (2 livelli disponibili), mantenere premuto l’interruttore di avvio/arresto 9 fi- no ad ottenere il livello di luminosità...
Page 51
Manutenzione e pulizia Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Berner autorizzato. La lampada a batteria ricaricabile non richiede manutenzione e non contiene particolari che devono essere sostituiti o che necessitano ma- nutenzione.
Page 52
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 52 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Smaltimento Indirizzare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente lampade a batteria ricaricabile, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare lampade a batteria ricaricabile e batterie ricaricabili/bat- terie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, le...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 53 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Nederlands Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften voor acculampen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschrif- ten. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. ...
Page 54
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Berner-product. Al- leen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Gebruik alleen originele Berner-accu’s met de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven spanning.
Page 55
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 55 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Houd de acculamp uit de buurt van magnetische gegevensdrag- ers en magnetisch gevoelige toestellen. Door de werking van de magneet kan het tot onherstelbaar gegevensverlies komen. Breng de acculamp met behulp van de bevestigingsmagneet niet omgekeerd aan.
Page 56
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 56 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Technische gegevens Acculamp BACWL 12 V Art. nr. 343771 Nominale spanning Brandduur, ca. min/Ah De kleurweergave van de verlichte objecten kan vervalst worden. Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Accu Toegestane omgevingstemperatu- –...
Page 57
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 57 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Druk na het automatisch uitschakelen van de acculamp niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. Voor het uitnemen van de accu 2 drukt u op de ontgrendelingstoets 3 en trekt u de accu uit de acculamp.
Page 58
Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats voor Berner elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behor- en werkt. De acculamp is onderhoudsvrij en heeft geen delen die vervangen of onderhouden moeten worden.
Page 59
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 59 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Vervoer Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s kunnen door de ge- bruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd. Bij de verzending door derden (bijv.
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 60 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Dansk Sikkerhedsinstrukser Sikkerhedsinstrukser til akku-lamper Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/el- ler alvorlige kvæstelser. Læs og overhold venligst alle sikkerhedsinstrukser og anvis- ninger, der er vedlagt akkuen eller el-værktøjet, som akkuen le- veres sammen med.
Page 61
Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ik- ke benyttes med andre batterier – brandfare. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Berner-produkt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Anvend kun originale akkuer fra Berner, der skal have den spænding, der er angivet på...
Page 62
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 62 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Anbring ikke den batteridrevne lampe og fastgørelsesmagneten over hovedhøjde. Hvis den falder ned, kan der ske personskade. Kontrollér, om fastgørelsesmagneten kan holde den batter- idrevne lampe sikkert fast. Hvis den falder ned, kan der ske person- skade.
Page 63
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 63 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tekniske data Akku-lampe BACWL 12 V Art.-nr. 343771 Nominel spænding Tændetid, ca. min/Ah Farvegengivelsen af de belyste genstande kan være forvrænget. Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Akku Tilladt omgivelsestemperatur –...
Page 64
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 64 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Brug Ibrugtagning Isæt akku Sæt det opladede batteri 2 i lampehovedet 1, indtil det går mærkbart i indgreb. Tænd/sluk Tryk til ibrugtagning af akku-lampen på start-stop-kontakten 9. Akku-lampen slukkes ved at trykke på start-stop-kontakten 9 en gang til.
Page 65
Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autoriseret ser- viceværksted for Berner el-værktøj. Akku-lampen er vedligeholdelsesfri og består ikke af dele, der skal skiftes eller vedligeholdes. Rengør kun kunststofskiven på akku-lampen med en tør, blød klud for at undgå...
Page 66
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 66 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i embal- lagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter. Bortskaffelse Akku-lamper, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges på...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 67 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Svenska Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för sladdlösa lampor Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruk- tioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisnin- garna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. ...
Page 68
Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. Använd batteriet endast med Berner elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Använd endast originalbatterier från Berner med den spänning som anges på...
