Page 1
GSBE2650 SCIE A BÛCHES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE S26 M06 Y2019 DANS L’EMBALLAGE...
Page 2
1. machine principale 2. roues 3. poignée de commande 4. barre de direction 5. support de bois 6. couvercle pour table de travail 7. équilibreur de poids 8. plaque de connexion pour la table de travail 9. table de travail...
Page 10
SCIE A BÛCHES AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ SYMBOLES COMPRENEZ VOTRE DÉCOUPEUSE Lisez le mode d'emploi et les étiquettes fixées sur la découpeuse et assimilez leur contenu. Apprenez à connaître les contraintes, les limites ainsi que les dangers s'y rapportant.
Page 11
Mettez la découpeuse à la terre Empêchez le corps d’entrer en contact avec des surfaces mises à la terre, telles que des tuyaux, radiateurs, fourneaux et réfrigérateurs. Il est interdit d'ouvrir la boîte du bouton poussoir située sur le moteur. Si cela s'avère nécessaire, contactez un électricien qualifié.
Page 12
mise en œuvre de ces systèmes de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s'agit de : ■ Troubles auditifs. ■ Risques d'accidents causés par les parties non couvertes de la lame de coupe rotative. ■ Risque de blessure lors du changement de la lame. ■...
Page 13
iii) des gants pour manipuler les lames de scie (les lames de scie doivent être transportées dans un support à chaque fois que cela est possible). I S'abstenir de couper les bûches en diagonale sur une machine qui se trouve en mode chevalet ; J Arrêter la machine lorsque personne ne peut la surveiller ;...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modèle GSBE2650 Moteur 230 V~ 50 Hz 2600W S6 40% IP54 Capacité de la découpeuse Ø30 - Ø170 mm Diamètre de la lame Ø505 mm × Ø30 mm × 3,6 mm× 40 T Vitesse 2800 min...
Page 15
Raccordement au secteur Danger ! Haute tension Utilisez la machine uniquement sur une source électrique qui répond aux conditions suivantes (voir également "Caractéristiques techniques") : Prises de courant avec câble neutre, correctement installées, mises à la terre et testées. La tension et la fréquence du secteur doivent être conformes à la date indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
Page 16
FONCTIONNEMENT Veuillez prendre connaissance des informations de sécurité suivantes avant d'utiliser la machine ! Suivez également les instructions de sécurité données au début du présent manuel ! Risque engendré par des défauts de la machine ! REMARQUE : Avant d'utiliser la machine, veuillez fixer les 4 trous avec des boulons (M8X20) dans le bas du support Avant de commencer à...
Page 17
dans le conduit de 20 ms pour les copeaux secs et 28 ms pour les copeaux humides (teneur en humidité de 18% ou supérieure). Risque résultant du port insuffisant d'équipement de protection personnelle ! 1. Portez des vêtements de travail adéquat, offrant une protection contre la chute de bûches. 2.
Page 18
Poussez la table de travail d'alimentation jusqu'à ce qu'elle heurte l'arrêt. 4. Ramenez entièrement la table de travail dans sa position de départ. Remarque : Si la bûche n'est pas entièrement coupée, retournez-la et répétez l'opération de coupe sur le côté...
Page 19
SOIN ET ENTRETIEN Danger ! Avant tout entretien : Mettez la machine hors tension ; Attendez que la lame de la scie s'arrête entièrement ; Débranchez le câble électrique ; 1. Contrôlez que tous les dispositifs de sécurité sont opérationnels après chaque entretien. 2.
Page 20
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants GARDEO PRO sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Page 21
ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Fabriqué en Chine 2019...
Page 23
Déclaration de conformité Nous « GARDEO PRO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
Page 24
Productiejaar: 2019 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO PRO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
Page 25
Production year : 2019 Declaration of Conformity We “GARDEO PRO ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Page 26
Ankunftsdatum: 25/09/2019 Fertigungsjahr: 2019 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO PRO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 27
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...