Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Montagehinweise ULS
DE
BORA Sockellüfter EC
Assembly instructions ULS
EN
BORA plinth fan EC
Indicaciones para el montaje ULS
ES
BORA ventilador de zócalo EC
Instructions de montage ULS
FR
BORA ventilateur de socle EC
Indicazioni di montaggio ULS
IT
BORA zoccolo di ventilazione EC
Montage-instructie ULS
NL
BORA plintmotor EC
ULSUM-003
www.bora.com
66673-4-8627

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bora ULSUM-003

  • Page 1 Montagehinweise ULS BORA Sockellüfter EC Assembly instructions ULS BORA plinth fan EC Indicaciones para el montaje ULS BORA ventilador de zócalo EC Instructions de montage ULS BORA ventilateur de socle EC Indicazioni di montaggio ULS BORA zoccolo di ventilazione EC...
  • Page 2: Table Des Matières

    Retirada del racor de entrada para el montaje ..11 3.2.3 Hangende montage ........... 20 3.2.3 Montaje colgado ..........11 Plintmotor met de Universal Besturingsunit Conexión del ventilador de zócalo con la verbinden ............20 unidad de control universal ....... 11 www.bora.com...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise, Sicherheitshinweise

    INFO Die BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH Das Gerät ist nur für die Abfuhr von Kochdünsten in & Co KG, BORA APAC Pty Ltd und die BORA Lüf- Kombination mit einem BORA Kochfeldabzug in privaten tungstechnik GmbH haften nicht für Schäden, die Haushalten bestimmt.
  • Page 4: Technische Daten Und Gerätebeschreibung

    Material Gehäuse Kunststoff denaufbau oder auch abgehängt von der Kellerdecke Abmessungen (BxTxH) 370 x 388 x 100 mm Integrierte Befestigungspunkte für Deckenmontage Kanalanschluss BORA Ecotube Abnehmbarer Einlassstutzen für Sockelhöhen ab 100 mm Tab. 2.1 Technische Daten 2.1.1 Gerätemaße 2.2.1 Aufbau (219) Abb.
  • Page 5: Montagehinweise

    Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Setzen Sie den Einlassstutzen auf das Lüftergehäuse auf. Beschädigung. Drehen Sie den Einlassstutzen zum Verriegeln nach Informieren Sie den BORA Kundendienst, wenn Teile rechts. der Lieferung fehlen oder beschädigt sind. Die Endpositionen zur Ent- und Verriegelung sind durch Montieren Sie keinesfalls beschädigte Teile.
  • Page 6: General Warnings, Safety Warnings

    This device is not intended for: information. fitting in vehicles installation outdoors airing a room BORA is not liable for damage caused by improper use or wrong operation. All misuse is prohibited! Operating and installation instructions:  Original ...
  • Page 7: Technical Data And Device Description

    Integrated mounting points for ceiling assembly Dimensions (width x depth x height) 370 x 388 x 100 mm Removable inlet nozzle for plinth height from 100 mm Duct connection BORA Ecotube 2.2.1 Structure Tab. 2.1 Technical data 2.1.1 Device dimensions (219) Fig.
  • Page 8: Installation Notes

    Installation notes Installation notes Observe the safety and warning information in these operating and installation instructions, as well those of the BORA cooktop extractor (see section Safety). Checking the scope of delivery Name Quantity Fig. 3.2 Removing the inlet nozzle ULS plinth fan Unlock the inlet nozzle by turning it to the left.
  • Page 9: Indicaciones Generales

    Uso previsto marcha. El aparato está diseñado exclusivamente para la INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co evacuación de vapores de cocción en combinación con KG, BORA APAC Pty Ltd y BORA Lüftungstechnik un extractor de superficie BORA en entornos domésticos GmbH, no se hacen responsables de los daños...
  • Page 10: Datos Técnicos Y Descripción De Los Equipos

    Puntos de fijación para montaje en cubierta integrados Dimensiones (ancho x profundidad x altura) 370 x 388 x 100 mm Racor de entrada desmontable para alturas de zócalo a Conexión de conductos BORA Ecotube partir de 100 mm Tab. 2.1 Datos técnicos 2.2.1 Estructura 2.1.1 Medidas del aparato...
  • Page 11: Indicaciones Para El Montaje