Page 69
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 69 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Sätt inte den sladdlösa lampan över huvudhöjd med hjälp av fäst- magneten. Risk för skador om den faller ner. Kontrollera om fästmagneten kan bära den sladdlösa lampan per- manent. Risk för skador om den faller ner. Produkt- och kapacitetsbeskrivning Ändamålsenlig användning De sladdlösa lamporna är avsedda för mobil, rumsligt och tidsmässigt...
Page 70
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 70 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tekniska data Sladdlös lampa BACWL 12 V Artikelnr 343771 Märkspänning Lystid, ca min/Ah Färgåtergivningen av belysta objekt kan bli felaktig. Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Batteri Tillåten omgivningstemperatur – vid laddning °C...
Page 71
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 71 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Drift Driftstart Insättning av batteri Sätt i det laddade batteriet 2 i lampan 1 tills det snäpper fast hörbart. In- och urkoppling Tryck strömställaren Till/Från 9 för att tända den sladdlösa lampan. Tryck på...
Page 72
Underhåll och service Underhåll och rengöring Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Berner-elverktyg när batterimodulen inte längre är funktionsduglig. Den sladdlösa lampan är underhållsfri och har inga delar som behöver bytas ut eller underhållas. Rengör den sladdlösa lampans plastglas endast med en torr, mjuk tra- sa för att inte skada glaset.
Page 73
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 73 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Avfallshantering Sladdlösa lampor, batterier, tillbehör och förpackning ska om- händertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte sladdlösa lampor och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater måste obrukbara batteridriv- na lampor och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 74 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Norsk Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon for batterilamper Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skad- Les og følg alle sikkerhetsanvisningene og instruksene som er vedlagt batteriet eller elektroverktøyet som batteriet ble levert med.
Page 75
Bruk batteriet kun i kombinasjon med Berner el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Bruk kun originale Berner batterier med en spenning som er an- gitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre bat- terier, f.eks. etterligninger, resirkulerte batterier eller batterier fra an- dre produsenter, er det fare for fysiske og materialle skader hvis batteriene eksploderer.
Page 76
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 76 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Den batteridrevne lampen må holdes i avstand fra magnetiske da- talagringsmedier og magnetisk følsomt utstyr. Virkningen til mag- neten kan føre til permanente tap av data. Hold ikke den batteridrevne lampen over hodet ved hjelp av fes- temagneten.
Page 77
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 77 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tekniske data Batteri-lampe BACWL 12 V Art.-nr. 343771 Nominell spenning Lysvarighet, ca. min/Ah Det kan hende at gjengivelsen av fargen på de belyste objektene ikke blir helt rik- tig. Vekt tilsvarende EPTA-Procedure...
Page 78
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 78 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM For å ta ut batteriet 2 trykker du på opplåsingsknappen 3 og trekker batteriet ut av den batteridrevne lampen. Ikke bruk makt. Følg informasjonene om kassering. Bruk Igangsetting Innsetting av batteriet Sett inn det ladede batteriet 2 i lampehodet 1 til det merkes at det fes- tes.
Page 79
Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en autorisert kundeservice for Berner-elektroverktøy. Batterilampen er vedlikeholdsfri og inneholder ingen deler som må skiftes eller vedlikeholdes. Rengjør kunststoffskiven på batteri-lampen kun med en tørr, myk klut, for å...
Page 80
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 80 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontak- tene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Batterilamper, batterier, tilbehør og emballasje skal tilføres en miljøvennlig gjenvinning.
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 81 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Suomi Turvallisuusohjeita Akkuvalaisimen turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjei- den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköisku- un, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja muita ohjeita, joita toim- itetaan akun tai akun kanssa toimitetun sähkötyökalun kanssa.
Page 82
Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. La- tauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muo- dostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Berner-tuotteesi kanssa. Vain tällä tavoin suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Käytä vain alkuperäisiä Berner-akkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä...
