Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
TC 78049
MADE IN P.R.C.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toolland TC 78049

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL TC 78049 MADE IN P.R.C.
  • Page 2 TC 78049 NL – BESCHRIJVING 1. Verwarmingsstanden 2. Thermostaat 3. Voeten FR – DESCRIPTION 1. Positions de chauffage 2. Thermostat 3. Pied DE – BESCHREIBUNG 1. Heizstufen 2. Thermostat 3. Fußen UK – DESCRIPTION 1. Heating positions 2. Thermostat 3. Feet...
  • Page 3 TC 78049 Nederlands Het luchtrooster kan bij werking erg CONVECTOR  warm worden. Plaats het toestel daarom TC 78049 zo dat het niet toevallig kan worden aangeraakt. Gevaar voor brandwonden! WAARSCHUWING Geen kledingstukken, handdoeken e.d.  Lees voor uw eigen veiligheid deze...
  • Page 4 TC 78049 Nederlands Plaats het toestel steeds op een stevige schakelaars op ‘0’ te zetten. Trek de  en stabiele ondergrond. Voorkom zo het stekker uit het stopcontact. kantelen van het toestel. Plaats het toestel nooit vlakbij een  LET OP! Trek de stekker steeds uit het stopcontact.
  • Page 5 TC 78049 Français Attention ! Ne pas introduire d’objets CONVECTEUR  étrangers dans les ouvertures de TC 78049 l’appareil. Danger de blessures (électrocution) et endommagement de MISE EN GARDE l’appareil. Pour votre propre sécurisé, lisez La grille de ventilation peut se réchauffer ...
  • Page 6 TC 78049 Français INSTALLATION Les lampes de contrôle s’allumeront  quand les éléments de chauffe sont mis Installer l’appareil à au moins 50cm de  en marche. distance d’objets, murs, constructions Quand la température désirée est  inflammables. L’appareil doit toujours atteinte, tournez le bouton de thermostat pouvoir aspirer et souffler librement.
  • Page 7 TC 78049 Français GARANTIE Reportez vous aux conditions de garantie ci- jointes. ENVIRONNEMENT Quand votre machine a atteint la fin de son cycle de vie utile, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement.
  • Page 8 TC 78049 Deutsch Keine Kleidungsstücke, Handtücher oder KONVEKTOR  ähnliches zum Trocknen über das Gitter TC 78049 legen. Uberhizungs- und Brandgefahr. Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss an  ACHTUNG festverlegte Leitungen. Lesen Sie aufmerksam die Kinderen und Personen unter Gebrauchsanleitung bevor Sie Ihr Gerät...
  • Page 9 TC 78049 Deutsch NETZKABEL ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Der eingebaute Uberhitzungsschutz schaltet Verlegen Sie das Netzkabel so, dass das Gerät bei einer Störung automatisch ab.  niemand darüber stolpert oder darauf In diesem Fall müssen Sie den Stecker aus tritt. Verwenden Sie nur, der der Steckdose ziehen...
  • Page 10 TC 78049 Deutsch instruction manual must be given to the CONVECTOR new owner. TC 78049 PACKAGING WARNING Read this instruction manual carefully before Always check for transport damages after  using the machine, for your own safety. unpacking the appliance. Also check if the...
  • Page 11 TC 78049 Garantie Plug in the appliance. GUARANTEE  Turn the thermostat to maximum. Refer to the enclosed guarantee conditions  Turn on the heater: for the terms and conditions of guarantee.  Switch 1 = 750W  Switch 2 = 1250W ...
  • Page 12 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Page 13 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten...