REMARQUE:
Appuyez sur un bouton du centre d'affichage
multifonction pour arrêter le ronfleur.
FJU35122
Indicateur d'avertissement de pression
d'huile
Si la pression d'huile n'atteint pas un niveau
conforme aux spécifications, le témoin "WAR-
NING" et l'indicateur d'avertissement de pres-
sion d'huile se mettent à clignoter et le ron-
fleur retentit par intermittence. Parallèlement,
le régime du moteur est ralenti afin d'éviter
tout dommage.
Dans ce cas, réduisez le régime du moteur,
revenez à terre, puis vérifiez le niveau d'huile
moteur. (Cf. page 57 pour les procédures de
vérification du niveau d'huile moteur.) Si le ni-
veau d'huile est bas, ajoutez suffisamment
d'huile pour atteindre le niveau approprié. Si
le niveau d'huile est suffisant, faites vérifier le
scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha.
REMARQUE:
Appuyez sur un bouton du centre d'affichage
multifonction pour arrêter le ronfleur.
FJU36821
Indicateur d'avertissement de surchauffe
du moteur
Ce modèle est équipé d'un système d'avertis-
sement de surchauffe du moteur.
Si le moteur commence à surchauffer, le té-
moin "WARNING" et l'indicateur d'avertisse-
Caractéristiques et fonctions
ment de surchauffe du moteur clignotent, puis
restent allumés. Le ronfleur retentit égale-
ment par intermittence, puis en continu. Le ré-
gime du moteur est ralenti pour éviter tout
dommage après que le témoin et l'indicateur
commencent à clignoter et le ronfleur retentit.
Dans ce cas, réduisez immédiatement le ré-
gime du moteur, revenez à terre puis vérifiez
l'évacuation de l'eau aux sorties témoins
d'eau de refroidissement situées à bâbord
(gauche). S'il n'y a pas d'écoulement d'eau,
coupez le moteur et vérifiez si la grille d'ad-
mission et la turbine ne sont pas obstruées.
(Cf. page 100 pour plus d'informations.)
ATTENTION: Si vous ne pouvez pas locali-
ser et corriger la cause de la surchauffe,
contactez un concessionnaire Yamaha. Si
vous continuez à naviguer à vitesse éle-
vée, vous risquez d'endommager grave-
ment le moteur.
[FCJ00041]
46