Page 83
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 83 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Pidä akkuvalaisin etäällä magneettisista tietovälineistä ja magn- eettisesti herkistä laitteista. Magneetin vaikutus voi aiheuttaa tieto- jen pysyvän häviämisen. Älä kiinnitä akkuvalaisinta kiinnitysmagneetilla pään yläpuolelle. Putoaminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Tarkasta, pystyykö kiinnitysmagneetti kiinnittämään akkuvalaisi- men luotettavasti.
Page 84
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 84 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tekniset tiedot Akkuvalaisin BACWL 12 V Tuote nro: 343771 Nimellisjännite Valaisuaika, n. min/Ah Valaistujen esineiden värit saattavat näkyä vääristyneinä. Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Akku Sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa °C...
Page 85
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 85 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Ota huomioon hävitysohjeet. Käyttö Käyttöönotto Akun asennus Työnnä ladattu akku 2 valaisinosaan 1, niin että se lukittuu tuntuvasti paikalleen. Käynnistys ja pysäytys Sytytä akkuvalaisin painamalla käynnistyskytkintä 9. Sammuta akkuvalaisin painamalla käynnistyskytkintä 9 uudelleen. Sammuta energiansäästön takia akkuvalaisin, kun et käytä...
Page 86
Jalustakiinnittimellä 8 voit ruuvata akkuvalaisimen kiinni jalustan päälle. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos akku ei enää toimi, käänny Berner-sopimushuollon puoleen. Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai huollettavia osia. Puhdista akkuvalaisimen muovilevy vain kuivalla pehmeällä liinalla vau- rioiden välttämiseksi.
Page 87
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 87 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Hävitys Toimita akkuvalaisimet, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä akkuvalaisinta tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan eu- rooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökel- vottomat akkuvalaisimet ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 88 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας για φακούς μπαταρίας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. ...
Page 89
μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν σας Berner. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Berner με την...
Page 90
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 90 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως π. χ. καρφί ή κατσαβίδι ή από εξωτερική άσκηση δύναμης. Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερικό βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, την εμφάνιση καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της...
Page 91
9 Διακόπτης ON/OFF 10 Ψυκτικό σώμα * Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τεχνικά χαρακτηριστικά Φακός μπαταρίας BACWL 12 V Κωδ. Αριθ. 343771 Ονομαστική τάση Διάρκεια φωτεινότητας, περίπου min/Ah Η απόδοση των χρωμάτων των φωτιζόμενων αντικειμένων μπορεί να αλλοιωθεί.
Page 92
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 92 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Μπαταρία * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Συναρμολόγηση Φόρτιση μπαταρίας (ειδικό εξάρτημα) Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για να εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την φορτίσετε στο...
Page 93
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 93 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Για να θέσετε σε λειτουργία το φακό μπαταρίας πατήστε το διακόπτη ON/OFF 9. Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το φακό μπαταρίας πατήστε πάλι το διακόπτη ON/OFF 9. Να...
Page 94
Συντήρηση και καθαρισμός Όταν η μπαταρία δε λειτουργεί πλέον, παρακαλούμε να απευθυνθείτε σ’ ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner. Ο φακός μπαταρίας δε χρειάζεται συντήρηση και δεν περιέχει εξαρτήματα που θα πρέπει να αντικαθίστανται ή να συντηρούνται.
Page 95
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 95 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση. Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχίου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για επικίνδυνα αγαθά. Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Να...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 96 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Türkçe Güvenlik Talimatı Akülü fenerler için güvenlik talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elek- trik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen akü ve elektrikli el aleti ekinde teslim edilen güvenlik talimatını...
Page 97
şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Aküyü sadece Berner ürününüzle birlikte kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Berner akülerini kullanın.
Page 98
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 98 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akülü feneri manyetik veri taşıyıcılarından ve manyetik açıdan hassas cihazlardan uzak tutun. Mıknatısın etkisi geri alınamayan veri kayıplarına neden olabilir. Akülü feneri tespit mıknatısları yardımı ile başınızın üzerine tespit etmeyin.
