Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Piatto Doccia
Receveur
Shower Tray
Duschwanne
Plato de Ducha
Istruzioni di montaggio
Instructions d'installation
Fitting Instructions
Montageanleitungen
Instrucciones de montaje

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Idralite Blend 80x80

  • Page 1 Piatto Doccia Receveur Shower Tray Duschwanne Plato de Ducha Istruzioni di montaggio Instructions d'installation Fitting Instructions Montageanleitungen Instrucciones de montaje...
  • Page 2 VERIFICHE PRELIMINARI ALL' ISTALLAZIONE: Verificare che il luogo adibito ali' istallazione sia pulito e pronto per il montaggio del • prodotto. Verificare che il prodotto sia idoneo per misure, dimensioni e caratteristiche tecniche al • luogo adibito all'installazione. Verificare che il prodotto consegnato corrisponda al prodotto ordinato. •...
  • Page 3 PRELIMINARY VERIFICATIONS TO THE INSTALLATION Verify that the piace of the installation is clean and ready for the assembly of the product. • Control that the product is suitable for the piace for the installation by measure, dimension • and technical characteristics. Check that the delivered product corresponds to the ordered one.
  • Page 4 ÜBERPRÜFUNGEN VOR DEM EINBAU Prüfen sie nach das die Oberflaeche an der die Duschtasse installiert werden muss sauber • und fertig fuer die Montage ist Prüfen sie nach das die Masen und die Eigenschaften der Duschtasse ihre persohenlich • Masen entspricht Prüfen sie nach das die gelieferte Duschtasse •...
  • Page 5 Appoggiare il piatto doccia sempre in orizzontale come mostrato nell'immagine. Appuyer le receveur toujours en horizontal, comme montré dans l’image. Lean the tray, as shown, always horizontally. Stellen sie die Duschtasse immer in waagerechter Position hin Apoyar el plato de ducha siempre en horizontal como se observa en la imagen.
  • Page 6 Drenaggio Drainage Entwaesserung Drenaje Segnare il punto dove installare lo scarico. Preparare l'alloggio per lo scarico. Déterminer et signer le point du vidage – Préparer l’emplacement. Determine the point where to place the discharge. Markieren sie den Punkt fuer die Installation des Ablaufs , und der Position der Ablaufgarnitur Señalar el punto en el que instalar el desagüe.
  • Page 7 Assicurarsi che l'alloggio per il piatto doccia sia livellato , ben stabile e pulito. Contrôler que l’emplacement du receveur soit à niveau, ferme et propre. Le niveau doit être contrôlé comme indiqué ci-dessus. Ensure that the place for the tray is level, firm and clean.Level must be checked as shown in figure. Vergewissern sie sich das die Flaeche wo die Duschtasse hinein kommt gut geebnet und sauber ist El espacio en donde se instalará...
  • Page 8 Verteilen sie eine angemessene Applicare uno strato sufficiente di colla poliuretanica. Polyethylene Schaum Schicht Appliquer une couche suffisante de colle de polyuréthane. Aplicar un estrato suficiente de cola Apply a sufficient layer of polyurethane glue. poliuretanica. Installare la parte superiore della piletta. Installieren sie das obere Teil des Ablaufs Placer la partie supérieure de la bonde.
  • Page 9 Fixieren Sie die Duschtasse mit Silicon und warten Siliconare i bordi e attendere 48 ore prima dell'utilizzo. sie 48 Stunden bevor der Verwendung Appliquer de la silicone sur les bords et laisser sécher pendant 48 heures Aplicar la silicona en los bordes y esperar 48 horas Seal the edges with silicon sealant and allow to dry for at least 48 hours.