Page 2
Reinigung und Desinfektion der Prothese durch den Patienten mit speziellen Reini- gungsmitteln nicht ersetzen. 2.2 Gefahrenhinweis: Da das Speedo-Clean Gerät mit einem Magnetfeld arbeitet, sollte bei allen Teilen und Geräten, welche durch dieses Magnetfeld negativ beeinflusst werden könnten, ein Sicherheitsabstand von 50 cm eingehalten wer- den. (Herzschrittmacher, Uhren etc.).
Page 3
4.4 Reinigen von Prothesen, Metallgerüsten etc.: • Ca. 50% der beiliegenden Stifte in den Becher geben. • Legen Sie das Objekt in den Reinigungsbehälter (bei Prothesen nur OK oder UK) und füllen Sie diesen mit Wasser auf, bis das Objekt so eben bedeckt ist. Kombinationsarbeiten wie Teleskope etc. sollten vor dem Reinigen mit Watte oder ähnlichem Material ausgestopft werden, damit die Friktion nicht beeinträchtigt wird. • Je nach Verschmutzungsgrad der Objekte geben Sie 1 oder 2 Verschlußkappen Speedo-Clean Liquid in das Wasser. • Stellen Sie den verschlossenen Behälter auf das Gerät. Anschließend stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Reinigungszeit ein (ca. 30 – 45 Min). • Nach der Reinigung im Speedo-Clean Gerät das Objekt mit Wasser abspülen. 4.5 Reinigen des Behälters • Beiliegender Magnet dient zur Fixierung der Reinigungsnadeln beim Entleeren des Bechers. Magnet...
Page 4
1.2. The user is responsible for the compliance of all safety instructions and for the specified use. Everyone using the unit should know how to use Speedo-Clean and be able to operate the unit without any danger. Safety instructions 2.1. Intended use: Speedo-Clean has been developed and manufactured for the aesthetic surface cleaning of dentures in order to remove visible defects, i.e. discolouration. Note: The daily cleaning and disinfection of the dentures carried out by the patient using specific cleaning agents to maintain its functionality cannot be replaced by the unit. 2.2. Possible danger: Since the Speedo-Clean unit is operated with a magnetic field, all objects and units that could be influenced negatively by the magnetic effect should be kept out of a radius of 50 cm distance (pace maker, watches, etc.).
Page 5
• Put the object into a cleaning box (for dentures upper and lower jaw only) and fill it with water so that the object is evenly covered. Before cleaning miscellaneous works such as telescopes etc. these should be padded with cotton wool or similar material so that the friction is not affected. • Add one or two caps of Speedo-Clean Liquid to the water, quantity as necessary. • Put the closed container onto the unit and set the timer (approx. 30 – 45 min.). • Rinse off the cleaned object with water afterwards 4.5 Cleaning of the container: • The attached magnet is for fixing the cleaning needles when discharging the container. Hold magnet underneath the container and pour out liquid.
Page 6
Etant donné que le Speedo-Clean travaille avec un champ magnétique, il est recommandé de maintenir une distance de sécurité d´au moins 50 cm entre le Speedo-Clean et tous les appareils qui pourraient être influencés négativement, comme montres, pacemakers, téléphones portables, etc.
Page 7
Les travaux combinés comme les couronnes télescopiques, etc. doivent être bourrés avec de la ouate pour que la friction ne soit pas endommagée. • Suivant le degré d ´encrassement, ajouter á l´eau 1 ou 2 bouchons de liquide Speedo-Clean. • Mettre le récipient bien fermé dans son logement sur l´appareil. Programmer le temps nécessaire de nettoyage (env. 30 á 45 minutes).
Page 8
401 136 HAGER & WERKEN GmbH & Co. KG Ackerstraße 1 47269 Duisburg, Germany T +49 (203) 99 26 9-0 F +49 (203) 29 92 83 www.hagerwerken.de WEEE-Reg.Nr. DE 21760541...