Page 99
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 99 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Teknik veriler Akülü fener BACWL 12 V Ürün kodu 343771 Anma gerilimi Aydınlatma süresi, yaklaşık dak/Ah Aydınlatılan nesnelerin renkleri bozulmuş olarak görünebilir. Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre 0,32 0,52 Akü İzin verilen ortam sıcaklığı...
Page 100
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 100 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. İşletme Çalıştırma Akünün yerleştirilmesi Şarj edilen aküyü 2 hissedilir biçimde kavrama yapıncaya kadar fener başına 1 itin. Açma/kapama Akülü feneri açmak için açma/kapama şalterine 9 basın. Akülü...
Page 101
Sehpa yuvası 8 ile akülü feneri bir sehpaya vidalayabilirsiniz. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Berner elektrikli el aletleri için yetkili bir servise başvurun. Bu akülü fener bakım gerektirmez ve değiştirilecek veya bakım isteyecek parça içermez.
Page 102
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 102 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Akülü...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 103 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Polski Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z lampami akumulatorowymi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Proszę przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz za- lecenia dołączone do akumulatora lub do elektronarzędzia, z którym akumulator został...
Page 104
ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niez- godny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Berner, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Page 105
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 105 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Ostre przedmioty, takie jak na przykład gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować usz- kodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
Page 106
9 Włącznik/wyłącznik 10 Radiator * Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Dane techniczne Lampa akumulatorowa BACWL 12 V Nr art. 343771 Napięcie znamionowe Czas świecenia, ok. min/Ah Możliwe jest zafałszowanie odwzorowania kolorów oświetlanych obiektów.
Page 107
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 107 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akumulator * ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C Montaż Ładowanie akumulatora (osprzęt) Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Page 108
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 108 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Praca urządzenia Włączenie Włożenie akumulatora Naładowany akumulator 2 należy osadzić w głowicy lampy 1 tak, aby w sposób wyczuwalny zaskoczył w zapadce. Włączanie/wyłączanie Aby uruchomić lampę akumulatorową, należy przycisnąć włącznik/ wyłącznik 9. Aby wyłączyć...
Page 109
Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowanego ser- wisu elektronarzędzi Berner. Lampa akumulatorowa jest bezobsługowa i nie zawiera żadnych części wymagających wymiany lub konserwacji. Plastikową szybkę lampy akumulatorowej należy czyścić za pomocą...
Page 110
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 110 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 111 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Česky Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové svítilny Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. ...
Page 112
Používejte akumulátor pouze ve spojení s vaším výrobkem Berner. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Používejte pouze originální akumulátory Berner s napětím uve- deným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, přepracovaných akumulátorů...
Page 113
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 113 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Nedávejte akumulátorovou svítilnu do blízkosti magnetických da- tových nosičů a magneticky citlivých zařízení. Působením magne- tu může dojít k nevratným ztrátám dat. Neupevňujte akumulátorovou svítilnu pomocí upevňovacího mag- netu nad hlavou. Kdyby spadla, hrozí nebezpečí poranění. ...
Page 114
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 114 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Technická data Akumulátorová svítilna BACWL 12 V Obj. č. 343771 Jmenovité napětí Doba svícení, ca. min/Ah Barvy osvětlených objektů mohou být zkreslené. Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Akumulátor Povolená teplota prostředí...
Page 115
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 115 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Pro vyjmutí akumulátoru 2 stiskněte odjišťovací tlačítko 3 a vytáhněte akumulátor z akumulátorové svítilny. Nepoužívejte přitom žádné násilí. Dbejte upozornění k zpracování odpadu. Provoz Uvedení do provozu Nasazení akumulátoru Nasaďte nabitý akumulátor 2 do hlavy svítilny 1 tak, aby citelně zaskočil.
Page 116
Údržba a servis Údržba a čištění Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na au- torizované servisní středisko pro elektronářadí Berner. Akumulátorová svítilna je bezúdržbová a neobsahuje žádné díly, které se musejí měnit nebo udržovat. Plastové sklo akumulátorové svítilny čistěte pouze suchým, měkkým hadříkem, aby se zamezilo poškozením.