    Indicaciones para el montaje Indicaciones para el montaje Observe todas las indicaciones de seguridad y advertencias de estas instrucciones de uso y montaje, junto con las del extractor de superficie BORA (v. cap. Seguridad). Comprobar el volumen de suministro Fig. 3.2 Retirada del racor de entrada Denominación...
  • Page 12: Consignes Générales Et De Sécurité

    INFO Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA d’aspiration BORA, en usage domestique. Cet appareil est Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty Ltd n’est pas adapté à : et BORA Lüftungstechnik GmbH déclinent toute une installation dans un véhicule...
  • Page 13: Données Techniques Et Description De L'appareil

    Manchon d’aspiration amovible pour les hauteurs de Matériau du boîtier Plastique socle à partir de 100 mm Dimensions (lxpxh) 370 x 388 x 100 mm Raccordement de canaux BORA Ecotube 2.2.1 Composition Tab. 5.1 Données techniques 2.1.1 Dimensions de l‘appareil (219) Fig. 5.3...
  • Page 14: Instructions De Montage

    Placez le ventilateur de socle dans la position endommagé. d‘installation. Informez le service après-vente de BORA, si des Replacez le manchon d‘entrée sur le boîtier du ventilateur. composants de la livraison manquent ou sont Verrouillez le manchon d‘entrée en le faisant tourner endommagés.
  • Page 15: Avvertenze Generali, Avvertenze Di Sicurezza

    BORA non risponde per i danni derivanti da uso non conforme o utilizzo errato. È proibito qualsiasi abuso! Istruzioni per l‘uso e il montaggio: ...
  • Page 16: Dati Tecnici E Descrizione Apparecchio

    Dimensioni (LxPxA) 370 x 388 x 100 mm Punti di fissaggio integrati per montaggio a soffitto Collegamento canale BORA Ecotube Bocchettone d’entrata amovible per altezze zoccolo a partire da 100 mm Tab. 2.1 Dati tecnici 2.1.1 Dimensioni apparecchio 2.2.1 Struttura...
  • Page 17: Indicazioni Di Montaggio

    Per il bloccaggio, ruotare il bocchettone d‘entrata In caso di pezzi mancanti o danneggiati, informare verso destra. immediatamente il servizio di assistenza ai clienti BORA. Le posizioni finali per lo sbloccaggio e il bloccaggio si Non montare pezzi danneggiati. distinguono per un arresto.
  • Page 18: Algemene Instructies, Veiligheidsaanwijzingen

    Correct gebruik INFO BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH Het apparaat is alleen bedoeld voor het afvoeren & Co KG, BORA APAC Pty Ltd en BORA van kookgeuren in combinatie met een BORA Lüftungstechnik GmbH zijn niet aansprakelijk kookveldafzuiging en is uitsluitend bedoeld voor voor schade, wanneer de veiligheidsinstructies en huishoudelijk gebruik.
  • Page 19: Technische Gegevens En Beschrijving Van Het Apparaat

    Geïntegreerde bevestigingspunten voor Materiaal behuizing Kunststof plafondmontage Afmetingen (bxdxh) 370 x 388 x 100 mm Verwijderbaar inloopsteunpunt voor plinthoogten vanaf kanaalaansluiting BORA Ecotube 100 mm Tab. 2.1 Technische gegevens 2.2.1 Opbouw 2.1.1 Toestelafmetingen (219) Afb. 2.3 Plintmotor...
  • Page 20: Montage-Instructies

    Montage-instructies Montage-instructies Montage-instructies Neem alle veiligheidsbepalingen en waarschuwingen van deze bedienings- en montagehandleiding en ook die van de BORA kookveldafzuiging in acht (zie hoofdstuk Veiligheid). Leveringsomvang controleren Benaming Aantal Afb. 3.2 Verwijderen van het inloopsteunpunt Plintmotor ULS Om het inloopsteunpunt te ontgrendelen draait u het Montage-instructies naar links.

Table des Matières