Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EK 3253
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser EK 3253

  • Page 1 EK 3253 Notice d‘emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité ..............4 Fournitures................... 5 Le récepteur de poche EK 3253 ..........6 Les éléments de commande ............. 7 Affichages ..................8 L'affichage LCD..............8 Mise en service ................. 11 Mettre en place et changer les piles ......11 Mettre en place et charger les accus ......
  • Page 3 WEEE Déclaration............... 36 Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues an- nées par leur fiabilité, leur économie et la simplicité de leur manie- ment. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compét-...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Ce système de transmission est prévu pour une utilisation professionnelle. Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur relatives aux conditions de travail. Sennheiser ne peut qu'indiquer les dommages éventuels qu'une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer.
  • Page 5: Fournitures

    Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives l'utilisation d'une autre manière que celle écrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici. Fournitures Contenu : 1 récepteur EK 3253 2 piles 1 casque IE 4 1 notice d'utilisation...
  • Page 6: Le Récepteur De Poche Ek 3253

    Le récepteur de poche EK 3253 Le système de moniteur SR 3254/SR 3256 et EK 3253 transmet directement le signal de moniteur individuel aux musiciens sur scène. Ceci s'effectue sans câble ou boîtier moniteur gênants. Il se prête aussi à la transmission de signaux de commande.
  • Page 7: Les Éléments De Commande

    Les éléments de commande Prise pour casque Touche à bascule (PHONES) (UP/DOWN) prise jack 3,5 mm Compartiment à piles Antenne Couvercle du Témoins de fonctionne- compartiment à piles ment et d'état des piles, Touche de déverrouillage DEL rouge Touche (LOW BAT/ON) Écran LC Indicateur de réception Réglage du volume sonore...
  • Page 8: Affichages

    Affichages L'affichage LCD Affichage alphanumérique Symbole pour l'affichage de la banque de canaux et du numéro de canal « B.CH » Symbole pour l'affichage de la fréquence « MHz » Affichage à quatre positions de l'état des piles Symbole d'activation du verrouillage des touches Affichage «...
  • Page 9 DEL rouge allumée : Le récepteur est en marche et la charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante. DEL rouge clignotante : La charge des piles ou du pack accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) ! L'affichage à...
  • Page 10 Témoin « PILOT » Le témoin « PILOT » est allumé quand l'analyse du signal pilote est activée pour assister la fonction squelch (voir « Activer/désactiver l'analyse du signal pilote – PILOT » à la page 27). Affichage de signal radio L'affichage «...
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Mettre en place et changer les piles Pour le récepteur EK 3253, vous avez besoin de deux piles du type Mignon AA, 1,5 V. Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à piles Insérez les deux piles comme sur l'illustration en haut.
  • Page 12: Mettre En Place Et Charger Les Accus

    Mettre en place et charger les accus Vous pouvez aussi faire marcher le récepteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la description ci- dessus.
  • Page 13: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Mettre le récepteur en marche/à l'arrêt Tournez le réglage du volume sonore dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran. La DEL rouge s'allume. Pour mettre le récepteur à l'arrêt, tournez le réglage du volume sonore dans le sens contraire des aiguilles d'une montre au-delà...
  • Page 14: Réglage Du Volume

    Branchez le casque fourni ou un autre casque stéréo Sennheiser à fiche jack 3,5 mm dans la sortie casque (PHONES) Réglez le volume sonore d'abord à la butée gauche puis augmentez lentement le volume sonore. Réglage du volume Ajustez avec le réglage du volume sonore le volume sonore du casque raccordé.
  • Page 15: Régler Balance/Focus

    Régler Balance/Focus Quand l'affichage standard apparaît, réglez en mode stéréo, avec la touche à bascule , la balance entre le canal de gauche et de droite. En mode FOCUS, changez avec la touche à bascule volume du signal du mélange (voir « Commuter le mode Stéréo/Focus –...
  • Page 16: Le Menu

    Le menu Les touches Touches Mode Fonction de la touche dans le mode respectif Affichage Aller de l'affichage standard au standard menu Menu Aller du menu à la zone d'entrée principal d'une option sélectionnée Zone Mémoriser les réglages et retourner d'entrée au menu Affichage...
  • Page 17: Vue D'ensemble Des Options

    Vue d'ensemble des options Affichage Fonction de l'option CHAN Changer de canal TUNE Régler la fréquence de réception pour la « U » banque de canaux (User Bank) SCAN Vérifier les fréquences libres de la banque de canaux SQELCH Régler le seuil de squelch ST-FOC Commutation Stereo / Focus Limitation du volume sonore pour la sortie...
  • Page 18: Utiliser Le Menu

    Utiliser le menu Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option « TUNE », la manière d'effectuer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît. Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard au menu.
  • Page 19 Modifier les réglages Modifiez les réglages avec les touches Avec une brève pression sur la touche, la valeur suivante ou précédente est affichée. Si dans les options « CHAN », « TUNE », « NAME » et « BAL/FOC », vous maintenez enfoncée la touche , la valeur affichée change en continu (fonction de répétition).
  • Page 20: Le Menu Du Récepteur