Page 117
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 117 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně přizván expert na nebezpečné...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 118 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Slovensky Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové lampy Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstraž- ných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť...
Page 119
Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Používajte tento akumulátor iba spolu s vaším výrobkom Berner. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Používajte len originálne akumulátory Berner s napätím, ktoré je uvedené...
Page 120
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 120 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akumulátorovú lampu nedávajte do blízkosti kardi- ostimulátorov. Magnet akumulátorovej lampy vytvára pole, ktoré môže ovplyvniť funkciu kardiostimulátorov. Akumulátorovú lampu udržiavajte mimo oblasti s magnetickými dátovými nosičmi a magneticky cit- livými zariadeniami. Pôsobením magnetu môže dôjsť k nenávratnej strate údajov.
Page 121
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 121 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu. Technické údaje Akumulátorová lampa BACWL 12 V Art. č. 343771 Menovité napätie Doba svietenia, cca min/Ah Farby osvetlených objektov môžu byť skreslené.
Page 122
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 122 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM je akumulátor vybitý, akumulátorová lampa sa pomocou ochranného obvodu samočinne vypne. Po automatickom vypnutí akumulátorovej lampy už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť. Na vybratie akumulátora 2 stlačte tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulá- tora 3 a potiahnite akumulátor z akumulátorovej lampy.
Page 123
Údržba a servis Údržba a čistenie Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láskavo na au- torizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Berner. Táto akumulátorová lampa si nevyžaduje žiadnu údržbu a neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by bolo treba vymieňať alebo ich podrobiť...
Page 124
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 124 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Aby ste sa vyhli poškodeniu, čistite sklo akumulátorovej lampy iba su- chou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať...
Page 125
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 125 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akumulátory/batérie: Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku Transport, strana 124. Zmeny vyhradené. Slovensky | 125 1 609 92A 44S • 30.8.17...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 126 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Magyar Biztonsági előírások Biztonsági előírások az akkumulátoros lámpákhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának el- mulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- rülésekhez vezethet. ...
Page 127
Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz kelet- kezhet. Az akkumulátort csak az Ön Berner gyártmányú termékével használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustábláján megad- ott feszültségű, eredeti Berner-gyártmányú...
Page 128
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 128 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhatják. Belső rövidzárlat léph- et fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobban- hat, vagy túlhevülhet. Ne vigye az akkumulátoros lámpát pacemakerek kö- zelébe.
Page 129
9 Be-/kikapcsoló 10 Hűtőtest * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Műszaki adatok Akkumulátoros kézilámpa BACWL 12 V Cikkszám 343771 Névleges feszültség Világítási időtartam, kb. perc/Ah A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet.
Page 130
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 130 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Összeszerelés Az akkumulátor feltöltése (külön tartozék) Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akku- mulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben. A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez me- grövidítené...
Page 131
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 131 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Az energia megtakarítására az akkumulátoros lámpát csak akkor kapcsolja be, ha használja. A fényerő beállítása Nyomja meg rövid időre a 9 be-/kikapcsolót, hogy maximális fényerővel bekapcsolja az akkumulátoros lámpát. A fényerő 2 fokozat- ban történő...
Page 132
Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Berner elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Az akkumulátoros kézilámpa nem igényel karbantartást és nincs benne olyan alkatrész, amelyet ki kellene cserélni, vagy karbantartási munkát kellene végezni rajta.
Page 133
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 133 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Hulladékkezelés Az akkumulátoros lámpákat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az akkumulátoros lámpákat és az akkumulátorokat/eleme- ket a háztartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 134 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Русский Указания по безопасности Указания по технике безопасности для аккумуляторных фонарей Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых...
Page 135
Используйте аккумуляторную батарею только совместно с Вашим электроинструментом фирмы Berner. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи Berner с напряжением, указанным на заводской табличке электроинструмента. Использование других аккумуляторных батарей, напр., подделок, восстановленных аккумуляторных батарей или аккумуляторных батарей других производителей, Русский...
