Page 1
DESHUMIDIFICATEUR D-50L DEHUMIDIFIER D-50L 194405 MODE D’EMPLOI / USER MANUAL AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE GARDER POUR ULTERIEURES CONSULTATIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS APPLIANCE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE www.romusworld.com...
SOMMAIRE Consignes importantes de sécurité ............Sécurité relative au réfrigérant R290 ............. Emplacement de l’appareil ..............Source d’électricité ................Instructions pour la réparation d’appareils ménagers contenant du R290 ............... Descriptif du produit ................Données techniques ................Mode de fonctionnement ..............Entretien et nettoyage de l’appareil ............
194405 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour une utilisation professionnelle ou tertiaire uniquement et dans un local abrité, lisez et comprenez toutes les consignes et recommandations avant d’utiliser le déshumidificateur. Pour une meilleure durée de vie du matériel, cet appareil ne doit pas fonctionner en continu.
Page 4
194405 7. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou pour être utilisé par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Page 5
194405 déshumidificateur dans un environnement humide ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. 18. Ne jamais utiliser le déshumidificateur en présence d’une atmosphère explosive ou de produits inflammables. 19. Ne jamais placer le déshumidificateur ou une de ses parties près d’une flamme nue, d’un four ou de toute autre appareil chauffant.
194405 31. L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. 32. L’appareil doit être installé en respectant les règles nationales d’installation électrique, les dimensions de l’espace nécessaire pour l’installation correcte de l’appareil, y compris les distances minimales admissibles des structures voisines.
Page 7
194405 ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. L’appareil doit être rangé dans une pièce sans source d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou appareil de chauffage électrique en fonctionnement).
Emplacement de l’appareil : L’appareil doit être installé sur une surface plane. Il faut laisser au moins un mètre d’espace, libre de tout gros objet, autour du déshumidificateur. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur ou d’un gaz inflammable.
Page 9
S’adresser à des professionnels qualifiés pour installer l’appareil. L’inclinaison du sol où est installé l’appareil ne doit pas excéder 10°. L’efficacité est meilleure si la pièce est fermée. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation marine. L’environnement de l’appareil ne doit pas être pollué par des gaz caustiques.
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION D’APPAREILS MÉNAGERS CONTENANT DU R290 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONTRÔLES SUR ZONE · Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, il est nécessaire de procéder aux contrôles de sécurité permettant de garantir la réduction du risque d’inflammation. Les précautions suivantes devront être prises avant de procéder à...
Page 11
“Interdiction de fumer” sera apposé. ZONE VENTILÉE · Vérifier que la zone soit ouverte ou suffisamment ventilée avant d’entrer dans le système ou d’effectuer un travail à chaud. La ventilation devra être assurée durant l’exécution du travail. La ventilation doit être en mesure de disperser, en toute sécurité, tout réfrigérant relâché, de préférence à...
Page 12
Si la présence d’alimentation électrique est absolument nécessaire durant la réparation, alors un dispositif de détection de fuites à fonctionnement permanent devra être installé sur le point le plus critique pour signaler la présence de toute situation potentiellement dangereuse. · Une attention particulière devra être accordée afin de garantir que, en cas de travaux effectués sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas modifié...
Page 13
recalibrage.(L’équipement de détection doit être calibré dans une zone ne contenant pas de réfrigérant). Vérifier que le détecteur ne soit pas une source potentielle d’inflammation et soit adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection de fuites se règlera sur le pourcentage du LFL du réfrigérant et se calibrera sur le fluide frigorigène utilisé avec confirmation du pourcentage adapté...
Page 14
réfrigérant. · Étiqueter le système une fois le remplissage terminé (si ce n’est pas le cas). · Faire extrêmement attention à ne pas surcharger le système de refroidissement. · Avant de remplir le système, effectuer un essai avec de l’OFN. Le système sera testé contre les fuites une fois le remplissage terminé...
Page 15
RÉCUPÉRATION · Lorsque du réfrigérant est retiré d’un système, que ce soit pour entretien ou fermeture, il est recommandé d’appliquer les bonnes pratiques afin que tous les fluides frigorigènes soient éliminés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans les bidons, s’assurer que seuls les bidons de récupération de réfrigérant appropriés soient utilisés.
194405 DESCRIPTIF DU PRODUIT 1. Ecran de contrôle 4. Filtre 7. Rangement câble 2. Poignée 5. Anse 8. Fixation de la prise 3. Entrée de l’air 6. Roue DONNÉES TECHNIQUES Modèle D – 50 L Puissance 220 – 240 V/50 Hz Courant d’entrée nominal 3.2A Elimination de l’humidité...
194405 MODE DE FONCTIONNEMENT VITESSE VENTILATEUR BASSE DÉSHUMIDIFIER EAU PLEINE DÉGIVRAGE VITESSE VENTILATEUR HAUTE DURÉE TRAVAIL TEMPÉRATURE CUMULÉE DURÉE HUMIDITÉ DURÉE TOTAL TIME DÉMARRAGE DURÉE ARRÊT BOUTON BOUTON MARCHE/ARRÊT BAISSE HUMIDITÉ BOUTON DURÉE TRAVAIL CUMULÉE BOUTON BOUTON BOUTON AUGMENTATION CHRONOMÈTRE VITESSE HUMIDITÉ...
