Télécharger Imprimer la page

BEA 71/16-401 USA Mode D'emploi page 3

Publicité

en bruksanvisning i förening med bifogade handbok. Läs noggrant
igenom
anvisningarna
innan
säkerhetsanvisningarna!
I den tyska delen av reservdelslistan finns de tekniska uppgifterna vid
kodnummer [ ]. Byta ut förslitningsdelar
Varning: Skilj apparaten från tryckl uftssystemet, töm magasinet. Kåpan ska
skruvas fast med en momentnyckel som är inställd på 8 Nm.
Byta ut pådrivaren
Skruva ur den gängade kåpan 14403726 (bild 1). Vänd på pistolen och knacka
med lätta slag försiktigt ut pådrivar-kolvenheten på ett träunde rlag (bild 2).
Tryck ut lagernålen 13300186 med ett hålslag tills pådrivaren går att byta ut
(bild 3). Använd BeA:s hjälpmedel "monteringskloss" 14401089. Rikta stiftet
mitt i borrhålet. Därefter skall borrhålet i kolven stämmas något på båda sidor.
Lägg e tt stift (3 mm diameter) diagonalt över borrhålet (bild 3) och slå med en
hammare på stiftet, så att borrhålet deformeras något.
Byta ut kolvens o-ring
Se beskrivningen "Byta ut pådrivaren". Byt sedan ut o- ringen 13300158 (bild
3). Sätt i den nya o-ringen med o-ringfett 13301706 eller BeA-olja 13301708.
Byta ut bufferten
Se beskrivningen "Byta ut pådrivaren". Ta ur pådrivar-kolvenheten. För in
utdragsanordningen 14401109 lodrätt i cylindern och dra ut bufferten (bild 4).
Byta ut dragfjädern och draglådan
Lossa stoppmuttern 13300436. Ta bort cylinderskruven 13303946 och
spärrhaken 14403740. Dra ut den undre sliden bakåt ur täckskenan. Haka fast
den nya dragfjädern 14400053 i draglådan. För fjädern bakåt under styrrullen i
den undre sliden och haka fast den (bild 5).
Byta ut ventilens o-ringar
Lossa cylinderskruven 13301104 (bild 6). Lyft sedan av ventilhöljet
14403777. Knacka ur hela ventilinsatsen (bild 7). O- ringarna 13300011,
13300111 och 13300073 utsätts för starkare slitage och samtliga ska därför
bytas ut. Sätt i de nya o-ringarna med o- ringfett 13301706 eller olja
13301708.
BeA-paineilmanaulauskone tyyppi 71/16-401 USA
Tämä
varaosalista/huolto- ohjeet
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300011
3
Joint torique
13300012
4
Aro tórico
13300021
5
13300054
6
13300070
7
13300073
8
13300082
9
13300111
10
13300158
11 Lagernadel
13300186
Pin
Axe
Pasador
12 Sicherungsscheibe
13300346
Circlip
Clips
Anilo de seguridad
13 Sicherungsmutter
13300436
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tuerca de seguridad
14 Scheibe
13300479
Disc
Rondelle
Arandela
15 Druckfeder
13301014
Pressure spring
Ressort à pression
Resorte de presión
16 Senkschraube
13302684
Countersunk bolt
Vis creuse fraisée
Tornillo hundido de cabeza
17 Zylinderschraube
13301104
18 Allen bolt
13302683
38 Vis cylindrique
13303946
Tornillo cilíndrico
20 Anschlußnippel
14000244
Air hose connector
Embout de raccordement
Boquilla para manguera
21 Zugfeder
14400053
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de tracción
23 Achse
14400118
Pin
Axe
Eje
24 Werkzeug Teil 2
14403711
Back nose
Plaque arrière
Placa guía 2
25 Kolben
14403712
Piston
Piston
Pistón
Stop
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
pistolen
tas
i
drift
och
Suomed
muodostavat
käyttäjäkäsikirjan
28 Gehäuse
14403722
Body
Corps
Cuerpo
29 Kappe
14403726
Cap
Capuchon
Tapa
30 Dämpfer
14403727
Damper
Amortisseur
Amortiguador
31 Zylinder
14403728
Cylinder
Cylindre
Cilindro