Page 136
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 136 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM чревато опасностью травм и материального ущерба в результате взрыва. Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому...
Page 137
8 Гнездо под штатив 1/4" 9 Выключатель 10 Радиатор * Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Технические данные Аккумуляторный фонарь BACWL 12 V Арт. № 343771 Номинальное напряжение В= Время работы, ок. мин/А-ч Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено.
Page 138
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 138 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Сборка Зарядка аккумулятора (принадлежности) Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Для обеспечения полной мощности аккумулятора зарядите его пол- ностью перед первым применением. Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения...
Page 139
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 139 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Настройка яркости Коротко нажмите на выключатель 9, чтобы включить аккумуляторный фонарь на максимальную яркость света. Для регулировки яркости в 2 ступени держите выключатель 9 нажатым, пока не будет достигнута нужная яркость. Тепловая...
Page 140
Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, к авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Berner. Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содержит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техобслуживанию. Для предотвращения повреждения очищайте пластмассовое...
Page 141
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 141 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Утилизация Аккумуляторные фонари, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию. Не выбрасывайте аккумуляторные фонари и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 142 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Instrucţiuni de siguranţă pentru lămpi cu acumulator Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Ner- espectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. ...
Page 143
încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul dumneavoastă Berner. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Folosiţi numi acumulatori originali Berner având tensiunea specificată...
Page 144
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 144 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Ţineţi lampa cu acumulator departe de suporturile magnetice de date şi de dispozitivele sensibile la câmpurile magnetice. Prin efectul magnetului se poate ajunge la pierderi ireversibile de date. Nu fixaţi cu magnet lampa cu acumulator deasupra capului. În caz de cădere există...
Page 145
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 145 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Date tehnice Lanternă cu acumulator BACWL 12 V Nr. art. 343771 Tensiune nominală Durata de iluminare, aprox. min/Ah Redarea culorilor obiectelor iluminate poate fi falsificată. Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Acumulator Temperatură...
Page 146
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 146 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM După deconectarea automată a lanternei cu acumulator nu mai apăsaţi în continuare întrerupătorul pornit/oprit. Aceasta ar putea afecta acumulatorul. Pentru extragerea acumulatorului 2 apăsaţi tasta de deblocare 3 şi trageţi acumulatorul afară din lampa cu acumulator. Nu forţaţi. Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
Page 147
Dacă acumulatorul nu mai funcţionează vă rugăm să vă adresaţi unui centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Berner. Lanterna cu acumulator nu necesită întreţinere şi nu conţine compo- nente care să trebuiască a fi schimbare sau întreţinute.
Page 148
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 148 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Curăţaţi geamul din plastic al lanternei cu acumulator numai cu o lavetă uscată, moale, pentru a evita deteriorările. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi. Transport Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind trans- portul mărfurilor periculoase.
Page 149
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 149 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport, pagina 148. Sub rezerva modificărilor. Română | 149 1 609 92A 44S • 30.8.17...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 150 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Srpski Uputstva o sigurnosti Sigurnosna uputstva za akku-svetiljku Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za po- sledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Molimo da čitate i obratite pažnju na sigurnosna upozorenja i up- utstva koji su priloženi akumulatoru ili električnom alatu sa kojim je isporučem akumulator.
Page 151
Akumulacionu bateriju upotrebljavajte samo vezano za Vaš Bern- er proizvod. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Upotrebljavajte samo originalne Berner akumulatore sa naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Pri upotrebi drugih akumulatora, na primer imitacija, doradjenih akumulatora ili stranih fabrikata, postoji opasnost od povreda kao i oštećenja pred-...
Page 152
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 152 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akumulatorsku lampu držite daleko od magnetnih nosača poda- taka i magnetno osetljivih uređaja. Zbog dejstva magneta može da dođe do ireverzibilnog gubitka podataka. Akumulatorsku lampu pomoću magneta za pričvršćivanje nemo- jte da smeštate iznad glave.
