Sommaire des Matières pour Olimpia splendid Caldo Relax
Page 1
Caldo Relax ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN...
Page 2
INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
Page 3
Il mancato rispetto può comportare: - pericolo per l’incolumità degli operatori - perdita della garanzia contrattuale - declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice. Mano alzata - Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare. Caldo Relax...
Page 4
Pittogrammi relativi alla sicurezza Tensione elettrica pericolosa - Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico. Pericolo generico - Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.
Page 5
è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio. - Evitare che il cavo tocchi le superfici calde durante il funzionamento. - Non svolgere il cavo sotto a tappeti, coperte o guide. Sistemare il cavo in zone non di Caldo Relax...
Page 6
passaggio in modo da evitare inciampi. - Non arrotolare, attorcigliare o avvolgere il cavo attorno all’apparecchio perché potrebbe indebolire e rompere l’isolamento. - Non riporre l’apparecchio fintanto che è ancora caldo. - Non utilizzare l’apparecchio all’esterno o su superfici bagnate. Evitare il versamento di liquidi sull’apparecchio.
Page 7
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati causati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati. Disinserire sempre il prodotto dall’alimentazione se lasciato incustodito. Caldo Relax...
Page 8
ISTRUZIONI PER L'USO Pannello comandi 1 - Interruttore ON/OFF a quattro posizioni: spento, aria fredda, potenza minima, potenza massima. 2 - Termostato ambiente per la regolazione della temperatura.
Page 9
Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare lentamente la manopola "2" in senso antiorario, finché il prodotto non si spegne. A questo punto il prodotto si riattiverà automaticamente quando la temperatura della stanza si abbasserà oltre il limite impostato. Caldo Relax...
Page 10
GENERAL INFORMATION We wish to thank you, first of all, for purchasing an heater produced by our company. This document is restricted in use to the terms of the law and may not be copied or transferred to third parties without the express authorization of the manufacturer.
Page 11
- Signals to the personnel that the operation described could cause electrocution if not performed according to the safety rules. Generic danger - Signals to the personnel that the operation described could cause physical injury if not performed according to the safety rules. Caldo Relax...
Page 12
Danger due to heat - Signals to the personnel that the operation described could cause burns if not performed according to the safety rules. Do not cover - Inform all interested personnel that to avoid overheating, it is forbidden to cover the appliance. DISPOSAL Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its...
Page 13
- It is forbidden to dispose of or leave in the reach of children the packaging materials which could become a source of danger. - It is forbidden for the appliance to be used by children or unassisted disabled Caldo Relax...
Page 14
persons. - The appliance may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical, sensorial or mental capacities, or without the required experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved. - Children must not play with equipment.
Page 15
After removing the packing, make sure that the appliance is complete, without visible damage that could have been caused during transport. In case of doubt, do not use the appliance and contact the authorised Technical Assistance centres. When left unattended, always disconnect from the power supply. Caldo Relax...
Page 16
INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL 1 - Four-position ON/OFF switch: off, cold air, minimum power, maximum power. 2 - Room thermostat for setting the temperature.
Page 17
Once the required temperature has been reached in the room, turn knob “2” slowly counter-clockwise until the appliance switches off. The appliance will then switch itself on again automatically when the room temperature drops below the limit set. Caldo Relax...
Page 18
INFORMATIONS GENERALES Nous souhaitons tout d’abord vous remercier d’avoir accordé votre préférence à l’un de nos appareils. Document réservé. Reproduction ou transmission à des tiers interdite sans autorisation expresse du fabricant. Les machines peuvent subir des mises à jour et donc présenter des détails différents de ceux représentés, sans pour autant infirmer les textes figurant dans le présent manuel.
Page 19
- Identifie des actions qu’il ne faut absolument pas faire. Pictogrammes relatifs à la sécurité Tension électrique dangereuse - Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions de sécurité, le risque de subir une électrocution. Caldo Relax...
Page 20
Danger générique - Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions de sécurité, le risque de subir des dommages corporels. Danger de forte chaleur - Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée dans le respect des dispositions de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à...
Page 21
- Ne pas enrouler ou entortiller le câble autour de l’appareil car cela pourrait affaiblir ou détériorer l’isolation. - Ne pas ranger l’appareil tant qu’il est encore chaud. - Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Eviter de renverser des Caldo Relax...
Page 22
liquides sur l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil avec des programmeurs, temporisateurs ou autres dispositifs qui en provoquent l’allumage automatique pour éviter tout risque d’incendie si l’appareil est couvert ou placé de façon incorrecte. - L’appareil est conçu pour une utilisation au sol. Ne pas installer au plafond ni sur les murs. - Ne pas actionner l’appareil à...
Page 23
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que l’appareil est en bon état sans détériorations visibles pouvant avoir été causées par le transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser aux centres d’assistance technique agréés. Débrancher toujours l’appareil du secteur quand il est laissé sans surveillance. Caldo Relax...
Page 24
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE 1 - Interrupteur ON/OFF à quatre positions : arrêt, air froid, puissance minimale, puissance maximale. 2 - Thermostat d'ambiance pour le contrôle de la température.
Page 25
Lorsque la température souhaitée dans la pièce est atteinte, tourner lentement le bouton "2" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. A ce point, l'appareil redémarrera automatiquement lorsque la température de la pièce descendra au- dessous de la limite paramétrée. Caldo Relax...