Page 18
194405 spécifiée augmente de 5% par seconde. Quand vous paramétrez l’humidité, l’affichage de l’humidité clignote sur l’écran et indique l’humidité actuelle. Si vous ne modifiez pas la valeur pendant 5 secondes, le taux d’humidité s’affiche en continu. 5. “-” : signifie “baisse humidité”, appuyez sur la touche “-” pour réduire à chaque foisl’humidité...
194405 Indications - Il y a une attente de protection de 3 minutes quand l’unité redémarre après que le compresseur se soit arrêté. - La température de fonctionnement est comprise entre 5 ~32 °C - Quand vous déplacez l’unité, ne la faites pas pencher de plus de 45°. - Le compresseur fonctionne et le moteur du ventilateur ne fonctionne pas quand l’unité...
194405 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES DÉPANNAGE Mauvais fontionnement Analyse Solution Ne déshumidifie pas 1. Absence d’alimentation 1. Mettez sous tension 2. L’appareil est éteint 2. Allumez l’appareil 3. E4 sur le panneau 3. Videz le réservoir à eau d’affichage 1. Nettoyez le filtre Déshumidification peu 1.
GARANTIE - La garantie s’applique selon nos conditions générales de vente. - Dans ce cadre, ROMUS assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses après expertises par son service après-vente. - Les frais de main d’oeuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.
194405 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For professional or tertiary use only and in a sheltered area, read and understand all instructions and recommendations before using the dehumidifier. To avoid overheating of the motor, the unit must not be used continuously, especially in case of high ambient temperatures. When using electrical appliances, basic precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and injury, such as the following:...
Page 24
194405 physical, sensory or mental capacity or by persons without experience or knowledge, unless they have been given supervision or prior instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 25
194405 20. Warning: It must not be possible to access the dehumidifier controls when in contact with water. Also, never touch the appliance with wet hands. 21. Never leave the dehumidifier running unattended. Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision. 22.
194405 the appliance, please remove the doors. Never use the dehumidifier with an electronic speed control, timer or remote control system. Risk of fire and electrocution. REFRIGERANT R290 SAFETY : WARNING Flammable materials Read these warnings carefully. This appliance contains the refrigerant R290. R290 is a refrigerant that complies with the applicable European directives.
Page 27
194405 cannot smell leaks. Compliance with national gas regulations must be observed. Keep the ventilation openings free of obstructions. A warning that the appliance should be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to that specified for operation. Any person involved in work on or entering a refrigeration system must hold a valid certificate issued by an industry-accredited assessment authority that authorises their competence to safely handle...
Location of the appliance : The appliance must be installed on a flat surface. At least one metre of space, free of large objects, must be left around the dehumidifier. The appliance must be placed away from any heat source or flammable gas.
Page 29
exceed 10°. Efficiency is best when the room is closed. The dehumidifier can be used in a room with a minimum surface area of 14 m² and a maximum surface area of 115 m². This unit is not suitable for marine use. The environment around the appliance must not be polluted by caustic gases.
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 GENERAL INSTRUCTIONS CHECKS TO THE AREA · Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to con-ducting work on the system.
Page 31
VENTILATED AREA · Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
Page 32
components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. · This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that apparatus is mounted securely.
Page 33
be removed/extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak. Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.
Page 34
be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced. a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically. c) Before attempting the procedure ensure that: mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;...
Page 35
refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
194405 PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 4. Filtee 7. Coil seat 2. Handle 5. Side handle 8. Plug fixation 3. Air inlet 6. Wheel TECHNICAL DATA Model D – 50 L Power 220 – 240 V/50 Hz Rated input current 3.2A Moisture removal (L/day) 50L/day...
194405 OPERATION LOW FAN SPEED DEHUMIDIFY WATER FULL DEFROST HIGH FAN SPEED ACCUMULATIVE TEMPÉRATURE WORK TIME TIME HUMIDITÉ TIMER ON TOTAL TIME TIMER OFF ON/OFF HUMIDITY DOWN BUTTON BUTTON ACCUMULATIVE WORK TIME BUTTON HUMIDITY UP TIMER FAN SPEED BUTTON BUTTON BUTTON Control panel buttons : 1.
Page 38
194405 set the humidity, the humidity display on LCD light flash, it will show the current humidity if without operation in 5 seconds, the humidity display on LCD light on. 6. Accumulative work time: each press the accumulative work time each, time display light flash, theunit come into current time setting.
194405 effect. 7. Clean up the water tank after using, avoid skeeter growth. 8. Pull out plug if won’t use unit for long time. Coil the power wire on coil seat, and insert pluginto plug fixation. MAINTENANCE AND CLEANING Always turn off and unplug the appliance before cleaning or maintenance.
194405 WIRING DIAGRAMS TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Does not dehumidify 1. No power supply 1. Turn on the power 2. The appliance is 2. Switch on the appliance switched off 3. Empty the water tank 3. E4 on the display panel Dehumidification not very 1.
WARRANTY - The warranty applies in accordance with our general terms and conditions of sale. - Within this framework, ROMUS ensures the exchange or supply of parts recognised as defective after expert appraisal by its after-sales service. - Labour, travel and transport costs are at the user’s expense.
Page 44
Réf. 194405 ZA Les Pouards 13/15 rue du Taillefer 91160 CHAMPLAN FRANCE contact@romus.fr +33 (0)1 69 79 69 79 www.romusworld.com www.romusworld.com...