Page 153
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 153 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tehnički podaci Akumulatorska svetiljka BACWL 12 V Broj artikla 343771 Nominalni napon Trajanje gorenja, ca. min/Ah Reprodukcija boje osvetljenih objekata može da bude pogrešna. Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Baterija...
Page 154
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 154 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Ne pritiskajte posle automatskog isključivanja akumulatorsku svetiljku na prekidač za uključivanje-isključivanje. Akumulator se može oštetiti. Za vađenje akumulatorske baterije 2 pritisnite taster za deblokiranje 3 i vucite akumulatorsku bateriju iz akumulatorske baterije. Ne upotre- bljavajte pritom silu.
Page 155
Pomoću prijemnice za stativ 8 akumulatorsku lampu možete da zavr- nete na stativ. Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Ako akumulator više ne funkcioniše, obratite se jednom ovlašćenom servisu za Berner-električne alate. Srpski | 155 1 609 92A 44S • 30.8.17...
Page 156
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 156 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akumulatorska svetiljka je bez održavanja i ne sadrži delove koji se moraju menjati ili održavati. Čistite ploču od plastike akumulatorske svetiljke samo sa nekom su- vom, mekom krpom, da bi izbegli oštećenja. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili rastvarače.
Page 157
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 157 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akku/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku Transport, stranici 156. Zadržavamo pravo na promene. Srpski | 157 1 609 92A 44S • 30.8.17...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 158 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Hrvatski Upute za sigurnost Upute za sigurnost za akumulatorske svjetiljke Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi mo- glo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Page 159
Za punjač koji je predviđen za jednu određenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa svojim Berner proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Koristite originalne Berner aku-baterije sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata.
Page 160
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 160 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Držite akumulatorsku svjetiljku podalje od magnetskih prijenosni- ka podataka i magnetski osjetljivih uređaja. Uslijed djelovanja magneta može doći do nepovratnih gubitaka podataka. Ne postavljajte akumulatorsku svjetiljku uz pomoć pričvrsnih magneta iznad glave.
Page 161
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 161 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tehnički podaci Akumulatorska svjetiljka BACWL 12 V Art.-Nr. 343771 Nazivni napon Trajanje svjetla cca. min/Ah Prikaz boja osvjetljenjih objekata može biti nepravilan odn. drugačiji. Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Aku-baterija Dopuštena okolna temperatura...
Page 162
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 162 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Nakon automatskog isključivanja akumulatorske svjetiljke ne pritišćite dalje prekidač za uključivanje/isključivanje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Za vađenje aku-baterija 2 pritisnite tipku za deblokiranje 3 i izvucite aku-bateriju iz akumulatorske svjetiljke. Kod toga ne koristite silu. Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.
Page 163
S prihvatom stativa8 akumulatorsku svjetiljku možete vijcima pričvrstiti na stativ. Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Ako aku-baterija nije više radno sposobna, molimo obratite se ovlaštenom servisu za Berner električne alate. Hrvatski | 163 1 609 92A 44S • 30.8.17...
Page 164
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 164 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akumulatorska svjetiljka ne zahtjeva održavanje i ne sadrži dijelove koji se moraju zamijeniti ili održavati. Plastičnu ploču akumulatorske svjetiljke čistite samo sa suhom mekom krpom, kako bi se izbjeglo njeno oštećenje. Za to ne koristite sredstva za čišćenje ili otapala.
Page 165
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 165 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Aku-baterije/baterije: Li-ion: Molimo pridržavajte se uputa u poglavlju Transport na stranici 164. Zadržavamo pravo na promjene. Hrvatski | 165 1 609 92A 44S • 30.8.17...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 166 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Latviešu Drošības noteikumi Drošības noteikumi akumulatora apgaismošanas lampām Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit snieg- to drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. ...
Page 167
Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Berner izstrādājumu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Lietojiet tikai oriģinālos Berner akumulatorus, kuru spriegums at- bilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai...
Page 168
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 168 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūvgriezis, kā arī ārēja spēka iedarbība var sabojāt akumulatoru. Tas var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. Netuviniet akumulatora apgaismojošo lampu sirds stimulatoriem.