32 Ventilabdeckung
14403732
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa de la va'lvula
33 Auslöser
14403733
Trigger
Levier de de'tente
Gatillo de disparo
34 Ventilzylinder
14403734
Valve cylinder
Cylindre de soupape
Cilindro de válvula
35 Ventilschaft
14403735
Valve shaft
Corps de la soupape
Cuerpo de la válvula
36 Zwischenhülse
14403736
Cylinder, intermediate valve
Arbre intermédiaire
Casquillo intermedio
37 Schaltstift
14403738
Valve pin
Bouton de commande
Eje válvula
39 Sperrklinke
14403740
Locking pawl
Cliquet
Gatillo de fijación
40 Puffer
14403787
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
41 Unterschieber
14413381
Back nose assembly
Chargeur
Guía
42 Abdeckschiene
14413380
Cover
Rail de couverture
Carril tapa
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
följ
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan
saksankielisessä
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
Huomio: Irrota laite pneumaattisesta painelähteestä, tyhjennä makasiini.
Suo jan kiinnittäminen on suoritettava vääntömomenttiavaimella,
kääntömomentti asetetaan 8 Nm:ksi.
Ohjaimen vaihto
Poistetaan kierrekansi 14403726 (kuva 1). Käännä laitetta ja ravista ulos
pienellä iskulla puualustaa vasten ohjain-mäntä-yksikkö (kuva 2). Laakerineula
13300186 työnnetään niin pitkälle ulos, että ohjain voidaan vaihtaa (kuva 3).
Käytä BeA- apulaitetta "asennuspölkky" 14401089. Varmista, että tappi on
keskellä reikää. Sen jälkeen männän reikä on tilkittävä molemmilta puolilta
kevyesti. Käy tä siihen halkaisijaltaan 3 mm:n tuurnaa, joka asetetaan poikittain
reiän päälle (kuva 3). Lyö vasaralla tuurnaa siten, että reikä muotoutuu hieman.
Männän O-renkaan vaihto
Katso kuvaus "ohjaimen vaihto", vaihda sitten O- rengas 13300158 (kuva 3) ja
aseta uusi O-rengas käyttämällä O-rengasrasvaa 13301706 tai BeA- öljyä
13301708.
Iskunvaimentimen vaihto
Katso kuvaus "ohjaimen vaihto". Otetaan ohjain-mäntä- yksikkö ulos. Ohjataan
ulosvetolaite 14401109 pystysuoraan sylinteriin ja vedä iskunvaimennin ulos
(kuva 4).
Vetojousen ja vetolaatikon vaihto
Varmuusmutteri 13300436 avataan. Irrotetaan sylinteriruuvi 13303946 ja
suljin
14403740. Vedetään alakansi peitekiskoa pitkin taaksepäin, sitten
kiinnitetään uusi vetojousi 14400053 vetolaatikkoon, se viedään ohjauske lan
ympäri taakse ja kiinnitetään (kuva 5).
Venttiilien O-renkaiden vaihto
Löysätään sylinteriruuvia 13301104 (kuva 6), jonka jälkeen nostetaan
venttiilinkantta 14403777. Otetaan koko venttiilisarja pois (kuva 7).
Kovemmasta kulutuksesta kärsivät O-renkaat 13300011, 13300111 ja
13300073 pitää vaihtaa kaikki ja asettaa uudestaan laittamalla O- renkaiden
rasvaa 13301706 tai öljyä 13301708.
43 Schubkasten
14403778
Feeder bar
Chariot
Empujador
44 Werkzeug Teil 1
14403783
Front nose
Plaque frontale
Placa guía 1
45 Treiber
14403786
Driver blade
Marteau
Lengüeta
48 Rolle
14403972
Rulley
Rouleau
Rodillo
49 Achse
14404019
Pin
Axe
Eje
50 Anschlag
14405768
Stop
Butoir
Tope
51 Abschlußstück
14405864
End piece
Piéce queue
Pieza final
52 Spannhülse
13301787
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
53 Anschlag rechts
14413383
Stop right
Butoir droit
Tope derecho
54 Anschlag links
14413382
Stop left
Butoir gauche
Tope izquierda
osassa
ovat
tekniset
tiedot
Form401 USA
10.16
merkitty
jolloin

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

12000642