    Le menu du récepteur EXIT F.01 F.02 B.CH B.CH CHAN Canal réglé actuellement/ Canal U.01 … Fréquence réglée Changer de canal U.16 actuellement Sélectionner canal STORED Maintenir SET enfoncée U.01 U.02 B.CH TUNE 1 s. Régler fréquence pour Canal réglé Canal banque de canaux «...
  • Page 21 HI-BST CHAN CHAN NAME DISPLY Affichage standard Commuter l’affichage : FREQ, NAME, actuel standard CHAN Mémoriser STORED NAME VOCAL GUCAL Attribuer nom Nom actuel Nom (6 caractères) Lettres sans accents, chiffres 0...9, caractères spéciaux SET: 5 x caractère suivant, puis mémoriser STORED RST.
  • Page 22: Consignes De Réglage Pour Le Menu

    Consignes de réglage pour le menu Changer de canal – CHAN L'option « CHAN » vous permet de passer successivement entre les 16 canaux des banques de canaux « F » (Fixed Bank) et « U » (User Bank). Dans la banque de canaux « F », les fréquences correspondant aux souhaits du client sont préréglées en usine, et ne peuvent être modifiées.
  • Page 23: Vérifier Si La Banque De Canaux Contient Des Canaux Libres - Scan

    Si vous confirmez votre sélection avec la touche SET, le récepteur passe immédiatement à la fréquence réglée. Vérifier si la banque de canaux contient des canaux libres – SCAN Avant de mettre en service un ou plusieurs circuits de transmission, vérifiez avec la fonction Scan si la banque de canaux que vous souhaitez utiliser comprend des canaux libres.
  • Page 24 Remarque : Mettez le casque raccordé avec le réglage de volume sonore sur le volume minimum avant de modifier le seuil de squelch. Vous avez trois réglages possibles : LO = faible MID = moyen = fort Un volume fort peut nuire à l'audition ! ATTENTION ! Si vous maintenez dans l'option «...
  • Page 25: Commuter Le Mode Stéréo/Focus - St-Foc

    Commuter le mode Stéréo/Focus – ST-FOC Commutez dans l'option « ST-FOC » entre Stéréo et FOCUS. Dans les deux modes opératoires, l'émetteur correspondant doit travailler en mode « Stéréo ». Si vous avez sélectionné le mode « Stéréo » sur le récepteur, les signaux gauche et droit sont rendus disponibles selon la voie habituelle.
  • Page 26: Changer L'affichage Standard - Disply

    Changer l'affichage standard – DISPLY L'option « DISPLY » permet de modifier l'affichage standard : Affichage standard Affichage sélectionnable « FREQ » « NAME » « CHAN » Entrer un nom – NAME Dans l'option « NAME », vous pouvez entrer un nom de votre choix pour le récepteur.
  • Page 27: Rétablir Les Réglages D'usine Du Récepteur

    Appuyez sur la touche pour aller à la position suivante et sélectionnez le caractère suivant. Lorsque vous avez entré les six caractères d'un nom, mémorisez l'entrée avec la touche et retournez au menu. Rétablir les réglages d'usine du récepteur – RESET L'option «...
  • Page 28: Quitter Le Menu - Exit

    Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à piles Appuyez sur la touche . L'affichage « LOC.ON » et la clé apparaissent à l'écran. Appuyez sur la touche à bascule . L'affichage « LOC.OFF » clignote à l'écran. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche «...
  • Page 29: En Cas D'anomalies

    été bloqué libres – SCAN » à la page 23 Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions proposées.
  • Page 30: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils ... pour le récepteur L'antenne du récepteur ne doit pas toucher directement le corps..pour une réception optimale La portée du récepteur dépend des conditions locales. L'espace situé entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice doit si possible être dégagé.
  • Page 31: Informations Relatives Au Compresseur-Expanseur

    2 à 1 (en dB) et les expanse de manière rigoureusement identique côté récepteur. a été développé pour les équipements de scène et de studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser. Remarque : Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux fonctionnent parfaitement ensemble.
  • Page 32: Systèmes Antibruit (Squelch)

    Systèmes antibruit (squelch) Signal pilote squelch En mode stéréo, l'émetteur transmet en même temps que le signal audio un signal pilote de 19 kHz. Le récepteur vérifie la présence de ce signal pilote dans le signal reçu. Si le signal de 19 kHz est absent, la sortie audio du récepteur reste en sourdine même si le signal HF est très puissant.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    LO : 5 dBμV MID : 15 dBμV HI : 25 dBμV Caractéristiques BF Système Sennheiser compresseur-expanseur Réponse en fréquence BF 40–15 000 Hz Rapport S/B (1 mV, exc. crête) ≥ 91 dB(A) ≤ 0,9 % DHT (exc. nominale, 1 kHz)
  • Page 34: Brochage Des Connecteurs

    Généralités Plage de température -10 °C à +55 °C Alimentation 2 piles Mignon AA, 1,5 V Tension nominale 2,4 V Consommation env. 190 mA ≤ 250 μA Consommation avec le récepteur à l'arrêt Autonomie 6–10 h (avec des piles) (suivant le volume sonore) Autonomie 6–10 h (avec le pack accu BA 2015)
  • Page 35: Déclarations Du Fabricant

    Déclarations du fabricant Conditions de garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la...
  • Page 36: Piles Et Accus

    Afin de protéger l’environnement, déposez uniquement des accus complètement déchargés. WEEE Déclaration Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés...
  • Page 37 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 11/06 512765/A02...

Table des Matières