Page 169
7 Āķis piekāršanai 8 1/4" vītne stiprināšanai uz statīva 9 Ieslēdzējs 10 Radiators * Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Tehniskie parametri Akumulatora apgaismošanas BACWL 12 V lampa Artikula Nr. 343771 Nominālais spriegums Apgaismošanas ilgums, apt. min./Ah Apgaismojamo objektu krāsu atdeve var būt izmainīta.
Page 170
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 170 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akumulators * Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Montāža Akumulatora uzlādes ierīce (papildpiederums) Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlādes ierīcei. Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā...
Page 171
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 171 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Lietošana Uzsākot lietošanu Akumulatora ievietošana Ievietojiet uzlādētu akumulatoru 2 lampas apgaismojošajā galvā 1, līdz tas tur skaidri samanāmi fiksējas. Ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu akumulatora apgaismošanas lampu, nospiediet ieslēdzēju Lai izslēgtu akumulatora apgaismošanas lampu, vēlreiz nospiediet ieslēdzēju 9.
Page 172
Stiprinošā vītne 8 ļauj pieskrūvēt akumulatora apgaismojošo lampu pie statīva. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Berner pilnvarotā ele- ktroinstrumentu remontu darbnīcā. Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkalpošana, un tā nesatur daļas, kam būtu vajadzīga apkalpošana vai kas būtu nomaināmas.
Page 173
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 173 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM akumulatorus ielu transporta plūsmā bez papildu nosacījumiem. Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gaisa trans- porta vai citu transporta aģentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā...
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 174 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Lietuviškai Saugos nuorodos Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatoriniais prožektoriais Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavi- mus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Page 175
Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos reko- menduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Akumuliatorių naudokite tik su savo turimu Berner gaminiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apk- rovos. Naudokite tik originalius Berner akumuliatorius, kurių įtampa atitinka jūsų...
Page 176
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 176 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Akumuliatorinį prožektorių laikykite toliau nuo magnetinių laikmenų ir magneto poveikiui jautrių prietaisų. Dėl magneto pov- eikio duomenys gali negrįžtamai dingti. Netvirtinkite akumuliatorinio prožektoriaus tvirtinimo magnetais virš galvos. Krentant iškyla sužalojimo pavojus. ...
Page 177
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 177 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Techniniai duomenys Akumuliatorinis prožektorius BACWL 12 V Gaminio Nr. 343771 Nominalioji átampa Švietimo trukmė apie min/Ah Apšviestų objektų spalvos gali pakisti. Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014 0,32 0,52 Akumuliatorius Leidžiamoji aplinkos temperatūra –...
Page 178
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 178 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Jei akumuliatorinis prožektorius išjungiamas automatiškai, įjungimo-išjungimo jungiklio nebespauskite. Priešingu atveju galite pažeisti akumuliatorių. Norėdami išimti akumuliatorių 2, paspauskite atblokavimo klavišą 3 ir ištraukite akumuliatorių iš akumuliatorinio prožektoriaus. Traukdami nenaudokite jėgos. Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumuliatoriaus šalinimo.
Page 179
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 179 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Darbo patarimai Kai akumuliatoriaus talpa sumažėja iki 1,3 %, akumuliatorinis prožektorius šviečia mažesniu švietimo intensyvumu. Prieš sumažėjant švietimo intensyvumui, akumuliatorinis prožektorius 3 kartus sumirksi. Prožektoriaus galvutės palenkimas (žr. pav. A) Priklausomai nuo naudojimo atvejo, prožektoriaus galvutę 1 galima palenkti iki 200 °.
Page 180
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 180 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Berner įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, jame nėra dalių, kurias reiktų keisti ar atlikti techninę priežiūrą.
Page 181
OBJ_BUCH-3354-001.book Page 181 Wednesday, August 30, 2017 10:30 AM Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, naudoti nebetinkami akumuliatoriniai prožektoriai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti akumuliatoriai ir bateri- jos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.