Page 26
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns dafür, dass Sie einem Gerät aus unserer Produktion den Vorzug gegeben haben. Vertrauliches Dokument in Übereinstimmung mit dem Gesetz. Die Wiedergabe oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Die Geräte können Änderungen erfahren und deshalb andere Bestandteile aufweisen als auf den Abbildungen dargestellt, ohne dass dadurch der Inhalt dieser Anleitung berührt wird.
Page 27
- Gefahr für die Unversehrtheit der Bediener - die vertragliche Garantie verfällt - die Herstellerfirma lehnt jede Verantwortung ab. Erhobene Hand - Kennzeichnet Handlungen, die absolut verboten sind. Sicherheits-Piktogramme Gefährliche elektrische Spannung - Zeigt dem betroffenen Personal an, dass bei dem beschriebenen Caldo Relax...
Page 28
Vorgang die Gefahr von elektrischen Schlägen besteht, wenn die Sicherheitsvorschriften nicht eingehalten werden. Allgemeine Gefahr - Zeigt dem betroffenen Personal an, dass bei dem beschriebenen Vorgang Verletzungsgefahr besteht, wenn die Sicherheitsvorschriften nicht eingehalten werden. Gefahr durch große Hitze - Zeigt dem betroffenen Personal an, dass bei dem beschriebenen Vorgang bei Berühren von heißen Bestandteilen Verbrennungsgefahr besteht, wenn die Sicherheitsvorschriften nicht eingehalten werden.
Page 29
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidern. - Passen Sie auf, dass keine Fremdkörper in die Ausblas- oder Ansaugöffnungen gelangen, da die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer und Beschädigungen am Gerät besteht. - Das Kabel darf warme Oberflächen während des Betriebs nicht berühren. Caldo Relax...
Page 30
- Das Kabel darf nicht unter Teppichen, Decken oder Führungen abgewickelt werden. Beachten Sie, dass niemand über das ausgelegte Kabel stolpern kann - Das Kabel darf nicht aufgerollt, aufgewickelt oder um das Gerät herum gewickelt werden, da dies die Isolation schwächen und beschädigen könnte. - Stellen Sie das Gerät nicht weg, solange es noch warm ist.
Page 31
Gerät in einwandfreiem Zustand und ohne sichtbare Beschädigungen durch den Transport ist. Im Zweifelsfalle benutzen Sie das Gerät nicht und wenden sich an ein autorisiertes Kundendienstcenter. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät unbeaufsichtigt bleibt Caldo Relax...
Page 32
BETRIEBSANLEITUNG BEDIENKONSOLE 1 - Vier-Positionen-Schalter ON/OFF: Aus, kalte Luft, minimale Leistung, maximale Leistung. 2 - Raumthermostat zur Temperaturregulierung.
Page 33
(Thermostat), drehen Sie den Knopf "2" bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Knopf "2" langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis das Produkt abschaltet. Zu diesem Zeitpunkt wird das Produkt automatisch reaktiviert, wenn die Raumtemperatur unter den eingestellten Grenzwert fällt. Caldo Relax...
Page 34
INFORMACIONES GENERALES Antes que nada deseamos agradecerles por haber elegido un calentador de nuestra producción. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa constructora. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
Page 35
La falta de observación de los mismos puede comportar: • peligro para la incolumidad de los operadores • pérdida de la garantía de contrato • declinación de las responsabilidades de la empresa constructora. Mano levantada • Indica acciones que no se deben hacer en absoluto. Caldo Relax...
Page 36
Pictogramas relativos a la seguridad Tensión eléctrica peligrosa - Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. Peligro genérico - Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir daños físicos.
Page 37
- No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento. - No guarde el aparato cuando aún está caliente. - No utilice el aparato al aire libre ni sobre superficies mojadas. Evite el derrame de Caldo Relax...
Page 38
líquidos sobre el aparato. - No utilice el aparato con programadores, temporizadores u otros dispositivos de encendido automático, para evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato esté cubierto o colocado en modo incorrecto. - El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo. No lo instale en el techo ni en la pared.
Page 39
En caso de dudas, no utilice el aparato y diríjase a los Centros de Asistencia Técnica autorizados. Desconecte siempre el producto de la alimentación cuando se deja sin vigilancia. Caldo Relax...
Page 40
INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE MANDOS 1 - Interruptor ON/OFF de cuatro posiciones: apagado, aire frío, potencia mínima, potencia máxima. 2 - Termostato ambiente para la regulación de la temperatura.
Page 41
Una vez alcanzada la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente la perilla "2" en sentido levógiro hasta que el aparato se apaga. A continuación, el aparato se reactiva automáticamente cuando la temperatura de la habitación desciende por debajo del límite configurado. Caldo Relax...
Page 42
CALDO RELAX Dato Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica normale 1,8-2,0 Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica continua max,c Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale Alla potenza termica minima In modo Standby Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente...
Page 43
CALDO RELAX Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output 1,8-2,0 Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode Type of heat output/room temperature control...
Page 44
CALDO RELAX Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale 1,8-2,0 Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille Type de contrôle de la puissance thermique/de la Oui Non température de la pièce...
Page 45
CALDO RELAX Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung 1,8-2,0 Mindestwärmeleis tung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle Ja Nein Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle...
Page 46
CALDO RELAX Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal 1,8-2,0 Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima max,c continuada Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Si Potencia calorífica de un solo nivel,...