Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HL 230
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
MADE
IN
GERMANY
09932132309
03/2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lister HL 230

  • Page 1 HL 230 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso MADE GERMANY 09932132309 03/2020...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. VORSICHT! Gefahr vor Bränden, Kurzschlüssen und elektrischen Schlägen! • Anschlussleitung nicht zum Ziehen des Netzsteckers und zum Tragen des Gerätes verwenden. • Anschlussleitung nicht mit Hitze, Öl oder scharfen Kanten in Verbindung bringen. •...
  • Page 3 Gehen Sie wie folgt vor: 1. Anschlussleitung des Lötstabs an das 230-V-Netz anschließen. 2. Ca. 10 Minuten warten, bis das Gerät aufgeheizt ist. 3. Nach den Lötarbeiten das Gerät in den Ablageständer legen und an der Luft abkühlen lassen. Montage Wartung Vor jedem Gebrauch alle Komponenten auf Beschädigungen überprüfen.
  • Page 4 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Lister GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: http://www.lister.de.
  • Page 5 Safety instructions Read the following instructions carefully before using the device. CAUTION! Danger of fire, short-circuits and electric shock! • Do not pull on the electrical supply cable to unplug or transport the device. • Do not allow electrical supply cables to come into contact with oil or sharp edges. •...
  • Page 6 Weight: ca. 650 g Declaration of conformity Lister GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations of Directive 2004/108/EC and 2006/95/EC. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union. The declaration of conformity can be viewed by visiting http://www.lister.de.
  • Page 7 Alternatively, it can be returned to retailers who offer a collection service. The proper disposal helps to ensure environmental protection and prevents any adverse effects on human health and the environment. Lister GmbH 58509 Lüdenscheid Tel. +49 2351 10 60 0 info@lister.de...
  • Page 8 Consignes de sécurité Lisez attentivement les informations ci-dessous avant d‘utiliser l‘appareil. ATTENTION ! Risque d‘incendie, de court-circuit et d‘électrocution ! • Ne pas tirer sur le câble d‘alimentation pour débrancher l‘appareil ou s‘en servir pour porter l‘appareil. • Ne pas mettre le câble d‘alimentation en contact avec une source de chaleur, de l‘huile ou des bords pointus.
  • Page 9 Procédez comme suit : 1. Brancher le câble d‘alimentation du manche sur une prise 230 V. 2. Attendre env. 10 minutes, pendant que l‘appareil chauffe. 3. Une fois les soudures réalisées, reposer l‘appareil sur les supports et laisser refroidir à l‘air. Montage Entretien Vérifier que tous les composants sont en bon état avant utilisation.
  • Page 10 Déclaration de conformité La société Lister GmbH déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit dans le présent mode d‘emploi est en conforme aux de la directive 2004/108/CE et des autres dispositions applicables de la directive 2006/42/CE. La marque CE indique que les directives de l‘Union Eu- ropéenne sont satisfaites.
  • Page 11 Avvertenze per la sicurezza Leggere con attenzione le seguenti avvertenze prima di utilizzare l‘apparecchio. CAUTELA! Pericolo di incendi, cortocircuiti e folgorazione! • Non tirare dal cavo di collegamento per sfilare la presa e per trasportare l‘apparecchio. • Evitare che il cavo di collegamento venga a contatto con calore, olio o spigoli taglienti. •...
  • Page 12 Montaggio Manutenzione Prima di ogni utilizzo, controllare tutti i componenti per escludere la presenza di danni. Eventuali componenti difettosi devono essere fatti riparare solo da personale specializzato o dal costrutto- re. Per eventuali riparazioni utilizzare esclusivamente ricambi originali. Sostituzione della punta del saldatoio CAUTELA! Punta del saldatoio rovente! Pericolo di incendi e lesioni! Prima di sostituirla, lasciare raffreddare la punta del saldatoio.
  • Page 13 Dichiarazione di conformità La Lister GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori clausole allegate della Direttiva 2004/108/CE e della Direttiva 2006/95/CE. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell‘Unione Europea.
  • Page 14 Indicaciones de seguridad Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio, cortocircuitos y descargas eléctricas. • No transporte el aparato ni tire del enchufe por el cable de conexión. • Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite y bordes afilados. •...
  • Page 15 Proceda del siguiente modo: 1. Conecte el cable de la varilla de soldar a la red de 230 V. 2. Espere unos 10 minutos hasta que el aparato se caliente. 3. Después de soldar, coloque el aparato en el soporte de apoyo y déjelo enfriar al aire. Montaje Mantenimiento Compruebe todos los componentes por si presentan algún daño antes de usar el aparato.
  • Page 16 Declaración de conformidad El Lister GmbH declara que el producto / el aparato descrito en estas instrucciones está en con- formidad con los requisitos esenciales y otras cláusulas pertinentes de la Directiva 2004/108/CE y 2006/95/CE adjunta. La marca CE indica que hemos cumplido con las directivas de la UE. La declaración de conformidad se puede ver en la siguiente página web:http://www.lister.de.
  • Page 19 4) Changes at the device were made. 7) Das Gerät geöffnet wurde. In case of failure the device has to be sent to your dealer or to LISTER GmbH - Lüdenscheid - in its original packaging 4) Veränderungen an dem Gerät vorgenommen wurden.
  • Page 20 Kontroll-Nr.: Vom Fachhändler auszufüllen Controll-no.: To be filled in by the specialist dealer __________________________________ __________________________________ geliefert am: delivered on: durch: Kontroll-Nr.: Vom Fachhändler auszufüllen Controll-no.: To be filled in by the specialist dealer __________________________________ __________________________________ geliefert am: delivered on: durch:...